From: Mike Hommey Date: Wed, 25 Feb 2026 02:00:38 +0000 (+0900) Subject: Import firefox-esr_140.8.0esr.orig-l10n-kn.tar.bz2 X-Git-Tag: archive/raspbian/140.8.0esr-1+rpi1^2~19^57 X-Git-Url: https://dgit.raspbian.org/%22http:/www.example.com/cgi/%22https:/www.github.com/%22bookmarks:///%22http:/www.example.com/cgi/%22https:/www.github.com/%22bookmarks:/?a=commitdiff_plain;h=547d10916e288335d327b881f17f8bdfae787add;p=firefox-esr.git Import firefox-esr_140.8.0esr.orig-l10n-kn.tar.bz2 [dgit import orig firefox-esr_140.8.0esr.orig-l10n-kn.tar.bz2] --- 547d10916e288335d327b881f17f8bdfae787add diff --git a/browser/branding/official/brand.ftl b/browser/branding/official/brand.ftl new file mode 100644 index 00000000000..df24b506bbe --- /dev/null +++ b/browser/branding/official/brand.ftl @@ -0,0 +1,28 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Firefox and Mozilla Brand +## +## Firefox and Mozilla must be treated as a brand. +## +## They cannot be: +## - Transliterated. +## - Translated. +## +## Declension should be avoided where possible, leaving the original +## brand unaltered in prominent UI positions. +## +## For further details, consult: +## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark + +-brand-shorter-name = Firefox +-brand-short-name = Firefox +-brand-shortcut-name = Firefox +-brand-full-name = Mozilla Firefox +# This brand name can be used in messages where the product name needs to +# remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.). +-brand-product-name = Firefox +-vendor-short-name = Mozilla +trademarkInfo = Firefox ಹಾಗು Firefox ಲೋಗೊಗಳು Mozilla ಫೌಂಡೇಶನ್‌ನ ಟ್ರೇಡ್‌ಮಾರ್ಕುಗಳಾಗಿರುತ್ತವೆ. diff --git a/browser/branding/official/brand.properties b/browser/branding/official/brand.properties new file mode 100644 index 00000000000..5414d084766 --- /dev/null +++ b/browser/branding/official/brand.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +brandShorterName = Firefox +brandShortName = Firefox +brandFullName = Mozilla Firefox diff --git a/browser/browser/aboutDialog.ftl b/browser/browser/aboutDialog.ftl new file mode 100644 index 00000000000..ba86eb37156 --- /dev/null +++ b/browser/browser/aboutDialog.ftl @@ -0,0 +1,49 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +aboutDialog-title = + .title = { -brand-full-name } ನ ಬಗ್ಗೆ +releaseNotes-link = ಹೊಸತೇನಿದೆ +update-checkForUpdatesButton = + .label = Check ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ಗಳಿಗಾಗಿ + .accesskey = C +update-updateButton = + .label = { -brand-shorter-name } ಅನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಲು ಪುನಃ ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿ + .accesskey = R +update-checkingForUpdates = ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ಗಳಿಗಾಗಿ ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ… + +## Variables: +## $transfer (string) - Transfer progress. + +settings-update-downloading = ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ ಅನ್ನು ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲಾಗುತ್ತಿದೆ — + +## + +update-applying = ನವೀಕರಣವನ್ನು ಅನ್ವಯಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ... +update-failed = ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ. +update-failed-main = ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ. ಇತ್ತೀಚಿನ ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ಡೌನ್‌ಲೋಡ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಿ +update-adminDisabled = ನಿಮ್ಮ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ನಿರ್ವಾಹಕರಿಂದ ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ಗಳನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ +update-noUpdatesFound = { -brand-short-name } ಅಪ್‌ಟುಡೇಟ್ ಆಗಿದೆ +update-otherInstanceHandlingUpdates = { -brand-short-name } ಅನ್ನು ಇನ್ನೊಂದು ನಿದರ್ಶನದಿಂದ ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ + +## Variables: +## $displayUrl (String): URL to page with download instructions. Example: www.mozilla.org/firefox/nightly/ + +aboutdialog-update-manual-with-link = ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ಗಳು ಇಲ್ಲಿ ಲಭ್ಯವಿವೆ +settings-update-manual-with-link = ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ಗಳು ಇಲ್ಲಿ ಲಭ್ಯವಿವೆ { $displayUrl } +update-unsupported = ಈ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗೆ ಇನ್ನು ಮುಂದಿನ ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ಗಳನ್ನು ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.  +update-restarting = ಮರಳಿಆರಂಭಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ… + +## + +# Variables: +# $channel (String): description of the update channel (e.g. "release", "beta", "nightly" etc.) +aboutdialog-channel-description = ನೀವು ಈಗ ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಚಾನಲ್‌ನಲ್ಲಿದ್ದೀರಿ. +warningDesc-version = { -brand-short-name } ಪ್ರಾಯೋಗಿಕ ತಂತ್ರಾಂಶವಾಗಿರುವುದರಿಂದ ಅಸ್ಥಿರವಾಗಿರಬಹುದು. +community-exp = ಎನ್ನುವುದು ಅಂತರಜಾಲವು ಮುಕ್ತ, ಸಾರ್ವಜನಿಕ, ಮತ್ತು ಎಲ್ಲರಿಗೂ ಎಟಕುವಂತಿರಬೇಕು ಎಂದು ಒಂದುಗೂಡಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿದೆ. +community-2 = { -brand-short-name } ಅನ್ನು ವಿನ್ಯಾಸಗೊಳಿಸಿದವರು , ಒಂದು ಅಂತರಜಾಲವು ಮುಕ್ತ, ಸಾರ್ವಜನಿಕ, ಮತ್ತು ಎಲ್ಲರಿಗೂ ಎಟಕುವಂತಿರಬೇಕು ಎಂದು ಒಂದುಗೂಡಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿದೆ. +helpus = ಸಹಾಯ ಮಾಡಲು ಇಚ್ಛಿಸುವಿರಾ?  ಅಥವ +bottomLinks-license = ಪರವಾನಗಿ ಮಾಹಿತಿ +bottomLinks-rights = ಬಳಕೆದಾರರ ಹಕ್ಕುಗಳು +bottomLinks-privacy = ಗೌಪ್ಯತಾ ನಿಯಮ diff --git a/browser/browser/aboutLogins.ftl b/browser/browser/aboutLogins.ftl new file mode 100644 index 00000000000..a5593e1c8f5 --- /dev/null +++ b/browser/browser/aboutLogins.ftl @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +# NOTE: New strings should use the about-logins- prefix. + diff --git a/browser/browser/aboutPocket.ftl b/browser/browser/aboutPocket.ftl new file mode 100644 index 00000000000..dc8218529aa --- /dev/null +++ b/browser/browser/aboutPocket.ftl @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Pocket button panel strings for about:pocket-saved, about:pocket-signup, and about:pocket-home + + +## about:pocket-saved panel + +# Placeholder text for tag input +pocket-panel-saved-add-tags = + .placeholder = ಟ್ಯಾಗ್‌ಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸು +pocket-panel-saved-error-generic = { -pocket-brand-name } ನಲ್ಲಿ ಉಳಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದಾಗ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ. +pocket-panel-saved-error-tag-length = ಟ್ಯಾಗ್‌ಗಳು 25 ಅಕ್ಷರಗಳಿಗೆ ಸೀಮಿತವಾಗಿವೆ +pocket-panel-saved-error-only-links = ಕೇವಲ ಕೊಂಡಿಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ ಉಳಿಸಬಹುದು +pocket-panel-saved-error-not-saved = ಪುಟವನ್ನು ಉಳಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ +pocket-panel-saved-page-removed = ಪುಟವನ್ನು ತೆಗೆಯಲಾಗಿದೆ +pocket-panel-saved-page-saved = { -pocket-brand-name } ನಲ್ಲಿ ಉಳಿಸಲಾಗಿದೆ +pocket-panel-saved-processing-remove = ಪುಟವನ್ನು ತೆಗೆಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ... +pocket-panel-saved-processing-tags = ಟ್ಯಾಗ್‌ಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ... +pocket-panel-saved-remove-page = ಪುಟವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು +pocket-panel-saved-save-tags = ಉಳಿಸು +pocket-panel-saved-saving-tags = ಉಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ…‍ +pocket-panel-saved-suggested-tags = ಸೂಚಿಸಿದ ಟ್ಯಾಗ್‌ಗಳು +pocket-panel-saved-tags-saved = ಸೇರಿಸಿದ ಟ್ಯಾಗ್‌ಗಳು‍ + +## about:pocket-signup panel + +pocket-panel-signup-already-have = ನೀವು ಈಗಾಗಲೇ { -pocket-brand-name } ಬಳಕೆದಾರರೆ? +pocket-panel-signup-learn-more = ಇನ್ನಷ್ಟು ಅರಿತುಕೊಳ್ಳಿ +pocket-panel-signup-login = ಪ್ರವೇಶಿಸು +pocket-panel-signup-signup-email = ಇಮೇಲ್‌ನಿಂದ ಸೈನ್ ಅಪ್ ಮಾಡಿ +pocket-panel-signup-signup-cta = { -pocket-brand-name } ಗೆ ಸೈನ್ ಅಪ್ ಮಾಡಿ. ಇದು ಉಚಿತ. +pocket-panel-signup-signup-firefox = { -brand-product-name } ಜೊತೆ ಸೈನ್ ಅಪ್ ಆಗಿ +pocket-panel-signup-tagline = ಯಾವುದೇ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ, ಯಾವುದೇ ಸಮಯದಲ್ಲಿ { -pocket-brand-name } ನಲ್ಲಿ ವೀಕ್ಷಿಸಲು { -brand-product-name } ನಿಂದ ಲೇಖನಗಳು ಮತ್ತು ವೀಡಿಯೊಗಳನ್ನು ಉಳಿಸಿ. +pocket-panel-signup-tagline-story-one = { -brand-product-name } ನಿಂದ ಯಾವುದೇ ಲೇಖನ, ವೀಡಿಯೊ ಅಥವಾ ಪುಟವನ್ನು ಉಳಿಸಲು { -pocket-brand-name } ಬಟನ್ ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ. +pocket-panel-signup-tagline-story-two = ಯಾವುದೇ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ, ಯಾವುದೇ ಸಮಯದಲ್ಲಿ { -pocket-brand-name } ನಲ್ಲಿ ವೀಕ್ಷಿಸಿ. diff --git a/browser/browser/aboutPolicies.ftl b/browser/browser/aboutPolicies.ftl new file mode 100644 index 00000000000..f1b26247218 --- /dev/null +++ b/browser/browser/aboutPolicies.ftl @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-policies-title = ಎಂಟರ್ಪ್ರೈಸ್ ನೀತಿಗಳು +# 'Active' is used to describe the policies that are currently active +active-policies-tab = ಸಕ್ರಿಯ +errors-tab = ದೋಷಗಳು +documentation-tab = ದಸ್ತಾವೇಜು +policy-name = ನೀತಿ ಹೆಸರು +policy-value = ನೀತಿ ಮೌಲ್ಯ +policy-errors = ನೀತಿ ದೋಷಗಳು diff --git a/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl b/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl new file mode 100644 index 00000000000..f63a9b02be8 --- /dev/null +++ b/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +privatebrowsingpage-open-private-window-label = ಒಂದು Private ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ತೆರೆ + .accesskey = P +about-private-browsing-not-private = ನೀವು ಪ್ರಸ್ತುತ ಒಂದು ಖಾಸಗಿ ಕಿಟಕಿಯಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲ. diff --git a/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl b/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl new file mode 100644 index 00000000000..5501cd4b330 --- /dev/null +++ b/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl @@ -0,0 +1,4 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + diff --git a/browser/browser/aboutRobots.ftl b/browser/browser/aboutRobots.ftl new file mode 100644 index 00000000000..48cab91f696 --- /dev/null +++ b/browser/browser/aboutRobots.ftl @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used in the about:robots page, which ties in with the +### robots theme used in the Firefox 3 Beta 2/3 first run pages. +### They're just meant to be fun and whimsical, with references to some geeky +### but well-known robots in movies and books. Be creative with translations! + +# Nonsense line from the movie "The Day The Earth Stood Still". No translation needed. +page-title = Gort! Klaatu barada nikto! +# Movie: Logan's Run... Box (cyborg): "Welcome Humans! I am ready for you." +error-title-text = ಮನುಷ್ಯರೆ ಸ್ವಾಗತ! +# Movie: The Day The Earth Stood Still. Spoken by Klaatu. +error-short-desc-text = ನಾವು ಶಾಂತಿ ಹಾಗು ಸೌಹಾರ್ದತೆಯೊಂದಿಗೆ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಭೇಟಿ ಮಾಡಲು ಬಂದಿದ್ದೇವೆ! +# Various books by Isaac Asimov. http://en.wikipedia.org/wiki/Three_Laws_of_Robotics +error-long-desc1 = ಯಂತ್ರ ಮಾನವರು ಯಾವುದೆ ಮನುಷ್ಯರಿಗೆ ತೊಂದರೆ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ ಅಥವಾ, ಮನುಷ್ಯರು ಅವಕ್ಕೆ ತೊಂದರೆ ಮಾಡಲು ಬಂದಾಗ ಅವು ಎಂದಿಗೂ ಸುಮ್ಮನೆ ಕೂರುವುದಿಲ್ಲ. +# Movie: Blade Runner. Batty: "I've seen things you people wouldn’t believe..." +error-long-desc2 = ನೀವು ನಂಬಲೂ ಸಹ ಅಸಾಧ್ಯವಾದುದನ್ನು ಯಂತ್ರಮಾನವರು ನೋಡಿದ್ದಾರೆ. +# Book: Hitchhiker’s Guide To The Galaxy. What the Sirius Cybernetics Corporation calls robots. +error-long-desc3 = ಯಂತ್ರಮಾನವರು, ನೀವು ಸಂತೋಷದಿಂದ ಕಾಲ ಕಳೆಯಬಹುದಾದಂತಹ ಪ್ಲಾಸ್ಟಿಕ್ ಗೆಳೆಯರು. +# TV: Futurama. Bender's first line is "Bite my shiny metal ass." +error-long-desc4 = ಯಂತ್ರಮಾನವರು ಹೊಳೆಯುವ ಲೋಹದ ಹಿಂಭಾಗವನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದು , ಅದನ್ನು ಎಂದಿಗೂ ಕಚ್ಚಲು ಹೋಗಬಾರದು. +# TV: Battlestar Galactica (2004 series). From the opening text. +error-trailer-desc-text = ಅಲ್ಲದೆ ಅವು ಒಂದು ಯೋಜನೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತವೆ. +# Book: Hitchhiker's Guide To The Galaxy. Arthur presses a button and it warns him. +# Note: .label2 replaces this label after pressing the button the first time. +error-try-again = ಮರಳಿ ಪ್ರಯತ್ನಿಸು + .label2 = ದಯವಿಟ್ಟು ಈ ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಒತ್ತಬೇಡಿ. diff --git a/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl b/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl new file mode 100644 index 00000000000..c91c0551d04 --- /dev/null +++ b/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +restore-page-tab-title = ಅಧಿವೇಶನವನ್ನು ಮರಳಿ ಸ್ಥಾಪಿಸು +# The title is intended to be apologetic and disarming, expressing dismay +# and regret that we are unable to restore the session for the user +restore-page-error-title = ಕ್ಷಮಿಸಿ. ನಿಮ್ಮ ಪುಟಗಳನ್ನು ಕರೆತರಲು ನಮಗೆ ತೊಂದರೆಯಾಗುತ್ತಿದೆ. +restore-page-problem-desc = ನಿಮ್ಮ ಕೊನೆಯ ಬ್ರೌಸಿಂಗ್ ಅಧಿವೇಶನವನ್ನು ಮರುಸ್ಥಾಪಿಸುವಲ್ಲಿ ನಮಗೆ ಸಮಸ್ಯೆ ಎದುರಾಗುತ್ತಿದೆ. ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಲು ಅಧಿವೇಶನ ಮರುಸ್ಥಾಪಿಸಿ ಎಂದು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ. +restore-page-try-this = ಇನ್ನೂ ನಿಮ್ಮ ಅಧಿವೇಶನವನ್ನು ಪುನಃಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲವೆ? ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ ಒಂದು ಟ್ಯಾಬ್ ಈ ಸಮಸ್ಯೆಯನ್ನು ಉಂಟುಮಾಡುತ್ತದೆ. ಹಿಂದಿನ ಟ್ಯಾಬ್ಗಳನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಿ, ನಿಮಗೆ ಅಗತ್ಯವಿಲ್ಲದ ಟ್ಯಾಬ್ಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿ, ತದನಂತರ ಮರುಸ್ಥಾಪಿಸಿ. +restore-page-hide-tabs = ಹಿಂದಿನ ಹಾಳೆಯನ್ನು ಅಡಗಿಸು +restore-page-show-tabs = ಹಿಂದಿನ ಹಾಳೆಯನ್ನು ತೋರಿಸು +# When tabs are distributed across multiple windows, this message is used as a +# header above the group of tabs for each window. +# +# Variables: +# $windowNumber: Progressive number associated to each window +restore-page-window-label = ಕಿಟಕಿ { $windowNumber } +restore-page-restore-header = + .label = ಮರಳಿ ಸ್ಥಾಪಿಸು +restore-page-list-header = + .label = ವಿಂಡೋಗಳು ಹಾಗು ಹಾಳೆಗಳು +restore-page-try-again-button = + .label = ಅಧಿವೇಶನವನ್ನು ಮರಳಿ ಸ್ಥಾಪಿಸು + .accesskey = R +restore-page-close-button = + .label = ಹೊಸ ಅಧಿವೇಶನವನ್ನು ಆರಂಭಿಸಿ + .accesskey = N + +## The following strings are used in about:welcomeback + +welcome-back-tab-title = ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿದೆ! +welcome-back-page-title = ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿದೆ! +welcome-back-page-info = { -brand-short-name } ನಿಮ್ಮ ಬಳಕೆಗೆ ಸಿದ್ಧವಿದೆ. +welcome-back-restore-button = + .label = ಬನ್ನಿ ಹೋಗೋಣ! + .accesskey = L +welcome-back-restore-all-label = ಎಲ್ಲಾ ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ಹಾಗು ಟ್ಯಾಬ್‌ಗಳನ್ನು ಪುನಃಸ್ಥಾಪಿಸು +welcome-back-restore-some-label = ನಿಮಗೆ ಬೇಕಾದವುಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ ಪುನಃಸ್ಥಾಪಿಸಿ +welcome-back-page-info-link = ನಿಮ್ಮ ಆಡ್-ಆನ್‌ಗಳು ಮತ್ತು ಅಗತ್ಯಾನುಗುಣವಾಗಿಸಿದ್ದವನ್ನು ತೆಗೆಯಲಾಗಿದೆ ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ವೀಕ್ಷಕದ ಸಿದ್ದತೆಗಳನ್ನು ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ. ಇದು ನಿಮ್ಮ ತೊಂದರೆಯನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸದಿದ್ದಲ್ಲಿ, ನೀವು ಏನೆಲ್ಲಾ ಮಾಡಬಹುದು ಎಂಬ ಬಗ್ಗೆ ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ. diff --git a/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl b/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl new file mode 100644 index 00000000000..6b38d34cc33 --- /dev/null +++ b/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl @@ -0,0 +1,19 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +crashed-title = ಕ್ರಿಯಾವೈಫಲ್ಯ ವರದಿಗಾರ +crashed-close-tab-button = ಟ್ಯಾಬ್‌ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚು +crashed-restore-tab-button = ಈ ಹಾಳೆ ಮರುಹೊಂದಿಸು +crashed-restore-all-button = ಕ್ರಿಯಾವೈಫಲ್ಯಗೊಂಡ ಎಲ್ಲ ಹಾಳೆಗಳನ್ನು ಮರುಹೊಂದಿಸು +crashed-header = ಛೆ, ನಿಮ್ಮ ಟ್ಯಾಬ್ ಕ್ರಾಶ್ ಆಯಿತು. +crashed-offer-help = ನಾವು ನಿಮಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡಬಹುದು! +crashed-single-offer-help-message = ಪುಟದಲ್ಲಿಯ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಮತ್ತೆ ತೆರೆಯಲು { crashed-restore-tab-button } ಅನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ. +crashed-multiple-offer-help-message = ಪುಟದ ವಿಷಯವನ್ನು ಮತ್ತೆ ತೋರಿಸಲು { crashed-restore-tab-button } ಅಥವಾ { crashed-restore-all-button } ಅನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ. +crashed-request-help = ನೀವು ನಮಗೆ ಸಹಾಯ ಮಡುತ್ತೀರಾ? +crashed-request-help-message = ಕ್ರಾಶ್‌ ವರದಿಗಳಿಂದಾಗಿ ಸಮಸ್ಯೆಗಳನ್ನು ಪತ್ತೆಹಚ್ಚಲು ಮತ್ತು { -brand-short-name } ಉತ್ತಮಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿರುತ್ತದೆ. +crashed-request-report-title = ಈ ಟ್ಯಾಬ್‌ಅನ್ನು ವರದಿಮಾಡು +crashed-comment = + .placeholder = ಕಡ್ಡಾಯವಲ್ಲದ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆ‍ಗಳು (ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆ‍ಗಳು ಸಾರ್ವಜನಿಕವಾಗಿ ಕಾಣಿಸುತ್ತವೆ)‍ +crashed-report-sent = ಕ್ರಿಯಾವೈಫಲ್ಯ ವರದಿ ಈಗಾಗಲೇ ಕಳಿಸಲಾಗಿದೆ; { -brand-short-name } ಉತ್ತಮವಾಗಿಸಲು ಸಹಾಯ ಮಾಡಿದ್ದಕ್ಕೆ ಧನ್ಯವಾದಗಳು! +crashed-request-auto-submit-title = ಹಿನ್ನೆಲೆಯಲ್ಲಿರುವ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗಳನ್ನು ವರದಿ ಮಾಡಿ diff --git a/browser/browser/aboutUnloads.ftl b/browser/browser/aboutUnloads.ftl new file mode 100644 index 00000000000..57f4a9dca37 --- /dev/null +++ b/browser/browser/aboutUnloads.ftl @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Strings used in about:unloads, allowing users to manage the "tab unloading" +### feature. + diff --git a/browser/browser/accounts.ftl b/browser/browser/accounts.ftl new file mode 100644 index 00000000000..14e85a728d7 --- /dev/null +++ b/browser/browser/accounts.ftl @@ -0,0 +1,71 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Menu item that sends a tab to all synced devices. +account-send-to-all-devices = ಎಲ್ಲಾ ಸಾಧನಗಳಿಗೆ ಕಳುಹಿಸು + +## Variables: +## $email (String): = Email address of user's Firefox Account. + +account-reconnect = { $email } ಅನ್ನು ಮರುಸಂಪರ್ಕಗೊಳಿಸು +account-verify = { $email } ಖಾತೆಯನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ + +## Displayed in the Send Tab/Page/Link to Device context menu when right clicking a tab, a page or a link. + +account-send-to-all-devices-titlecase = ಎಲ್ಲಾ ಸಾಧನಗಳಿಗೆ ಕಳುಹಿಸು + +## Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link +## and the account has only 1 device connected. + +# Redirects to a marketing page. +account-send-tab-to-device-singledevice-status = ಯಾವುದೇ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಜೋಡಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ +# Redirects to a marketing page. +account-send-tab-to-device-singledevice-learnmore = ಟ್ಯಾಬ್‌ಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸುವುದರ ಬಗ್ಗೆ ತಿಳಿದುಕೊಳ್ಳಿ… +# Redirects to an FxAccounts page that tells to you to connect another device. +account-send-tab-to-device-connectdevice = ಮತ್ತೊಂದು ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಸಾಧಿಸು… + +## Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link +## and the Sync account is unverified. Redirects to the Sync preferences page. + +account-send-tab-to-device-verify-status = ಖಾತೆ ದೃಢಪಡಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ +account-send-tab-to-device-verify = ನಿಮ್ಮ ಖಾತೆಯನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ… + +## These strings are used in a notification shown when we're opening +## a single tab another device sent us to display. +## The body for this notification is the URL of the received tab. + +account-single-tab-arriving-title = ಪಡೆಯಲಾದ ಟ್ಯಾಬ್ +# Variables: +# $deviceName (String): the device name. +account-single-tab-arriving-from-device-title = { $deviceName } ಇಂದ ಹಾಳೆ +# Used when a tab from a remote device arrives but the URL must be truncated. +# Should display the URL with an indication that it's been truncated. +# Variables: +# $url (String): the portion of the URL that remains after truncation. +account-single-tab-arriving-truncated-url = { $url }… + +## These strings are used in a notification shown when we're opening +## multiple tabs another device or devices sent us to display. +## Variables: +## $tabCount (Number): the number of tabs received + +account-multiple-tabs-arriving-title = ಪಡೆಯಲಾದ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗಳು +# Variables: +# $deviceName (String): the device name. +account-multiple-tabs-arriving-from-single-device = + { $tabCount -> + [one] { $deviceName } ನಿಂದ { $tabCount } ಹಾಳೆಯು ಬಂದಿದೆ + *[other] { $deviceName } ನಿಂದ { $tabCount } ಹಾಳೆಗಳು ಬಂದಿವೆ + } +account-multiple-tabs-arriving-from-multiple-devices = + { $tabCount -> + [one] ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕದಲ್ಲಿರುವ ಸಾಧನಗಳಿಂದ { $tabCount } ಹಾಳೆಯು ಬಂದಿದೆ + *[other] ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕದಲ್ಲಿರುವ ಸಾಧನಗಳಿಂದ { $tabCount } ಹಾಳೆಗಳು ಬಂದಿವೆ + } +# This version is used when we don't know any device names. +account-multiple-tabs-arriving-from-unknown-device = + { $tabCount -> + [one] { $tabCount } ಹಾಳೆಯು ಬಂದಿದೆ + *[other] { $tabCount } ಹಾಳೆಗಳು ಬಂದಿವೆ + } diff --git a/browser/browser/addonNotifications.ftl b/browser/browser/addonNotifications.ftl new file mode 100644 index 00000000000..2dd1791ebce --- /dev/null +++ b/browser/browser/addonNotifications.ftl @@ -0,0 +1,81 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +xpinstall-prompt = { -brand-short-name } ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದಲ್ಲಿ ಈ ತಾಣದಲ್ಲಿ ತಂತ್ರಾಂಶವನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ನಿಮ್ಮ ಅನುಮತಿಯನ್ನು ಕೇಳುವುದನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಿದೆ. + +## + +xpinstall-prompt-dont-allow = + .label = ಅನುಮತಿಸ ಬೇಡ‍ + .accesskey = D + +# These messages are shown when a website invokes navigator.requestMIDIAccess. + + +## + +xpinstall-disabled-locked = ನಿಮ್ಮ ಗಣಕ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕರಿಂದ ತಂತ್ರಾಂಶ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ. +xpinstall-disabled = ತಂತ್ರಾಂಶ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯು ಸದ್ಯಕ್ಕೆ ಅಶಕ್ತಗೊಂಡಿದೆ. ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ. +xpinstall-disabled-button = + .label = ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು + .accesskey = n +# Variables: +# $addonName (String): the localized name of the sideloaded add-on. +webext-perms-sideload-menu-item = { $addonName } ಅನ್ನು { -brand-short-name } ಗೆ ಸೇರಿಸಲಾಗಿದೆ +# Variables: +# $addonName (String): the localized name of the extension which has been updated. +webext-perms-update-menu-item = { $addonName } ಗೆ ಹೊಸ ಅನುಮತಿಗಳು ಬೇಕಾಗಿದೆ + +## Add-on removal warning + +# Variables: +# $addonCount (Number): the number of add-ons being downloaded +addon-downloading-and-verifying = + { $addonCount -> + [one] ಆಡ್-ಆನ್‌ ಅನ್ನು ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ ಮತ್ತು ದೃಢಪಡಿಸುಲಾಗುತ್ತಿದೆ… + *[other] ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ ಮತ್ತು ದೃಢಪಡಿಸುಲಾಗುತ್ತಿದೆ { $addonCount } ಆಡ್-ಆನ್‌ಗಳು… + } +addon-download-verifying = ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ +addon-install-cancel-button = + .label = ರದ್ದುಗೊಳಿಸು + .accesskey = C +addon-install-accept-button = + .label = ಸೇರಿಸು + .accesskey = A + +## Variables: +## $addonCount (Number): the number of add-ons being installed + +addon-confirm-install-message = + { $addonCount -> + [one] ಈ ತಾಣ ಆಡ್-ಆನ್‌ ಅನ್ನು ಇದರಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಬಯಸುತ್ತದೆ { -brand-short-name }: + *[other] ಈ ತಾಣ { $addonCount } ಆಡ್-ಆನ್‌‌ಗಳನ್ನು ಇದರಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸ ಬಯಸುತ್ತದೆ { -brand-short-name }: + } +addon-confirm-install-unsigned-message = + { $addonCount -> + [one] ಎಚ್ಚರಿಕೆ: ಈ ತಾಣ ದೃಢಪಡಿಸದ ಆಡ್-ಆನ್‌ ಅನ್ನು ಇದರಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸ ಬಯಸುತ್ತದೆ { -brand-short-name }. ನಿಮ್ಮದೇ ಜವಾಬ್ದಾರಿಯ ಮೇಲೆ ಮುನ್ನೆಡೆಯಿರಿ. + *[other] ಎಚ್ಚರಿಕೆ: ಈ ತಾಣ { $addonCount } ದೃಢಪಡಿಸದ ಆಡ್-ಆನ್‌‌ಗಳನ್ನು ಇದರಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಬಯಸುತ್ತದೆ { -brand-short-name }. ನಿಮ್ಮದೇ ಜವಾಬ್ದಾರಿಯ ಮೇಲೆ ಮುನ್ನೆಡೆಯಿರಿ. + } +# Variables: +# $addonCount (Number): the number of add-ons being installed (at least 2) +addon-confirm-install-some-unsigned-message = ಎಚ್ಚರಿಕೆ: ಈ ತಾಣ { $addonCount } ಆಡ್-ಆನ್‌‌ಗಳನ್ನು ಇದರಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸ ಬಯಸುತ್ತದೆ { -brand-short-name }, ಇವುಗಳಲ್ಲಿ ಕೆಲವು ದೃಢಪಡಿಸದವು. ನಿಮ್ಮದೇ ಜವಾಬ್ದಾರಿಯ ಮೇಲೆ ಮುನ್ನೆಡೆಯಿರಿ. + +## Add-on install errors +## Variables: +## $addonName (String): the add-on name. + +addon-install-error-network-failure = ಒಂದು ಸಂಪರ್ಕ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದ್ದರಿಂದ ಆಡ್-ಆನ್‌ ಅನ್ನು ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. +addon-install-error-incorrect-hash = ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾದ ಆಡ್-ಆನ್ { -brand-short-name } ಗೆ ತಾಳೆಯಾಗದ ಕಾರಣ ಈ ಆಡ್-ಆನ್ ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. +addon-install-error-corrupt-file = ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲಾದ ಆಡ್-ಆನ್‌ ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಅದು ಹಾಳಾಗಿರುವಂತೆ ತೋರುತ್ತಿದೆ. +addon-install-error-file-access = { $addonName } ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಕಡತವನ್ನು { -brand-short-name } ಇಂದ ಮಾರ್ಪಡಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. +addon-install-error-not-signed = { -brand-short-name } ಈ ತಾಣವನ್ನು ದೃಢಪಡಿಸದಿರುವ ಆಡ್-ಆನ್‌ಗಳನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವುದಂತೆ ತಡೆಹಿಡಿದಿದೆ. +addon-local-install-error-network-failure = ಒಂದು ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ದೋಷದ ಕಾರಣದಿಂದ ಈ ಆಡ್-ಆನ್ ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. +addon-local-install-error-incorrect-hash = ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾದ ಆಡ್-ಆನ್ { -brand-short-name } ಗೆ ತಾಳೆಯಾಗದ ಕಾರಣ ಈ ಆಡ್-ಆನ್ ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. +addon-local-install-error-corrupt-file = ಈ ಆಡ್-ಆನ್ ಹಾಳಾಗಿರಬಹುದಾಗಿದ್ದರಿಂದ ಈ ಆಡ್-ಆನ್ ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. +addon-local-install-error-file-access = { $addonName } ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಕಡತವನ್ನು { -brand-short-name } ಇಂದ ಮಾರ್ಪಡಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. +addon-local-install-error-not-signed = ಈ ಆಡ್-ಆನ್ ‌ಅನ್ನು ಧೃಡಪಡಿಸಿಲ್ಲವಾದ್ದರಿಂದ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ. +# Variables: +# $appVersion (String): the application version. +addon-install-error-incompatible = { $addonName } ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಇದು { -brand-short-name } { $appVersion } ನೊಂದಿಗೆ ಹೊಂದಿಕೊಳ್ಳುವುದಿಲ್ಲ. +addon-install-error-blocklisted = { $addonName } ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಇದು ಸ್ಥಿರತೆ ಅಥವ ಸುರಕ್ಷತಾ ತೊಂದರೆಗಳಿಗೆ ಕಾರಣವಾಗುವ ಅಪಾಯವಿದೆ. diff --git a/browser/browser/allTabsMenu.ftl b/browser/browser/allTabsMenu.ftl new file mode 100644 index 00000000000..687e0468131 --- /dev/null +++ b/browser/browser/allTabsMenu.ftl @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +all-tabs-menu-new-user-context = + .label = ಹೊಸ ಕಂಟೇನರ್ ಟ್ಯಾಬ್ diff --git a/browser/browser/appExtensionFields.ftl b/browser/browser/appExtensionFields.ftl new file mode 100644 index 00000000000..5501cd4b330 --- /dev/null +++ b/browser/browser/appExtensionFields.ftl @@ -0,0 +1,4 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + diff --git a/browser/browser/appMenuNotifications.ftl b/browser/browser/appMenuNotifications.ftl new file mode 100644 index 00000000000..5501cd4b330 --- /dev/null +++ b/browser/browser/appMenuNotifications.ftl @@ -0,0 +1,4 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + diff --git a/browser/browser/appmenu.ftl b/browser/browser/appmenu.ftl new file mode 100644 index 00000000000..0c1d538856d --- /dev/null +++ b/browser/browser/appmenu.ftl @@ -0,0 +1,73 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## App Menu + +appmenuitem-new-tab = + .label = ಹೊಸ ಹಾಳೆ +appmenuitem-new-window = + .label = ಹೊಸ ಕಿಟಕಿ +appmenuitem-new-private-window = + .label = ಹೊಸ ಖಾಸಗಿ ಕಿಟಕಿ +appmenuitem-history = + .label = ಇತಿಹಾಸ +appmenuitem-downloads = + .label = ಡೌನ್‌ಲೋಡ್‌ಗಳು +appmenuitem-print = + .label = ಮುದ್ರಿಸು... +appmenuitem-zoom = + .value = ಗಾತ್ರ ಬದಲಿಸು +appmenuitem-help = + .label = ಸಹಾಯ + +## Zoom and Fullscreen Controls + +appmenuitem-fullscreen = + .label = ಪೂರ್ಣ ಪರದೆ + +## Firefox Account toolbar button and Sync panel in App menu. + +# This is shown beneath the name of a device when that device has no open tabs +appmenu-remote-tabs-notabs = ಯಾವುದೆ ತೆರೆದ ಹಾಳೆಗಳಿಲ್ಲ +# This is shown when Sync is configured but syncing tabs is disabled. +appmenu-remote-tabs-tabsnotsyncing = ನಿಮ್ಮ ಇತರೆ ಸಾಧನಗಳಿಂದ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ನೋಡಲು ಟ್ಯಾಬ್‌ ಸಿಂಕ್ ಮಾಡುವಿಕೆಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ. +# This is shown when Sync is configured but this appears to be the only device attached to +# the account. We also show links to download Firefox for android/ios. +appmenu-remote-tabs-noclients = ಇತರೆ ಸಾಧನಗಳಲ್ಲಿನ ನಿಮ್ಮ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗಳನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ನೋಡಬೇಕೆ? +appmenu-remote-tabs-connectdevice = + .label = ಮತ್ತೊಂದು ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಸಾಧಿಸು +appmenu-remote-tabs-unverified = ನಿಮ್ಮ ಖಾತೆಯನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಬೇಕಾಗಿದೆ. +appmenuitem-save-page = + .label = ಈ ಪುಟವನ್ನು ಹೀಗೆ ಉಳಿಸು... + +## History panel + +appmenu-restore-session = + .label = ಹಿಂದಿನ ಅಧಿವೇಶನವನ್ನು ಮರಳಿ ಸ್ಥಾಪಿಸು +appmenu-clear-history = + .label = ಇತ್ತೀಚಿನ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕು… +appmenu-recent-history-subheader = ಇತ್ತೀಚಿನ ಇತಿಹಾಸ +appmenu-recently-closed-tabs = + .label = ಇತ್ತೀಚೆಗೆ ಮುಚ್ಚಲಾದ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗಳು +appmenu-recently-closed-windows = + .label = ಇತ್ತೀಚಿಗೆ ಮುಚ್ಚಲಾದ ಕಿಟಕಿಗಳು + +## Help panel + +appmenu-about = + .label = About { -brand-shorter-name } + .accesskey = A +appmenu-help-report-site-issue = + .label = ಜಾಲದ ತೊಂದರೆ ವರದಿ ಮಾಡಿ… + +## appmenu-help-report-deceptive-site and appmenu-help-not-deceptive +## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both. + +appmenu-help-report-deceptive-site = + .label = deceptive ತಾಣ ವರದಿ ಮಾಡಿ… + .accesskey = d +appmenu-help-not-deceptive = + .label = ಇದು ದಾಳಿಕಾರಕ ತಾಣವಲ್ಲ…‍ + .accesskey = d diff --git a/browser/browser/backgroundtasks/defaultagent.ftl b/browser/browser/backgroundtasks/defaultagent.ftl new file mode 100644 index 00000000000..5501cd4b330 --- /dev/null +++ b/browser/browser/backgroundtasks/defaultagent.ftl @@ -0,0 +1,4 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + diff --git a/browser/browser/browser.ftl b/browser/browser/browser.ftl new file mode 100644 index 00000000000..1e254cd48f0 --- /dev/null +++ b/browser/browser/browser.ftl @@ -0,0 +1,373 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This gets set as the initial title, and is overridden as soon as we start +# updating the titlebar based on loaded tabs or private browsing state. +# This should match the `data-title-default` attribute in both +# `browser-main-window` and `browser-main-window-mac`. +browser-main-window-title = { -brand-full-name } + +## + +urlbar-identity-button = + .aria-label = ತಾಣದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ನೋಡಿ + +## Tooltips for images appearing in the address bar + +urlbar-services-notification-anchor = + .tooltiptext = ಸ್ಥಾಪನಾ ಸಂದೇಶ ಹಲಗೆಯನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ +urlbar-web-notification-anchor = + .tooltiptext = ತಾಣದಿಂದ ನೀವು ಸೂಚನೆಗಳನ್ನು ಪಡೆಯಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ ಎನ್ನುವುದನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ +urlbar-eme-notification-anchor = + .tooltiptext = DRM ತಂತ್ರಾಂಶವನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಿ +urlbar-web-rtc-share-microphone-notification-anchor = + .tooltiptext = ಈ ತಾಣದೊಂದಿಗೆ ನಿಮ್ಮ ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್‌ ಅನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುವುದನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಿ +urlbar-default-notification-anchor = + .tooltiptext = ಸಂದೇಶಗಳ ಪಟ್ಟಿ ತೆರೆ +urlbar-geolocation-notification-anchor = + .tooltiptext = ಸ್ಥಳವನ್ನು ಕೋರುವ ಹಲಗೆಯನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ +urlbar-web-rtc-share-screen-notification-anchor = + .tooltiptext = ನಿಮ್ಮ ಕಿಟಿಗಳನ್ನು ಅಥವ ತೆರೆಯನ್ನು ತಾಣದೊಂದಿಗೆ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುವುದನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಿ +urlbar-indexed-db-notification-anchor = + .tooltiptext = ಆಫ್‌ಲೈನ್ ಶೇಖರಣಾ ಸಂದೇಶ ಹಲಗೆಯನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ +urlbar-password-notification-anchor = + .tooltiptext = ಗುಪ್ತಪದ ಉಳಿಸುವ ಸಂದೇಶ ಹಲಗೆಯನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ +urlbar-plugins-notification-anchor = + .tooltiptext = ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್‌ಗಳ ಬಳಕೆಯನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಿ +urlbar-web-rtc-share-devices-notification-anchor = + .tooltiptext = ನಿಮ್ಮ ಕ್ಯಾಮೆರಾ ಮತ್ತು ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಅನ್ನು ನೀವು ಪ್ರಸಕ್ತ ಹಂಚಿಕೊಂಡಿರುವ ತಾಣಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು +urlbar-persistent-storage-notification-anchor = + .tooltiptext = ಪರ್ಸಿಸ್‌ಟೆಂಟ್ ಶೇಖರಣೆಯಲ್ಲಿ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಶೇಖರಿಸಿ +urlbar-addons-notification-anchor = + .tooltiptext = ಆಡ್-ಆನ್ ಸ್ಥಾಪನಾ ಸಂದೇಶ ಹಲಗೆಯನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ + +## + +urlbar-geolocation-blocked = + .tooltiptext = ನಿಮ್ಮ ಸ್ಥಳದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಈ ಜಾಲತಾಣದಲ್ಲಿ ನಿರ್ಬಂಧಿಸಿದ್ದೀರಿ. +urlbar-web-notifications-blocked = + .tooltiptext = ನೀವು ಅಧಿಸೂಚನೆಗಳನ್ನು ಈ ಜಾಲತಾಣಕ್ಕೆ ನಿರ್ಬಂಧಿಸಿದ್ದೀರಿ. +urlbar-camera-blocked = + .tooltiptext = ನಿಮ್ಮ ಕ್ಯಾಮರವನ್ನು ಈ ಜಾಲತಾಣದಲ್ಲಿ ನಿರ್ಬಂಧಿಸಿದ್ದೀರಿ. +urlbar-microphone-blocked = + .tooltiptext = ನಿಮ್ಮ ಮೈಕ್ರೋಫೋನ್ಅನ್ನು ಈ ಜಾಲತಾಣದಲ್ಲಿ ನಿರ್ಬಂಧಿಸಿದ್ದೀರಿ. +urlbar-screen-blocked = + .tooltiptext = ನಿಮ್ಮ ಪರದೆಯನ್ನು ಈ ಜಾಲತಾಣದಲ್ಲಿ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳದಂತೆ ನಿರ್ಬಂಧಿಸಿದ್ದೀರಿ. +urlbar-persistent-storage-blocked = + .tooltiptext = ಪರ್‌ಸಿಸ್‌ಟೆಂಟ್ ಶೇಖರಣೆಯನ್ನು ನೀವು ಈ ಜಾಲತಾಣಕ್ಕೆ ನಿರ್ಬಂಧಿಸಿದ್ದೀರಿ. +urlbar-popup-blocked = + .tooltiptext = ನೀವು ಪಾಪ್-ಅಪ್ ಗಳನ್ನು ಈ ಜಾಲತಾಣದಲ್ಲಿ ನಿರ್ಬಂಧಿಸಿದ್ದೀರಿ. +urlbar-canvas-blocked = + .tooltiptext = ಕ್ಯಾನ್ವಸ್ ದತ್ತಾಂಶ ಶೇಖರಿಸುವುದನ್ನು ಈ ಜಾಲತಾಣಕ್ಕೆ ನೀವು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಿದ್ದೀರಿ. +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command. +urlbar-star-edit-bookmark = + .tooltiptext = ಈ ಬುಕ್‌ಮಾರ್ಕನ್ನು ತಿದ್ದು ({ $shortcut }) +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command. +urlbar-star-add-bookmark = + .tooltiptext = ಈ ಪುಟವನ್ನು ಬುಕ್‌ಮಾರ್ಕ್ ಮಾಡು ({ $shortcut }) + +## Auto-hide Context Menu + +full-screen-autohide = + .label = ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿಗಳನ್ನು ಅಡಗಿಸು + .accesskey = H +full-screen-exit = + .label = ಪೂರ್ಣತೆರೆಯ ವಿಧಾನದಿಂದ ಹೊರನಡೆ + .accesskey = F + +## Search Engine selection buttons (one-offs) + +search-one-offs-change-settings-compact-button = + .tooltiptext = ‍ಹುಡುಕು ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು +search-one-offs-context-open-new-tab = + .label = ಹೊಸ ಹಾಳೆಯಲ್ಲಿ ಹುಡುಕು + .accesskey = T +search-one-offs-context-set-as-default = + .label = ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಹುಡುಕು ಎಂಜಿನ್‌ ಆಗಿ ಹೊಂದಿಸು + .accesskey = D +# When more than 5 engines are offered by a web page, they are grouped in a +# submenu using this as its label. +search-one-offs-add-engine-menu = + .label = ಹುಡುಕು ಸಾಧನವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ + +## Identity Panel + +identity-connection-internal = ಇದು ಸುರಕ್ಷಿತ { -brand-short-name } ಪುಟ +identity-connection-file = ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದಲ್ಲಿ ಈ ಪುಟವನ್ನು ಶೇಖರಿಸಿಡಲಾಗಿದೆ. +identity-active-blocked = ಈ ಪುಟದ ಸುರಕ್ಷಿತವಲ್ಲದ ಕೆಲ ಭಾಗಗಳನ್ನು { -brand-short-name } ವು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಿದೆ. +identity-passive-loaded = ಪುಟದ ಕೆಲ ಭಾಗಗಳು ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿಲ್ಲ(ಉದಾ. ಚಿತ್ರಗಳು). +identity-active-loaded = ಈ ಪುಟದಲ್ಲಿ ಸುರಕ್ಷತೆಯನ್ನು ನೀವು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿದ್ದೀರಿ. +identity-weak-encryption = ಈ ಪುಟವು ದುರ್ಬಲ ಎನ್‌ಕ್ರಿಪ್ಷನ್‌ ಅನ್ನು ಬಳಸುತ್ತದೆ. +identity-insecure-login-forms = ಈ ಪುಟದಲ್ಲಿ ನಮೂದಿಸಲಾದ ಲಾಗಿನ್‌ ವಿವರಗಳು ದುರ್ಬಳಕೆಯಾಗುವ ಸಾಧ್ಯತೆ ಇದೆ. +identity-permissions-reload-hint = ನಿಮ್ಮ ಬದಲಾವಣೆಗಳು ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ನೀವು ಪುಟವನ್ನು ಪುನಃ ಲೋಡಮಾಡಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ. +identity-remove-cert-exception = + .label = ಆಕ್ಷೇಪಣೆಯನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು + .accesskey = R +identity-description-insecure = ಈ ತಾಣಕ್ಕೆ ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕವು ಗೌಪ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. ನೀವು ಇಲ್ಲಿ ಸಲ್ಲಿಸುವ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಇತರರು ನೋಡಬಹುದು (ಗುಪ್ತಪದಗಳು, ಸಂದೇಶಗಳು ಕ್ರೆಡಿಟ್ ಕಾರ್ಡ್‌ಗಳು, ಇತರೆ.) +identity-description-insecure-login-forms = ನೀವು ಇಲ್ಲಿ ದಾಖಲಿಸಿದ ಮಾಹಿತಿಯು ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿರುವುದಿಲ್ಲ ಮತ್ತು ಅದನ್ನು ಇತರರು ನೋಡಬಹುದಾಗಿರುತ್ತದೆ. +identity-description-weak-cipher-intro = ಈ ಜಾಲತಾಣಕ್ಕೆ ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕವು ದುರ್ಬಲ ಎನ್‌ಕ್ರಿಪ್ಷನ್ ಅನ್ನು ಬಳಸುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಖಾಸಗಿಯಾಗಿಲ್ಲ. +identity-description-weak-cipher-risk = ಇತರೆ ವ್ಯಕ್ತಿಗಳು ನಿಮ್ಮ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ನೋಡಬಹುದು ಅಥವಾ ಜಾಲತಾಣದ ವರ್ತನೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದು. +identity-description-active-blocked2 = ಈ ಪುಟದ ಸುರಕ್ಷಿತವಲ್ಲದ ಕೆಲ ಭಾಗಗಳನ್ನು { -brand-short-name } ವು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಿದೆ. +identity-description-passive-loaded = ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕ ಖಾಸಗಿಯಾಗಿಲ್ಲ ಮತ್ತು ನೀವು ತಾಣದ ಜೊತೆ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುವ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಇತರರು ನೋಡಬಹುದು. +identity-description-passive-loaded-insecure2 = ಈ ತಾಣವು ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿಲ್ಲದ ಕೆಲವು ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿದೆ (ಉದಾ. ಚಿತ್ರಗಳು). +identity-description-passive-loaded-mixed2 = { -brand-short-name } ವು ಸುರಕ್ಷಿತವಲ್ಲದ ವಿಷಯವನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಿದ್ದರೂ ಸಹ, ಪುಟವು ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿಲ್ಲದ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿದೆ (ಉದಾ. ಚಿತ್ರಗಳು). +identity-description-active-loaded = ಈ ತಾಣವು ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿಲ್ಲದ ಕೆಲವು ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿದೆ (ಉದಾ. ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್‌) ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕ ಖಾಸಗಿಯಾದುದಲ್ಲ. +identity-description-active-loaded-insecure = ನೀವು ಈ ತಾಣದ ಜೊತೆ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುವ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಇತರರು ನೋಡಬಹುದು (ಗುಪ್ತಪದಗಳು, ಸಂದೇಶಗಳು ಕ್ರೆಡಿಟ್ ಕಾರ್ಡ್‌ಗಳು, ಇತರೆ. +identity-disable-mixed-content-blocking = + .label = ಸಂರಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ಸಧ್ಯಕ್ಕೆ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು (D) + .accesskey = D +identity-enable-mixed-content-blocking = + .label = ಸಂರಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು + .accesskey = E +identity-more-info-link-text = + .label = ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿ + +## Window controls + +browser-window-minimize-button = + .tooltiptext = ಕುಗ್ಗಿಸು +browser-window-close-button = + .tooltiptext = ಮುಚ್ಚು + +## WebRTC Pop-up notifications + +popup-all-windows-shared = ನಿಮ್ಮ ತೆರೆಯಲ್ಲಿರುವ ಎಲ್ಲಾ ಗೋಚರಿಸುವ ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲಾಗುತ್ತದೆ. + +## URL Bar + +# This string is used as an accessible name to the "X" button that cancels a custom search mode (i.e. exits the Amazon.com search mode). +urlbar-search-mode-indicator-close = + .aria-label = ಮುಚ್ಚು +# This placeholder is used when not in search mode and the user's default search +# engine is unknown. +urlbar-placeholder = + .placeholder = ವಿಳಾಸವನ್ನು ಹುಡುಕು ಅಥವಾ ನಮೂದಿಸು +urlbar-switch-to-tab = + .value = ಟ್ಯಾಬ್‌ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸು: +# Used to indicate that a selected autocomplete entry is provided by an extension. +urlbar-extension = + .value = ವಿಸ್ತರಣೆ:‍ +urlbar-go-button = + .tooltiptext = ಸ್ಥಿತಿ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿನ ವಿಳಾಸಕ್ಕೆ ತೆರಳು +urlbar-page-action-button = + .tooltiptext = ಪುಟದ ಕಾರ್ಯಗಳು + +## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search +## string or the url, like "result value - action text". + +# The "with" format was chosen because the search engine name can end with +# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search". +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine +urlbar-result-action-search-w-engine = ಇದರೊಂದಿಗೆ { $engine } ಹುಡುಕು +urlbar-result-action-switch-tab = ಹಾಳೆಗೆ ಬದಲಾಯಿಸು +urlbar-result-action-visit = ಬೇಟಿನೀಡಿ + +## Reader View toolbar buttons + +# This should match menu-view-enter-readerview in menubar.ftl +reader-view-enter-button = + .aria-label = ಓದುಗ ನೋಟಕ್ಕೆ ಪ್ರವೇಶಿಸು +# This should match menu-view-close-readerview in menubar.ftl +reader-view-close-button = + .aria-label = ಓದುಗ ನೋಟ ಮುಚ್ಚು + +## Full Screen and Pointer Lock UI + +# Please ensure that the domain stays in the `` markup. +# Variables +# $domain (String): the domain that is full screen, e.g. "mozilla.org" +fullscreen-warning-domain = { $domain } ಈಗ ಪೂರ್ಣ ತೆರೆಯಲ್ಲಿದೆ +fullscreen-warning-no-domain = ಈ ದಸ್ತಾವೇಜು ಈಗ ಪೂರ್ಣ ತೆರೆಯಲ್ಲಿದೆ +fullscreen-exit-button = ಪೂರ್ಣತೆರೆಯಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸು (Esc) +# "esc" is lowercase on mac keyboards, but uppercase elsewhere. +fullscreen-exit-mac-button = ಪೂರ್ಣತೆರೆಯಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸು (esc) +# Please ensure that the domain stays in the `` markup. +# Variables +# $domain (String): the domain that is using pointer-lock, e.g. "mozilla.org" +pointerlock-warning-domain = { $domain } ಯು ನಿಮ್ಮ ಪಾಯಿಂಟರ್‍‍ನ ನಿಯಂತ್ರಣ ಹೊಂದಿದೆ. ನಿಯಂತ್ರಣ ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಎಸ್ಕೇಪ್ ಪ್ರೆಸ್ ಮಾಡಿ. +pointerlock-warning-no-domain = ಈ ದಸ್ತಾವೇಜು ನಿಮ್ಮ ಪಾಯಿಂಟರ್‍‍ನ ನಿಯಂತ್ರಣ ಹೊಂದಿದೆ. ನಿಯಂತ್ರಣ ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಎಸ್ಕೇಪ್ ಪ್ರೆಸ್ ಮಾಡಿ. + +## Bookmarks panels, menus and toolbar + +bookmarks-toolbar-chevron = + .tooltiptext = ಇನ್ನಷ್ಟು ಪುಟಗುರುತುಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು +bookmarks-sidebar-content = + .aria-label = ಪುಟಗುರುತುಗಳು +bookmarks-menu-button = + .label = ಪುಟಗುರುತುಗಳ ಪರಿವಿಡಿ +bookmarks-other-bookmarks-menu = + .label = ಇತರೆ ಪುಟಗುರುತುಗಳು +bookmarks-mobile-bookmarks-menu = + .label = ಮೊಬೈಲ್ ಬುಕ್‌ಮಾರ್ಕುಗಳು + +## Variables: +## $isVisible (boolean): if the specific element (e.g. bookmarks sidebar, +## bookmarks toolbar, etc.) is visible or not. + +bookmarks-tools-sidebar-visibility = + .label = + { $isVisible -> + [true] ಪುಟಗುರುತುಗಳ ಬದಿಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಅಡಗಿಸು + *[other] ಪುಟಗುರುತುಗಳ ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ನೋಡು + } +bookmarks-tools-toolbar-visibility-menuitem = + .label = + { $isVisible -> + [true] ‍ಪುಟಗುರುತುಗಳ ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಅಡಗಿಸು + *[other] ಪುಟಗುರುತುಗಳ ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ನೋಡು + } +bookmarks-tools-menu-button-visibility = + .label = + { $isVisible -> + [true] ‍ಪುಟಗುರುತುಗಳ ಮೆನುವನ್ನು ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿಯಿಂದ ತೆಗೆಯಿರಿ + *[other] ‍ಪುಟಗುರುತುಗಳ ಮೆನುವನ್ನು ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿಗೆ ಸೇರಿಸಿ + } + +## + +bookmarks-search = + .label = ಬುಕ್‌ಮಾರ್ಕುಗಳಿಗಾಗಿ ಹುಡುಕು +bookmarks-tools = + .label = ಬುಕ್‌ಮಾರ್ಕುಗಳ ಉಪಕರಣಗಳು +bookmarks-toolbar-menu = + .label = ಪುಟಗುರುತುಗಳ ಉಪಕರಣ ಪಟ್ಟಿ +bookmarks-toolbar-placeholder = + .title = ಪುಟಗುರುತುಗಳ ಉಪಕರಣ ಪಟ್ಟಿ ಯ ಅಂಶಗಳು +bookmarks-toolbar-placeholder-button = + .label = ಪುಟಗುರುತುಗಳ ಉಪಕರಣ ಪಟ್ಟಿ ಯ ಅಂಶಗಳು + +## Library Panel items + +library-bookmarks-menu = + .label = ಪುಟಗುರುತುಗಳು + +## Customize Toolbar Buttons + +toolbar-overflow-customize-button = + .label = ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ನನ್ನಿಚ್ಛೆಗೆ ತಕ್ಕಂತೆ ಹೊಂದಿಸು… + .accesskey = C +toolbar-button-email-link = + .label = ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ಇಮೈಲ್ ಮಾಡು + .tooltiptext = ಈ ಪುಟದ ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ವಿ-ಅಂಚೆ ಮಾಡು +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to save a copy of the page +toolbar-button-save-page = + .label = ಪುಟ ಉಳಿಸು + .tooltiptext = ಈ ಪುಟ ಉಳಿಸು ({ $shortcut }) +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to open a local file +toolbar-button-open-file = + .label = ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆ + .tooltiptext = ಕಡತವನ್ನು ತೆಗೆ ({ $shortcut }) +toolbar-button-synced-tabs = + .label = ಸಿಂಕ್ ಮಾಡಿದ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗಳು + .tooltiptext = ‌ಇತರೆ ಸಾಧನಗಳ ಹಾಳೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು +# Variables +# $shortcut (string) - Keyboard shortcut to open a new private browsing window +toolbar-button-new-private-window = + .label = ಹೊಸ ಖಾಸಗಿ ಕಿಟಕಿ + .tooltiptext = ಒಂದು ಹೊಸ ಖಾಸಗಿ ಜಾಲಾಟ ಪರದೆಯನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ ({ $shortcut }) + +## EME notification panel + +eme-notifications-drm-content-playing = ಈ ತಾಣದಲ್ಲಿರುವ ಕೆಲವೊಂದು ಧ್ವನಿ ಅಥವಾ ವಿಡಿಯೋ DRM ತಂತ್ರಾಂಶ ಬಳಸುತ್ತವೆ, ಇವು ನೀವು { -brand-short-name } ನೊಂದಿಗೆ ಏನು ಮಾಡಬಹುದೋ ಅದನ್ನು ಮಿತಿಗೆ ಒಳಪಡಿಸುತ್ತದೆ. + +## + +ui-tour-info-panel-close = + .tooltiptext = ಮುಚ್ಚು + +## Variables: +## $uriHost (String): URI host for which the popup was allowed or blocked. + +popups-infobar-allow = + .label = { $uriHost } ಕ್ಕೆ ಪುಟಿಕೆಗಳನ್ನು ಅನುಮತಿಸು + .accesskey = p +popups-infobar-block = + .label = { $uriHost } ಕ್ಕೆ ಪುಟಿಕೆಗಳನ್ನು ಪ್ರತಿಬಂಧಿಸು + .accesskey = p + +## + +popups-infobar-dont-show-message = + .label = ಪುಟಿಕೆಗಳು ಪ್ರತಿಬಂಧಿತಗೊಂಡಾಗ ಈ ಸಂದೇಶವನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಡ + .accesskey = D + +## + + +# Navigator Toolbox + +navbar-downloads = + .label = ಡೌನ್‍ಲೋಡ್‍ಗಳು +navbar-overflow = + .tooltiptext = ಹೆಚ್ಚಿನ ಉಪಕರಣಗಳು… +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to print the page +navbar-print = + .label = ಮುದ್ರಿಸು + .tooltiptext = ಈ ಪುಟವನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಿ… ({ $shortcut }) +navbar-library = + .label = ಲೈಬ್ರರಿ + .tooltiptext = ಇತಿಹಾಸ, ಉಳಿಸಿದ ಬುಕ್‍ಮಾರ್ಕ್‌ಗಳು ಮತ್ತು ಹೆಚ್ಚಿದುದನ್ನು ನೋಡಿ +navbar-search = + .title = ಹುಡುಕು +# Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers. The word +# "toolbar" is appended automatically and should not be included in +# in the string +tabs-toolbar = + .aria-label = ಜಾಲವೀಕ್ಷಣಾ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗಳು +tabs-toolbar-new-tab = + .label = ಹೊಸ ಹಾಳೆ +tabs-toolbar-list-all-tabs = + .label = ಎಲ್ಲಾ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು + .tooltiptext = ಎಲ್ಲಾ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು + +## Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc) + +data-reporting-notification-message = ನಿಮ್ಮ ಅನುಭವವನ್ನು ಉತ್ತಮಗೊಳಿಸಲು { -brand-short-name } ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ { -vendor-short-name } ಗೆ ಕೆಲವು ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಕಳುಹಿಸುತ್ತದೆ. +data-reporting-notification-button = + .label = ನಾನು ಏನನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ Choose + .accesskey = C + +## Autorefresh blocker + +refresh-blocked-refresh-label = ಈ ಪುಟವು ತಾನಾಗಿಯೆ ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಲೋಡ್‌ ಆಗುವುದನ್ನು { -brand-short-name } ನಿರ್ಬಂಧಿಸಿದೆ. +refresh-blocked-redirect-label = ಈ ಪುಟವು ತಾನಾಗಿಯೆ ಇನ್ನೊಂದು ಪುಟಕ್ಕೆ ಮರಳಿ ನಿರ್ದೇಶಿತಗೊಳ್ಳುವುದನ್ನು { -brand-short-name } ನಿರ್ಬಂಧಿಸಿದೆ. +refresh-blocked-allow = + .label = ಅನುಮತಿಸು + .accesskey = A + +## Add-on Pop-up Notifications + +popup-notification-addon-install-unsigned = + .value = (ದೃಢಪಡಿಸಿಲ್ಲದ) + +## Pop-up warning + +# Variables: +# $popupCount (Number): the number of pop-ups blocked. +popup-warning-message = + { $popupCount -> + [one] ಪಾಪ್-ಅಪ್ ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ತೆರೆಯದಂತೆ { -brand-short-name } ಈ ತಾಣವನ್ನು ತಡೆದಿದೆ. + *[other] { $popupCount } ಪಾಪ್-ಅಪ್ ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ತೆರೆಯದಂತೆ { -brand-short-name } ಈ ತಾಣವನ್ನು ತಡೆದಿದೆ. + } +popup-warning-button = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] ಆಯ್ಕೆಗಳು + *[other] ಆದ್ಯತೆಗಳು + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] O + *[other] P + } +# Variables: +# $popupURI (String): the URI for the pop-up window +popup-show-popup-menuitem = + .label = '{ $popupURI }' ಅನ್ನು ತೋರಿಸು diff --git a/browser/browser/browserContext.ftl b/browser/browser/browserContext.ftl new file mode 100644 index 00000000000..7a8898d46bd --- /dev/null +++ b/browser/browser/browserContext.ftl @@ -0,0 +1,234 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +navbar-tooltip-instruction = + .value = + { PLATFORM() -> + [macos] ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ತೋರಿಸಲು ಕೆಳಕ್ಕೆ ಎಳೆಯಿರಿ + *[other] ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ತೋರಿಸಲು ಮೌಸ್‌ನ ಬಲಗುಂಡಿಯನ್ನು ಒತ್ತಿ ಅಥವ ಕೆಳಕ್ಕೆ ಎಳೆಯಿರಿ + } + +## Back + +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Back command. +main-context-menu-back-2 = + .tooltiptext = ಒಂದು ಪುಟ ಹಿಂದಕ್ಕೆ ಹೋಗು ({ $shortcut }) + .aria-label = ಹಿಂದೆ + .accesskey = B +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-back-mac = + .label = ಹಿಂದೆ + .accesskey = B +navbar-tooltip-back-2 = + .value = { main-context-menu-back-2.tooltiptext } +toolbar-button-back-2 = + .label = { main-context-menu-back-2.aria-label } + +## Forward + +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Forward command. +main-context-menu-forward-2 = + .tooltiptext = ಒಂದು ಪುಟ ಮುಂದಕ್ಕೆ ಹೋಗು ({ $shortcut }) + .aria-label = ಮುಂದೆ + .accesskey = F +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-forward-mac = + .label = ಮುಂದೆ + .accesskey = F +navbar-tooltip-forward-2 = + .value = { main-context-menu-forward-2.tooltiptext } +toolbar-button-forward-2 = + .label = { main-context-menu-forward-2.aria-label } + +## Reload + +main-context-menu-reload = + .aria-label = ಪುನಃ ಲೋಡ್ ಮಾಡು + .accesskey = R +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-reload-mac = + .label = ಪುನಃ ಲೋಡ್ ಮಾಡು + .accesskey = R +toolbar-button-reload = + .label = { main-context-menu-reload.aria-label } + +## Stop + +main-context-menu-stop = + .aria-label = ನಿಲ್ಲು + .accesskey = S +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-stop-mac = + .label = ನಿಲ್ಲು + .accesskey = S +toolbar-button-stop = + .label = { main-context-menu-stop.aria-label } + +## Stop-Reload Button + +toolbar-button-stop-reload = + .title = { main-context-menu-reload.aria-label } + +## Save Page + +main-context-menu-page-save = + .label = ಈ ಪುಟವನ್ನು ಹೀಗೆ ಉಳಿಸು... + .accesskey = P + +## Simple menu items + +main-context-menu-open-link = + .label = ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ತೆರೆ + .accesskey = O +main-context-menu-open-link-new-tab = + .label = ಹೊಸ ಹಾಳೆಯಲ್ಲಿ ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ತೆರೆ + .accesskey = T +main-context-menu-open-link-container-tab = + .label = ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ಹೊಸ ಕಂಟೇನರ್ ಟ್ಯಾಬ್‌‍ನಲ್ಲಿ ತೆರೆಯಿರಿ‍ + .accesskey = b +main-context-menu-open-link-new-window = + .label = ಹೊಸ Window ಯಲ್ಲಿ ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ತೆರೆ + .accesskey = W +main-context-menu-open-link-new-private-window = + .label = ಹೊಸ Private ಕಿಟಕಿಯಲ್ಲಿ ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ತೆರೆ + .accesskey = P +main-context-menu-save-link = + .label = ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ಹೀಗೆ ಉಳಿಸು... + .accesskey = k + +## + +main-context-menu-copy-email = + .label = ಇಮೈಲ್ ವಿಳಾಸವನ್ನು ಕಾಪಿ ಮಾಡು + .accesskey = E + +## Media (video/audio) controls +## +## The accesskey for "Play" and "Pause" are the +## same because the two context-menu items are +## mutually exclusive. + +main-context-menu-media-play = + .label = ಚಾಲನೆ ಮಾಡು + .accesskey = P +main-context-menu-media-pause = + .label = ತಾತ್ಕಾಲಿಕವಾಗಿ ನಿಲ್ಲಿಸು + .accesskey = P + +## + +main-context-menu-media-mute = + .label = ಮೂಕವಾಗಿಸು + .accesskey = M +main-context-menu-media-unmute = + .label = ಮೂಕವಾಗಿಸಬೇಡ + .accesskey = m +main-context-menu-media-loop = + .label = ಲೂಪ್ + .accesskey = L + +## The access keys for "Show Controls" and "Hide Controls" are the same +## because the two context-menu items are mutually exclusive. + +main-context-menu-media-show-controls = + .label = ನಿಯಂತ್ರಣಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು + .accesskey = C +main-context-menu-media-hide-controls = + .label = ನಿಯಂತ್ರಣಗಳನ್ನು ಅಡಗಿಸು + .accesskey = C + +## + +main-context-menu-media-video-fullscreen = + .label = ಪೂರ್ಣ ಪರದೆ + .accesskey = F +main-context-menu-media-video-leave-fullscreen = + .label = ಪೂರ್ಣತೆರೆಯಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸು + .accesskey = u +main-context-menu-image-reload = + .label = ಚಿತ್ರವನ್ನು ಮರಳಿ ಲೋಡ್ ಮಾಡು + .accesskey = R +main-context-menu-image-copy = + .label = ಚಿತ್ರವನ್ನು ಕಾಪಿ ಮಾಡು + .accesskey = y +main-context-menu-image-save-as = + .label = ಚಿತ್ರವನ್ನು ಹೀಗೆ ಉಳಿಸು... + .accesskey = v +main-context-menu-image-email = + .label = ಚಿತ್ರವನ್ನು ಇಮೈಲ್ ಮಾಡಿ… + .accesskey = g +main-context-menu-image-info = + .label = ಚಿತ್ರದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ನೋಡು + .accesskey = f +main-context-menu-image-desc = + .label = ವಿವರಣೆಯನ್ನು ನೋಡಿ (D) + .accesskey = D +main-context-menu-video-save-as = + .label = ವೀಡಿಯೋ ಅನ್ನು ಹೀಗೆ Save … + .accesskey = v +main-context-menu-audio-save-as = + .label = ಆಡಿಯೋ ಅನ್ನು ಹೀಗೆ ಉಳಿಸು… + .accesskey = v +main-context-menu-video-email = + .label = ವೀಡಿಯೊವನ್ನು ಇಮೈಲ್ ಮಾಡಿ… + .accesskey = a +main-context-menu-audio-email = + .label = Email ಆಡಿಯೊ… + .accesskey = a +main-context-menu-send-to-device = + .label = ಪುಟವನ್ನು ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಕಳುಹಿಸು + .accesskey = D + +## + +main-context-menu-keyword = + .label = ಈ ಹುಡುಕಾಟಕ್ಕೆ ಒಂದು ಮುಖ್ಯಪದವನ್ನು ಸೇರಿಸು... + .accesskey = K +main-context-menu-link-send-to-device = + .label = ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಕಳುಹಿಸು + .accesskey = D +main-context-menu-frame = + .label = ಈ ಚೌಕಟ್ಟು + .accesskey = h +main-context-menu-frame-show-this = + .label = ಕೇವಲ ಈ ಚೌಕಟ್ಟನ್ನು ಮಾತ್ರ ತೋರಿಸು + .accesskey = S +main-context-menu-frame-open-tab = + .label = ಚೌಕಟ್ಟನ್ನು ಹೊಸ ಹಾಳೆಯಲ್ಲಿ ತೆರೆ + .accesskey = T +main-context-menu-frame-open-window = + .label = ಚೌಕಟ್ಟನ್ನು ಹೊಸ Window ಯಲ್ಲಿ ತೆರೆಯಿರಿ + .accesskey = W +main-context-menu-frame-reload = + .label = ಚೌಕಟ್ಟನ್ನು ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಲೋಡ್‍ ಮಾಡು + .accesskey = R +main-context-menu-frame-save-as = + .label = ಚೌಕಟ್ಟನ್ನು ಹೀಗೆ ಉಳಿಸು... + .accesskey = F +main-context-menu-frame-print = + .label = ಚೌಕಟ್ಟನ್ನು ಮುದ್ರಿಸು… + .accesskey = P +main-context-menu-frame-view-source = + .label = ಚೌಕಟ್ಟಿನ ಮೂಲವನ್ನು ನೋಡು + .accesskey = V +main-context-menu-frame-view-info = + .label = ಚೌಕಟ್ಟಿನ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ನೋಡು + .accesskey = I +main-context-menu-view-selection-source = + .label = ಆಯ್ಕೆಯ ಮೂಲವನ್ನು ನೋಡು + .accesskey = e +main-context-menu-view-page-source = + .label = ಪುಟದ ಮೂಲವನ್ನು ನೋಡು + .accesskey = V +main-context-menu-bidi-switch-text = + .label = ಪಠ್ಯದ ದಿಕ್ಕನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು + .accesskey = w +main-context-menu-bidi-switch-page = + .label = ಪುಟದ ದಿಕ್ಕನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು + .accesskey = D +main-context-menu-eme-learn-more = + .label = ಹೆಚ್ಚು ಕಲಿಯಿರಿ DRM ಬಗ್ಗೆ… + .accesskey = D diff --git a/browser/browser/browserSets.ftl b/browser/browser/browserSets.ftl new file mode 100644 index 00000000000..50d02ec83f3 --- /dev/null +++ b/browser/browser/browserSets.ftl @@ -0,0 +1,141 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +window-minimize-command = + .label = ಕುಗ್ಗಿಸು +window-zoom-command = + .label = ಹಿಗ್ಗಿಸು +window-new-shortcut = + .key = N +window-minimize-shortcut = + .key = m +close-shortcut = + .key = W +tab-new-shortcut = + .key = t +location-open-shortcut = + .key = l +location-open-shortcut-alt = + .key = d +search-focus-shortcut = + .key = k +# This shortcut is used in two contexts: +# - web search +# - find in page +find-shortcut = + .key = f +search-find-again-shortcut = + .key = g +search-find-again-shortcut-alt = + .keycode = VK_F3 +search-find-selection-shortcut = + .key = e +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +search-focus-shortcut-alt = + .key = + { PLATFORM() -> + [linux] j + *[other] e + } +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +downloads-shortcut = + .key = + { PLATFORM() -> + [linux] y + *[other] j + } +addons-shortcut = + .key = A +file-open-shortcut = + .key = o +save-page-shortcut = + .key = s +page-source-shortcut = + .key = u +# This should match the Option+Command keyboard shortcut letter that Safari +# and Chrome use for "View Source" on macOS. `page-source-shortcut` above +# is Firefox's official keyboard shortcut shown in the GUI. +# Safari variant is an alias provided for the convenience of Safari and Chrome +# users on macOS. See bug 1398988. +page-source-shortcut-safari = + .key = u +page-info-shortcut = + .key = i +print-shortcut = + .key = p +mute-toggle-shortcut = + .key = M +nav-back-shortcut-alt = + .key = [ +nav-fwd-shortcut-alt = + .key = ] +nav-reload-shortcut = + .key = r +# Shortcut available only on macOS. +nav-stop-shortcut = + .key = . +history-show-all-shortcut = + .key = H +history-sidebar-shortcut = + .key = h +full-screen-shortcut = + .key = f +reader-mode-toggle-shortcut-windows = + .keycode = VK_F9 +reader-mode-toggle-shortcut-other = + .key = R +# Pick the key that is commonly present +# in your locale keyboards above the +# `picture-in-picture-toggle-shortcut` key. +picture-in-picture-toggle-shortcut-alt = + .key = { "}" } +bookmark-this-page-shortcut = + .key = d +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +bookmark-show-sidebar-shortcut = + .key = b + +## All `-alt*` messages are alternative acceleration keys for zoom. +## If shift key is needed with your locale popular keyboard for them, +## you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty. + +full-zoom-reduce-shortcut = + .key = - +full-zoom-enlarge-shortcut = + .key = + +full-zoom-enlarge-shortcut-alt = + .key = = +full-zoom-enlarge-shortcut-alt2 = + .key = { "" } +full-zoom-reset-shortcut = + .key = 0 +full-zoom-reset-shortcut-alt = + .key = { "" } + +## + +bidi-switch-direction-shortcut = + .key = X +private-browsing-shortcut = + .key = P + +## The shortcuts below are for Mac specific +## global menu. + +quit-app-shortcut = + .key = Q +help-shortcut = + .key = ? +preferences-shortcut = + .key = , +hide-app-shortcut = + .key = H +hide-other-apps-shortcut = + .key = H diff --git a/browser/browser/colorways.ftl b/browser/browser/colorways.ftl new file mode 100644 index 00000000000..5501cd4b330 --- /dev/null +++ b/browser/browser/colorways.ftl @@ -0,0 +1,4 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + diff --git a/browser/browser/components/mozSupportLink.ftl b/browser/browser/components/mozSupportLink.ftl new file mode 100644 index 00000000000..5501cd4b330 --- /dev/null +++ b/browser/browser/components/mozSupportLink.ftl @@ -0,0 +1,4 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + diff --git a/browser/browser/confirmationHints.ftl b/browser/browser/confirmationHints.ftl new file mode 100644 index 00000000000..5501cd4b330 --- /dev/null +++ b/browser/browser/confirmationHints.ftl @@ -0,0 +1,4 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + diff --git a/browser/browser/contentCrash.ftl b/browser/browser/contentCrash.ftl new file mode 100644 index 00000000000..e872d47ee3e --- /dev/null +++ b/browser/browser/contentCrash.ftl @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Pending crash reports + +# Variables: +# $reportCount (Number): the number of pending crash reports +pending-crash-reports-message = + { $reportCount -> + [one] ‍ನೀವು ಕಳಿಸದಿರುವ ಕ್ರಾಶ್ ವರದಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದೀರಿ + *[other] ನೀವು { $reportCount } ಕಳಿಸದಿರುವ ಕ್ರಾಶ್ ವರದಿಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದೀರಿ + } +pending-crash-reports-view-all = + .label = ನೋಟ +pending-crash-reports-send = + .label = ಕಳುಹಿಸು‍ +pending-crash-reports-always-send = + .label = ‍ಯಾವಾಗಲೂ ಕಳಿಸು diff --git a/browser/browser/customizeMode.ftl b/browser/browser/customizeMode.ftl new file mode 100644 index 00000000000..c08d93b32d2 --- /dev/null +++ b/browser/browser/customizeMode.ftl @@ -0,0 +1,28 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +customize-mode-restore-defaults = + .label = ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾದುವನ್ನು ಮರಳಿ ಸ್ಥಾಪಿಸು +customize-mode-menu-and-toolbars-header = ಒವರ್‌ಫ್ಲೋ ಮೆನು ಅಥವಾ ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿಗೆ ನಿಮ್ಮ ನೆಚ್ಚಿನ ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ಎಳೆದು ಹಾಕಿರಿ. +customize-mode-overflow-list-title = ಒವರ್‌ಫ್ಲೋ ಮೆನು +customize-mode-uidensity = + .label = ಸಾಂದ್ರತೆ +customize-mode-done = + .label = ಆಯಿತು +customize-mode-toolbars = + .label = ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿಗಳು +customize-mode-titlebar = + .label = ಶೀರ್ಷಿಕೆ ಪಟ್ಟಿ +customize-mode-uidensity-menu-touch = + .label = ಸ್ಪರ್ಶ + .accesskey = T + .tooltiptext = ಸ್ಪರ್ಶ +customize-mode-uidensity-auto-touch-mode-checkbox = + .label = ಟ್ಯಾಬ್ಲೆಟ್ ಮೋಡ್‌ಗಾಗಿ ಟಚ್ಅನ್ನು ಬಳಸಿ +customize-mode-uidensity-menu-normal = + .label = ಸಾಧಾರಣ + .accesskey = N + .tooltiptext = ಸಾಧಾರಣ +customize-mode-undo-cmd = + .label = ರದ್ದು ಮಾಡು diff --git a/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl b/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl new file mode 100644 index 00000000000..5501cd4b330 --- /dev/null +++ b/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl @@ -0,0 +1,4 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + diff --git a/browser/browser/downloads.ftl b/browser/browser/downloads.ftl new file mode 100644 index 00000000000..06f71a2b219 --- /dev/null +++ b/browser/browser/downloads.ftl @@ -0,0 +1,120 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The title and aria-label attributes are used by screen readers to describe +## the Downloads Panel. + +downloads-window = + .title = ಇಳಿಕೆಗಳು +downloads-panel = + .aria-label = ಇಳಿಕೆಗಳು + +## + +downloads-cmd-pause = + .label = ವಿರಮಿಸು + .accesskey = P +downloads-cmd-resume = + .label = ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸು + .accesskey = R +downloads-cmd-cancel = + .tooltiptext = ರದ್ದು ಮಾಡು +downloads-cmd-cancel-panel = + .aria-label = ರದ್ದು ಮಾಡು + +## + +downloads-cmd-show-downloads = + .label = ಡೌನ್‌ಲೋಡ್‌ ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ತೋರಿಸು +downloads-cmd-retry = + .tooltiptext = ಮರಳಿ ಪ್ರಯತ್ನಿಸು +downloads-cmd-retry-panel = + .aria-label = ಮರಳಿ ಪ್ರಯತ್ನಿಸು +downloads-cmd-go-to-download-page = + .label = ಇಳಿಕೆಯ ಪುಟಕ್ಕೆ ತೆರಳು + .accesskey = G +downloads-cmd-copy-download-link = + .label = ಇಳಿಕೆಯ ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ಪ್ರತಿ ಮಾಡು + .accesskey = L +downloads-cmd-remove-from-history = + .label = ಇತಿಹಾಸದಿಂದ ತೆಗೆದುಹಾಕು + .accesskey = e +downloads-cmd-clear-downloads = + .label = ಇಳಿಕೆಗಳನ್ನು ಅಳಿಸು + .accesskey = D +# This command is shown in the context menu when downloads are blocked. +downloads-cmd-unblock = + .label = ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಅನುಮತಿಸು + .accesskey = o +# This is the tooltip of the action button shown when malware is blocked. +downloads-cmd-remove-file = + .tooltiptext = ಕಡತ ತೆಗೆದುಹಾಕು +downloads-cmd-remove-file-panel = + .aria-label = ಕಡತ ತೆಗೆದುಹಾಕು +# This is the tooltip of the action button shown when potentially unwanted +# downloads are blocked. This opens a dialog where the user can choose +# whether to unblock or remove the download. Removing is the default option. +downloads-cmd-choose-unblock = + .tooltiptext = ಕಡತ ತೆಗೆ ಅಥವಾ ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಅನುಮತಿಸು +downloads-cmd-choose-unblock-panel = + .aria-label = ಕಡತ ತೆಗೆ ಅಥವಾ ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಅನುಮತಿಸು +# This is the tooltip of the action button shown when uncommon downloads are +# blocked.This opens a dialog where the user can choose whether to open the +# file or remove the download. Opening is the default option. +downloads-cmd-choose-open = + .tooltiptext = ತೆರೆ ಅಥವಾ ಕಡತ ತೆಗೆ +downloads-cmd-choose-open-panel = + .aria-label = ತೆರೆ ಅಥವಾ ಕಡತ ತೆಗೆ +# Displayed when hovering a blocked download, indicates that it's possible to +# show more information for user to take the next action. +downloads-show-more-information = + .value = ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು +# Displayed when hovering a complete download, indicates that it's possible to +# open the file using an app available in the system. +downloads-open-file = + .value = ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆ + +## + +# Displayed when hovering a download which is able to be retried by users, +# indicates that it's possible to download this file again. +downloads-retry-download = + .value = ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮರುಪ್ರಯತ್ನಿಸು +# Displayed when hovering a download which is able to be cancelled by users, +# indicates that it's possible to cancel and stop the download. +downloads-cancel-download = + .value = ಡೌನ್‌ಲೋಡ್‌ ರದ್ದುಗೊಳಿಸು +# This string is shown at the bottom of the Downloads Panel when all the +# downloads fit in the available space, or when there are no downloads in +# the panel at all. +downloads-history = + .label = ಎಲ್ಲಾ ಇಳಿಕೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು + .accesskey = S +# This string is shown at the top of the download details sub-panel to indicate +# that we are showing the details of a single download. +downloads-details = + .title = ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ವಿವರಗಳು + +## + +downloads-clear-downloads-button = + .label = ಇಳಿಕೆಗಳನ್ನು ಅಳಿಸು + .tooltiptext = ಪೂರ್ಣಗೊಂಡ, ರದ್ದುಗೊಳಿಸಲಾದ ಹಾಗು ವಿಫಲಗೊಂಡ ಇಳಿಕೆಗಳನ್ನು ಅಳಿಸುತ್ತದೆ +# This string is shown when there are no items in the Downloads view, when it +# is displayed inside a browser tab. +downloads-list-empty = + .value = ಯಾವುದೆ ಇಳಿಕೆಗಳಿಲ್ಲ. +# This string is shown when there are no items in the Downloads Panel. +downloads-panel-empty = + .value = ಈ ಅಧಿವೇಶನಕ್ಕಾಗಿ ಯಾವುದೆ ಡೌನ್‌ಲೋಡ್‌ಗಳಿಲ್ಲ. + +## Download errors + +downloads-error-alert-title = ಡೌನ್‌ಲೋಡ್‌ ದೋಷ +# Line breaks in this message are meaningful, and should be maintained. +downloads-error-generic = + ಡೌನ್‌ಲೋಡ್‌ ಅನ್ನು ಉಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಒಂದು ಅಜ್ಞಾತ ದೋಷ ಸಂಭವಿಸಿದೆ. + + ದಯವಿಟ್ಟು ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ. diff --git a/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl b/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl new file mode 100644 index 00000000000..04820a2b106 --- /dev/null +++ b/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +bookmark-overlay-choose = + .label = ಆರಿಸು… +bookmark-overlay-folders-expander = + .tooltiptext = ಎಲ್ಲಾ ಬುಕ್‌ಮಾರ್ಕ ಕಡತಕೋಶಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು + .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-folders-expander.tooltiptext } + .tooltiptextup = ಅಡಗಿಸು +bookmark-overlay-folders-expander2 = + .tooltiptext = ಎಲ್ಲಾ ಬುಕ್‌ಮಾರ್ಕ ಕಡತಕೋಶಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು +bookmark-overlay-folders-expander-hide = + .tooltiptext = ಅಡಗಿಸು +bookmark-overlay-new-folder-button = + .label = ಹೊಸ ಕಡತಕೋಶ + .accesskey = o +bookmark-overlay-tags-empty-description = + .placeholder = ವಿರಾಮ ಚಿಹ್ನೆಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಂಡ ಟ್ಯಾಗ್ +bookmark-overlay-tags-expander = + .tooltiptext = ಎಲ್ಲಾ ಟ್ಯಾಗ್‌ಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು + .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-tags-expander.tooltiptext } + .tooltiptextup = ಅಡಗಿಸು +bookmark-overlay-tags-expander2 = + .tooltiptext = ಎಲ್ಲಾ ಟ್ಯಾಗ್‌ಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು +bookmark-overlay-tags-expander-hide = + .tooltiptext = ಅಡಗಿಸು diff --git a/browser/browser/extensionsUI.ftl b/browser/browser/extensionsUI.ftl new file mode 100644 index 00000000000..ac83d7337c1 --- /dev/null +++ b/browser/browser/extensionsUI.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +webext-default-search-yes = + .label = ಹೌದು + .accesskey = Y +webext-default-search-no = + .label = ಇಲ್ಲ + .accesskey = N diff --git a/browser/browser/featureCallout.ftl b/browser/browser/featureCallout.ftl new file mode 100644 index 00000000000..5501cd4b330 --- /dev/null +++ b/browser/browser/featureCallout.ftl @@ -0,0 +1,4 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + diff --git a/browser/browser/firefoxRelay.ftl b/browser/browser/firefoxRelay.ftl new file mode 100644 index 00000000000..5501cd4b330 --- /dev/null +++ b/browser/browser/firefoxRelay.ftl @@ -0,0 +1,4 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + diff --git a/browser/browser/firefoxView.ftl b/browser/browser/firefoxView.ftl new file mode 100644 index 00000000000..5501cd4b330 --- /dev/null +++ b/browser/browser/firefoxView.ftl @@ -0,0 +1,4 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + diff --git a/browser/browser/fxviewTabList.ftl b/browser/browser/fxviewTabList.ftl new file mode 100644 index 00000000000..5501cd4b330 --- /dev/null +++ b/browser/browser/fxviewTabList.ftl @@ -0,0 +1,4 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + diff --git a/browser/browser/genai.ftl b/browser/browser/genai.ftl new file mode 100644 index 00000000000..5501cd4b330 --- /dev/null +++ b/browser/browser/genai.ftl @@ -0,0 +1,4 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + diff --git a/browser/browser/identityCredentialNotification.ftl b/browser/browser/identityCredentialNotification.ftl new file mode 100644 index 00000000000..5501cd4b330 --- /dev/null +++ b/browser/browser/identityCredentialNotification.ftl @@ -0,0 +1,4 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + diff --git a/browser/browser/linuxDesktopEntry.ftl b/browser/browser/linuxDesktopEntry.ftl new file mode 100644 index 00000000000..5501cd4b330 --- /dev/null +++ b/browser/browser/linuxDesktopEntry.ftl @@ -0,0 +1,4 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + diff --git a/browser/browser/menubar.ftl b/browser/browser/menubar.ftl new file mode 100644 index 00000000000..89b1868377d --- /dev/null +++ b/browser/browser/menubar.ftl @@ -0,0 +1,246 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Application Menu (macOS only) + +menu-application-services = + .label = ಸೇವೆಗಳು +menu-application-hide-this = + .label = ಅಡಗಿಸು { -brand-shorter-name } +menu-application-hide-other = + .label = ಇತರೆಯನ್ನು ಅಡಗಿಸು +menu-application-show-all = + .label = ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ತೋರಿಸು + +## + +# These menu-quit strings are only used on Windows and Linux. +menu-quit = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] ಹೊರನಡೆ + *[other] ತ್ಯಜಿಸು + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] x + *[other] Q + } +# This menu-quit-mac string is only used on macOS. +menu-quit-mac = + .label = ತ್ಯಜಿಸು { -brand-shorter-name } +menu-about = + .label = About { -brand-shorter-name } + .accesskey = A + +## File Menu + +menu-file = + .label = ಕಡತ + .accesskey = F +menu-file-new-tab = + .label = ಹೊಸ ಹಾಳೆ + .accesskey = T +menu-file-new-container-tab = + .label = ಹೊಸ ಕಂಟೇನರ್ ಟ್ಯಾಬ್ + .accesskey = b +menu-file-new-window = + .label = ಹೊಸ ಕಿಟಕಿ + .accesskey = N +menu-file-new-private-window = + .label = ಹೊಸ ಖಾಸಗಿ ಕಿಟಕಿ + .accesskey = W +# "Open Location" is only displayed on macOS, and only on windows +# that aren't main browser windows, or when there are no windows +# but Firefox is still running. +menu-file-open-location = + .label = ತಾಣವನ್ನು ತೆರೆ… +menu-file-open-file = + .label = ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆ… + .accesskey = O +menu-file-close-window = + .label = ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಮುಚ್ಚು + .accesskey = d +menu-file-save-page = + .label = ಈ ಪುಟವನ್ನು ಹೀಗೆ ಉಳಿಸು... + .accesskey = A +menu-file-email-link = + .label = ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ಇಮೈಲ್ ಮಾಡು… + .accesskey = E +menu-file-print-setup = + .label = ಪುಟದ Setup… + .accesskey = u +menu-file-print = + .label = ಮುದ್ರಿಸು... + .accesskey = P +menu-file-go-offline = + .label = ಆಫ್‍ಲೈನ್‍ನಲ್ಲಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡು + .accesskey = k + +## Edit Menu + +menu-edit = + .label = ಸಂಪಾದನೆ + .accesskey = E +menu-edit-find-again = + .label = ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಹುಡುಕು + .accesskey = g +menu-edit-bidi-switch-text-direction = + .label = ಪಠ್ಯದ ದಿಕ್ಕನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು + .accesskey = w + +## View Menu + +menu-view = + .label = ನೋಟ + .accesskey = V +menu-view-toolbars-menu = + .label = ಉಪಕರಣ ಪಟ್ಟಿಗಳು + .accesskey = T +menu-view-sidebar = + .label = ಬದಿಯ ಪಟ್ಟಿ + .accesskey = e +menu-view-bookmarks = + .label = ಪುಟಗುರುತುಗಳು +menu-view-history-button = + .label = ಇತಿಹಾಸ +menu-view-synced-tabs-sidebar = + .label = ಸಿಂಕ್ ಮಾಡಿದ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗಳು +menu-view-full-zoom = + .label = ಗಾತ್ರ ಬದಲಿಸು + .accesskey = Z +menu-view-full-zoom-enlarge = + .label = ಹಿಗ್ಗಿಸು + .accesskey = I +menu-view-full-zoom-reduce = + .label = ಕಿರಿದಾಗಿಸು + .accesskey = O +menu-view-full-zoom-toggle = + .label = ಪಠ್ಯವನ್ನು ಮಾತ್ರ ಹಿಗ್ಗಿಸು + .accesskey = T +menu-view-page-style-menu = + .label = ಪುಟದ ಶೈಲಿ + .accesskey = y +menu-view-page-style-no-style = + .label = ಯಾವುದೇ ಶೈಲಿ ಇಲ್ಲ + .accesskey = N +menu-view-page-basic-style = + .label = ಮೂಲ ಪುಟದ ಶೈಲಿ + .accesskey = B + +## These should match what Safari and other Apple applications +## use on macOS. + +menu-view-enter-full-screen = + .label = ಪೂರ್ಣತೆರೆಗೆ ಪ್ರವೇಶಿಸು + .accesskey = F +menu-view-exit-full-screen = + .label = ಪೂರ್ಣತೆರೆಯಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸು + .accesskey = F +menu-view-full-screen = + .label = ಪೂರ್ಣ ಪರದೆ + .accesskey = F + +## These menu items may use the same accesskey. + +# This should match reader-view-enter-button in browser.ftl +menu-view-enter-readerview = + .label = ಓದುಗ ನೋಟಕ್ಕೆ ಪ್ರವೇಶಿಸು + .accesskey = R +# This should match reader-view-close-button in browser.ftl +menu-view-close-readerview = + .label = ಓದುಗ ನೋಟ ಮುಚ್ಚು + .accesskey = R + +## + +menu-view-show-all-tabs = + .label = ಎಲ್ಲಾ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು + .accesskey = A +menu-view-bidi-switch-page-direction = + .label = ಪುಟದ ದಿಕ್ಕನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು + .accesskey = D + +## History Menu + +menu-history = + .label = ಇತಿಹಾಸ + .accesskey = s +menu-history-show-all-history = + .label = ಎಲ್ಲಾ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ತೋರಿಸು +menu-history-clear-recent-history = + .label = ಇತ್ತೀಚಿನ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕು… +menu-history-synced-tabs = + .label = ಸಿಂಕ್ ಮಾಡಿದ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗಳು +menu-history-restore-last-session = + .label = ಹಿಂದಿನ ಅಧಿವೇಶನವನ್ನು ಮರಳಿ ಸ್ಥಾಪಿಸು +menu-history-undo-menu = + .label = ಇತ್ತೀಚೆಗೆ ಮುಚ್ಚಲಾದ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗಳು +menu-history-undo-window-menu = + .label = ಇತ್ತೀಚಿಗೆ ಮುಚ್ಚಲಾದ ಕಿಟಕಿಗಳು + +## Bookmarks Menu + +menu-bookmarks-menu = + .label = ಪುಟಗುರುತುಗಳು + .accesskey = B +menu-bookmarks-all-tabs = + .label = ಎಲ್ಲಾ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗಳನ್ನು ಪುಟಗುರುತು ಮಾಡು... +menu-bookmarks-toolbar = + .label = ಪುಟಗುರುತುಗಳ ಉಪಕರಣ ಪಟ್ಟಿ +menu-bookmarks-other = + .label = ಇತರೆ ಪುಟಗುರುತುಗಳು +menu-bookmarks-mobile = + .label = ಮೊಬೈಲ್ ಬುಕ್‌ಮಾರ್ಕುಗಳು + +## Tools Menu + +menu-tools = + .label = ಉಪಕರಣಗಳು + .accesskey = T +menu-tools-downloads = + .label = ಡೌನ್‍ಲೋಡ್‍ಗಳು + .accesskey = D +menu-tools-sync-now = + .label = ಈಗಲೆ ಸಿಂಕ್ ಮಾಡು + .accesskey = S +menu-tools-page-source = + .label = ಪುಟದ ಮೂಲ + .accesskey = o +menu-tools-page-info = + .label = ಪುಟದ ಮಾಹಿತಿ + .accesskey = I + +## Window Menu + +menu-window-menu = + .label = ವಿಂಡೋ +menu-window-bring-all-to-front = + .label = ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಎದುರಿಗೆ ಬರುವಂತೆ ಮಾಡು + +## Help Menu + + +# NOTE: For Engineers, any additions or changes to Help menu strings should +# also be reflected in the related strings in appmenu.ftl. Those strings, by +# convention, will have the same ID as these, but prefixed with "app". +# Example: appmenu-get-help +# +# These strings are duplicated to allow for different casing depending on +# where the strings appear. + +menu-help = + .label = Help + .accesskey = H +menu-help-report-site-issue = + .label = ಜಾಲದ ತೊಂದರೆ ವರದಿ ಮಾಡಿ… +# Label of the Help menu item. Either this or +# menu-help-notdeceptive is shown. +menu-help-report-deceptive-site = + .label = deceptive ತಾಣ ವರದಿ ಮಾಡಿ… + .accesskey = d +menu-help-not-deceptive = + .label = ಇದು ದಾಳಿಕಾರಕ ತಾಣವಲ್ಲ…‍ + .accesskey = d diff --git a/browser/browser/migration.ftl b/browser/browser/migration.ftl new file mode 100644 index 00000000000..f852c5ef754 --- /dev/null +++ b/browser/browser/migration.ftl @@ -0,0 +1,80 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +migration-wizard = + .title = ವಿಝಾರ್ಡನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊ +import-from = + { PLATFORM() -> + [windows] ಇಲ್ಲಿಂದ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು, ಬುಕ್‍ಮಾರ್ಕುಗಳನ್ನು, ಇತಿಹಾಸ, ಗುಪ್ತಪದ ಹಾಗು ಇತರೆ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊ: + *[other] ಇಲ್ಲಿಂದ ಆದ್ಯತೆಗಳನ್ನು, ಬುಕ್‍ಮಾರ್ಕುಗಳನ್ನು, ಇತಿಹಾಸ, ಗುಪ್ತಪದ ಹಾಗು ಇತರೆ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊ: + } +import-from-bookmarks = ಇಲ್ಲಿಂದ ಬುಕ್‍ಮಾರ್ಕುಗಳನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊ: +import-from-ie = + .label = ಮೈಕ್ರೋಸಾಫ್ಟ್‍ ಇಂಟರ್ನೆಟ್ ಎಕ್ಸ್‍ಪ್ಲೋರರ್ + .accesskey = M +import-from-edge = + .label = ಮೈಕ್ರೋಸಾಫ್ಟ್ ಎಜ್ + .accesskey = E +import-from-nothing = + .label = ಏನನ್ನೂ ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬೇಡ + .accesskey = D +import-from-safari = + .label = ಸಫಾರಿ + .accesskey = S +import-from-canary = + .label = ಕ್ರೋಮ್ ಕ್ಯಾನರಿ + .accesskey = n +import-from-chrome = + .label = ಕ್ರೋಮ್ + .accesskey = C +import-from-chrome-beta = + .label = ಕ್ರೋಮ್ ಬೀಟಾ + .accesskey = B +import-from-chrome-dev = + .label = ಕ್ರೋಮ್ ಡೆವ್ + .accesskey = D +import-from-chromium = + .label = ಕ್ರೋಮಿಯಮ್ + .accesskey = u +import-from-firefox = + .label = ಫೈರ್ಫಾಕ್ಸ್ + .accesskey = x +import-from-360se = + .label = 360 ಸುರಕ್ಷಿತ ವೀಕ್ಷಕ + .accesskey = 3 +no-migration-sources = ಬುಕ್‍ಮಾರ್ಕುಗಳನ್ನು, ಇತಿಹಾಸ, ಅಥವ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಯಾವುದೆ ಪ್ರೊಗ್ರಾಂ ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ. +import-source-page-title = ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಹಾಗು ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊ +import-items-page-title = ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಅಂಶಗಳು +import-items-description = ಯಾವ ಅಂಶಗಳನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಬೇಕೆಂದು ಆರಿಸಿ: +import-migrating-page-title = ಆಮದು ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ... +import-migrating-description = ಈ ಕೆಳಗಿನ ಅಂಶಗಳು ಈಗ ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲಾಗುತ್ತಿದೆ... +import-select-profile-page-title = ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ ಅನ್ನು ಆರಿಸಿ +import-select-profile-description = ಇಲ್ಲಿಂದ ಈ ಕೆಳಗಿನ ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ಗಳು ಆಮದಿಗೆ ಲಭ್ಯವಿವೆ: +import-done-page-title = ಆಮದು ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ +import-done-description = ಈ ಕೆಳಗಿನ ಅಂಶಗಳನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲಾಯಿತು: +import-close-source-browser = ಮುಂದುವರೆಯುವ ಮೊದಲು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಜಾಲವೀಕ್ಷಕವನ್ನು ಮುಚ್ಚಲಾಗಿದೆ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ. +source-name-ie = ಇಂಟರ್ನೆಟ್ ಎಕ್ಸ್‍ಪ್ಲೋರರ್ +source-name-edge = ಮೈಕ್ರೋಸಾಫ್ಟ್ ಎಜ್ +source-name-chrome = ಗೂಗಲ್ ಕ್ರೋಮ್ +imported-safari-reading-list = ಓದುವ ಪಟ್ಟಿ (ಸಫಾರಿಯಿಂದ) +imported-edge-reading-list = ಓದುವ ಪಟ್ಟಿ (ಎಜ್‌ನಿಂದ) + +## Browser data types +## All of these strings get a $browser variable passed in. +## You can use the browser variable to differentiate the name of items, +## which may have different labels in different browsers. +## The supported values for the $browser variable are: +## 360se +## chrome +## edge +## firefox +## ie +## safari +## The various beta and development versions of edge and chrome all get +## normalized to just "edge" and "chrome" for these strings. + +browser-data-session-checkbox = + .label = ವಿಂಡೋಗಳು ಹಾಗು ಹಾಳೆಗಳು +browser-data-session-label = + .value = ವಿಂಡೋಗಳು ಹಾಗು ಹಾಳೆಗಳು diff --git a/browser/browser/migrationWizard.ftl b/browser/browser/migrationWizard.ftl new file mode 100644 index 00000000000..7db0e922c3b --- /dev/null +++ b/browser/browser/migrationWizard.ftl @@ -0,0 +1,24 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# Each migrator is expected to include a display name string, and that display +# name string should have a key with "migration-wizard-migrator-display-name-" +# as a prefix followed by the unique identification key for the migrator. + +migration-wizard-migrator-display-name-canary = ಕ್ರೋಮ್ ಕ್ಯಾನರಿ +migration-wizard-migrator-display-name-chrome = ಕ್ರೋಮ್ +migration-wizard-migrator-display-name-chrome-beta = ಕ್ರೋಮ್ ಬೀಟಾ +migration-wizard-migrator-display-name-chrome-dev = ಕ್ರೋಮ್ ಡೆವ್ +migration-wizard-migrator-display-name-chromium = ಕ್ರೋಮಿಯಮ್ +migration-wizard-migrator-display-name-chromium-360se = 360 ಸುರಕ್ಷಿತ ವೀಕ್ಷಕ +migration-wizard-migrator-display-name-chromium-edge = ಮೈಕ್ರೋಸಾಫ್ಟ್ ಎಜ್ +migration-wizard-migrator-display-name-firefox = ಫೈರ್ಫಾಕ್ಸ್ +migration-wizard-migrator-display-name-ie = ಮೈಕ್ರೋಸಾಫ್ಟ್‍ ಇಂಟರ್ನೆಟ್ ಎಕ್ಸ್‍ಪ್ಲೋರರ್ +migration-wizard-migrator-display-name-safari = ಸಫಾರಿ +migration-source-name-ie = ಇಂಟರ್ನೆಟ್ ಎಕ್ಸ್‍ಪ್ಲೋರರ್ +migration-source-name-edge = ಮೈಕ್ರೋಸಾಫ್ಟ್ ಎಜ್ +migration-source-name-chrome = ಗೂಗಲ್ ಕ್ರೋಮ್ +migration-imported-safari-reading-list = ಓದುವ ಪಟ್ಟಿ (ಸಫಾರಿಯಿಂದ) +migration-imported-edge-reading-list = ಓದುವ ಪಟ್ಟಿ (ಎಜ್‌ನಿಂದ) diff --git a/browser/browser/newtab/asrouter.ftl b/browser/browser/newtab/asrouter.ftl new file mode 100644 index 00000000000..3d3d727c107 --- /dev/null +++ b/browser/browser/newtab/asrouter.ftl @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +cfr-doorhanger-extension-cancel-button = ಈಗ ಬೇಡ + .accesskey = N +cfr-doorhanger-extension-ok-button = ಈಗ ಸೇರಿಸಿ + .accesskey = A +cfr-doorhanger-extension-manage-settings-button = ಶಿಫಾರಸು ಮಾಡಲಾದ ಸಿದ್ದತೆಗಳನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಿ + .accesskey = M +cfr-doorhanger-extension-never-show-recommendation = ನನಗೆ ಈ ಶಿಫಾರಸ್ಸನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಡ + .accesskey = S +cfr-doorhanger-extension-learn-more-link = ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ +# This string is used on a new line below the add-on name +# Variables: +# $name (String) - Add-on author name +cfr-doorhanger-extension-author = { $name } ಇಂದ +# This is a notification displayed in the address bar. +# When clicked it opens a panel with a message for the user. +cfr-doorhanger-extension-notification = ಶಿಫಾರಸು + +## Add-on statistics +## These strings are used to display the total number of +## users and rating for an add-on. They are shown next to each other. + +# Variables: +# $total (Number) - The rating of the add-on from 1 to 5 +cfr-doorhanger-extension-rating = + .tooltiptext = + { $total -> + [one] { $total } ನಕ್ಷತ್ರ + *[other] { $total } ನಕ್ಷತ್ರಗಳು + } +# Variables: +# $total (Number) - The total number of users using the add-on +cfr-doorhanger-extension-total-users = + { $total -> + [one] { $total } ಬಳಕೆದಾರ + *[other] { $total } ಬಳಕೆದಾರರು + } diff --git a/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/browser/browser/newtab/newtab.ftl new file mode 100644 index 00000000000..cfea9c18618 --- /dev/null +++ b/browser/browser/newtab/newtab.ftl @@ -0,0 +1,128 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Firefox Home / New Tab strings for about:home / about:newtab. + +newtab-page-title = ಹೊಸ ಹಾಳೆ +newtab-settings-button = + .title = ಹೊಸ ಹಾಳೆಯ ಪುಟವನ್ನು ಅಗತ್ಯಾನುಗುಣಗೊಳಿಸಿ + +## Search box component. + +# "Search" is a verb/action +newtab-search-box-search-button = + .title = ಹುಡುಕು + .aria-label = ಹುಡುಕು + +## Top Sites - General form dialog. + +newtab-topsites-edit-topsites-header = ಅಗ್ರ ತಾಣಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿ +newtab-topsites-title-label = ಶೀರ್ಷಿಕೆ +newtab-topsites-title-input = + .placeholder = ಶೀರ್ಷಿಕೆಯನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ +newtab-topsites-url-label = URL +newtab-topsites-url-input = + .placeholder = ಒಂದು URL ಅನ್ನು ಟೈಪಿಸಿ ಅಥವಾ ನಕಲಿಸಿ +newtab-topsites-url-validation = ಸರಿಯಾದ URL ಬೇಕಾಗಿದೆ + +## Top Sites - General form dialog buttons. These are verbs/actions. + +newtab-topsites-cancel-button = ರದ್ದು ಮಾಡು +newtab-topsites-delete-history-button = ಇತಿಹಾಸದಿಂದ ಅಳಿಸು‍ +newtab-topsites-save-button = ಉಳಿಸು +newtab-topsites-preview-button = ಮುನ್ನೋಟ +newtab-topsites-add-button = ಸೇರಿಸು + +## Top Sites - Delete history confirmation dialog. + +# "This action" refers to deleting a page from history. +newtab-confirm-delete-history-p2 = ಈ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ. + +## Context Menu - Action Tooltips. + +# General tooltip for context menus. +newtab-menu-section-tooltip = + .title = ಮೆನು ತೆರೆ + .aria-label = ಮೆನು ತೆರೆ +# Tooltip on an empty topsite box to open the New Top Site dialog. +newtab-menu-topsites-placeholder-tooltip = + .title = ಈ ತಾಣವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು + .aria-label = ಈ ತಾಣವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು + +## Context Menu: These strings are displayed in a context menu and are meant as a call to action for a given page. + +newtab-menu-edit-topsites = ‍ತಿದ್ದು +newtab-menu-open-new-window = ಹೊಸ ಕಿಟಕಿಯಲ್ಲಿ ತೆರೆ +newtab-menu-open-new-private-window = ಹೊಸ ಖಾಸಗಿ ಕಿಟಕಿಯಲ್ಲಿ ತೆರೆ +newtab-menu-dismiss = ವಜಾಗೊಳಿಸು‍ +newtab-menu-pin = ಪಿನ್ +newtab-menu-unpin = ಅನ್‌ಪಿನ್ +newtab-menu-delete-history = ಇತಿಹಾಸದಿಂದ ಅಳಿಸು‍ +newtab-menu-save-to-pocket = { -pocket-brand-name } ಗೆ ಉಳಿಸಿ‍ +newtab-menu-delete-pocket = { -pocket-brand-name } ನಿಂದ ಅಳಿಸಿ +newtab-menu-archive-pocket = { -pocket-brand-name } ಆರ್ಕೈವ್ ಮಾಡಿ + +## + +# Bookmark is a noun in this case, "Remove bookmark". +newtab-menu-remove-bookmark = ಪುಟ ಗುರುತು ತೆಗೆ +# Bookmark is a verb here. +newtab-menu-bookmark = ಪುಟ ಗುರುತು + +## Context Menu - Downloaded Menu. "Download" in these cases is not a verb, +## it is a noun. As in, "Copy the link that belongs to this downloaded item". + +newtab-menu-copy-download-link = ಡೌನ್ಲೋಡ್ ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ಪ್ರತಿ ಮಾಡು +newtab-menu-go-to-download-page = ಡೌನ್ಲೋಡ್ ಪುಟಕ್ಕೆ ತೆರಳು +newtab-menu-remove-download = ಇತಿಹಾಸದಿಂದ ತೆಗೆದುಹಾಕು + +## Context Menu - Download Menu: These are platform specific strings found in the context menu of an item that has +## been downloaded. The intention behind "this action" is that it will show where the downloaded file exists on the file +## system for each operating system. + +newtab-menu-show-file = + { PLATFORM() -> + [macos] ಶೋಧಕದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸು + *[other] ಹೊಂದಿರುವ ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ತೆರೆ + } +newtab-menu-open-file = ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆ + +## Card Labels: These labels are associated to pages to give +## context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that +## the page is bookmarked, or is currently open on another device. + +newtab-label-visited = ಭೇಟಿ ನೀಡಲಾದ‍ +newtab-label-bookmarked = ಪುಟಗುರುತು ಮಾಡಲಾದ +newtab-label-recommended = ಪ್ರಚಲಿತ +newtab-label-saved = { -pocket-brand-name } ನಲ್ಲಿ ಉಳಿಸಲಾಗಿದೆ +newtab-label-download = ಡೌನ್ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ + +## Section Menu: These strings are displayed in the section context menu and are +## meant as a call to action for the given section. + +newtab-section-menu-remove-section = ವಿಭಾಗವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿ +newtab-section-menu-collapse-section = ವಿಭಾಗವನ್ನು ಸಂಕುಚಿಸಿ +newtab-section-menu-expand-section = ವಿಭಾಗ ವಿಸ್ತರಿಸಿ +newtab-section-menu-manage-section = ವಿಭಾಗವನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಿ +newtab-section-menu-manage-webext = ವಿಸ್ತರಣೆಯನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಿ +newtab-section-menu-move-up = ಮೇಲೆ ಜರುಗಿಸು +newtab-section-menu-move-down = ಕೆಳಗೆ ಜರುಗಿಸು + +## Section Headers. + +newtab-section-header-topsites = ಪ್ರಮುಖ ತಾಣಗಳು +# Variables: +# $provider (string) - Name of the corresponding content provider. +newtab-section-header-pocket = { $provider } ರಿಂದ ಶಿಫಾರಸುಮಾಡುಲಾಗಿದೆ + +## Empty Section States: These show when there are no more items in a section. Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead. + +newtab-empty-section-highlights = ವೀಕ್ಷಣೆ ಮಾಡಲು ಶುರುಮಾಡಿ, ಮತ್ತು ನಾವು ಇತ್ತೀಚೆಗೆ ಭೇಟಿ ನೀಡಿದ ಅಥವಾ ಬುಕ್‌ಮಾರ್ಕ್ ಮಾಡಲಾದ ಕೆಲವು ಶ್ರೇಷ್ಠ ಲೇಖನಗಳು, ವೀಡಿಯೊಗಳು ಮತ್ತು ಇತರ ಪುಟಗಳನ್ನು ನಾವು ತೋರಿಸುತ್ತೇವೆ. + +## Pocket Content Section. + +# This is shown at the bottom of the trending stories section and precedes a list of links to popular topics. +newtab-pocket-read-more = ಜನಪ್ರಿಯವಾದ ವಿಷಯಗಳು: +newtab-pocket-cta-button = { -pocket-brand-name } ಪಡೆಯಿರಿ diff --git a/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/browser/browser/newtab/onboarding.ftl new file mode 100644 index 00000000000..ebfd73d9560 --- /dev/null +++ b/browser/browser/newtab/onboarding.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### UI strings for the MR1 onboarding / multistage about:welcome +### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling / +### widowed word, so test on various window sizes if you also want this. + + +## Welcome page strings + +onboarding-welcome-header = { -brand-short-name } ಗೆ ಸ್ವಾಗತ +onboarding-start-browsing-button-label = ಜಾಲಾಡಲು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿ diff --git a/browser/browser/originControls.ftl b/browser/browser/originControls.ftl new file mode 100644 index 00000000000..5501cd4b330 --- /dev/null +++ b/browser/browser/originControls.ftl @@ -0,0 +1,4 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + diff --git a/browser/browser/pageInfo.ftl b/browser/browser/pageInfo.ftl new file mode 100644 index 00000000000..c3de61086f3 --- /dev/null +++ b/browser/browser/pageInfo.ftl @@ -0,0 +1,184 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -- + +page-info-window = + .style = width: 600px; min-height: 550px; +copy = + .key = C +menu-copy = + .label = ಪ್ರತಿ ಮಾಡು + .accesskey = C +select-all = + .key = A +menu-select-all = + .label = ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಆರಿಸು + .accesskey = A +general-tab = + .label = ಸಾಮಾನ್ಯ + .accesskey = G +general-title = + .value = ಶೀರ್ಷಿಕೆ: +general-url = + .value = ವಿಳಾಸ: +general-type = + .value = ಬಗೆ: +general-mode = + .value = ನಿರೂಪಣಾ(ರೆಂಡರ್) ಕ್ರಮ: +general-size = + .value = ಗಾತ್ರ: +general-referrer = + .value = ಉಲ್ಲೇಖಿಸಲಾದ URL: +general-modified = + .value = ಮಾರ್ಪಡಿಸಲಾದ: +general-encoding = + .value = ಪಠ್ಯದ ಎನ್‍ಕೋಡಿಂಗ್: +general-meta-name = + .label = ಹೆಸರು +general-meta-content = + .label = ಅಂಶಗಳು +media-tab = + .label = ಮಾಧ್ಯಮ + .accesskey = M +media-location = + .value = ಸ್ಥಳ: +media-text = + .value = ಸಂಬಂಧಿತ ಪಠ್ಯ: +media-alt-header = + .label = ಪರ್ಯಾಯ ಪಠ್ಯ +media-address = + .label = ವಿಳಾಸ +media-type = + .label = ಬಗೆ +media-size = + .label = ಗಾತ್ರ +media-count = + .label = ಎಣಿಕೆ(ಕೌಂಟ್) +media-dimension = + .value = ಆಕಾರ: +media-long-desc = + .value = ವಿಸ್ತೃತ ವಿವರಣೆ: +media-save-as = + .label = ಹೀಗೆ ಉಳಿಸು... + .accesskey = A +media-save-image-as = + .label = ಹೀಗೆ ಉಳಿಸು... + .accesskey = e +perm-tab = + .label = ಅನುಮತಿಗಳು + .accesskey = P +permissions-for = + .value = ಇದಕ್ಕಾಗಿನ ಅನುಮತಿಗಳು: +security-tab = + .label = ಸುರಕ್ಷತೆ + .accesskey = S +security-view = + .label = ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ನೋಡು + .accesskey = V +security-view-unknown = ಅಜ್ಞಾತ + .value = ಅಜ್ಞಾತ +security-view-identity = + .value = ಜಾಲ ತಾಣದ ಗುರುತು +security-view-identity-owner = + .value = ಮಾಲಿಕ: +security-view-identity-domain = + .value = ಜಾಲ ತಾಣ: +security-view-identity-verifier = + .value = ಇವರಿಂದ ಪರಿಶೀಲಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ: +security-view-identity-validity = + .value = ಅವಧಿ ಮುಗಿಯುವ ದಿನಾಂಕ: +security-view-privacy = + .value = ಗೌಪ್ಯತೆ ಹಾಗು ಇತಿಹಾಸ +security-view-privacy-history-value = ನಾನು ಈ ತಾಣಕ್ಕೆ ಈ ದಿನ ಇದಕ್ಕೂ ಮೊದಲು ಭೇಟಿ ನೀಡಿದ್ದೆನೆಯೆ? +security-view-privacy-passwords-value = ನಾನು ಈ ತಾಣಕ್ಕಾಗಿ ಯಾವುದಾದರೂ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಶೇಖರಿಸಿಟ್ಟಿದ್ದೇನೆಯೆ? +security-view-privacy-viewpasswords = + .label = ಶೇಖರಿಸಲಾದ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ತೋರಿಸು + .accesskey = w +security-view-technical = + .value = ತಾಂತ್ರಿಕ ವಿವರಗಳು +help-button = + .label = ನೆರವು + +## These strings are used to tell the user if the website is storing cookies +## and data on the users computer in the security tab of pageInfo +## Variables: +## $value (number) - Amount of data being stored +## $unit (string) - The unit of data being stored (Usually KB) + +security-site-data-no = ಇಲ್ಲ + +## + +image-size-unknown = ಅಜ್ಞಾತ +page-info-not-specified = + .value = ಸೂಚಿತಗೊಳ್ಳದೇ ಇರುವ +not-set-alternative-text = ಸೂಚಿತಗೊಳ್ಳದೇ ಇರುವ +not-set-date = ಸೂಚಿತಗೊಳ್ಳದೇ ಇರುವ +media-img = ಚಿತ್ರ +media-bg-img = ಹಿನ್ನಲೆ +media-border-img = ಅಂಚು +media-list-img = ಅಂಶಸೂಚಕ +media-cursor = ತೆರೆಸೂಚಕ +media-object = ವಸ್ತು +media-embed = ಎಂಬೆಡ್ +media-link = ಲಾಂಛನ +media-input = ಇನ್‌ಪುಟ್ +media-video = ವೀಡಿಯೊ +media-audio = ಆಡಿಯೊ +saved-passwords-yes = ಹೌದು +saved-passwords-no = ಇಲ್ಲ +no-page-title = + .value = ಹೆಸರಿಲ್ಲದ ಪುಟ: +general-quirks-mode = + .value = ವೈಖರಿಯ (Quirks) ಕ್ರಮ +general-strict-mode = + .value = ಸಾಮಾನ್ಯ ಅನುವರ್ತನೆ ಕ್ರಮ +page-info-security-no-owner = + .value = ಈ ಜಾಲತಾಣವು ಮಾಲಿಕತ್ವದ ಯಾವುದೆ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ನೀಡುವುದಿಲ್ಲ. +media-select-folder = ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ಉಳಿಸಲು ಒಂದು ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ +media-unknown-not-cached = + .value = ಅಜ್ಞಾತ (ಕ್ಯಾಚ್ ಆಗಿರದ) +permissions-use-default = + .label = ಡೀಫಾಲ್ಟ್‍ ಆದುದನ್ನು ಬಳಸು +security-no-visits = ಇಲ್ಲ +# This string is used to display the type of +# an image +# Variables: +# $type (string) - The type of an image +media-image-type = + .value = { $type } ಚಿತ್ರ +# This string is used to display the size of a scaled image +# in both scaled and unscaled pixels +# Variables: +# $dimx (number) - The horizontal size of an image +# $dimy (number) - The vertical size of an image +# $scaledx (number) - The scaled horizontal size of an image +# $scaledy (number) - The scaled vertical size of an image +media-dimensions-scaled = + .value = { $dimx }px × { $dimy }px ({ $scaledx }px × { $scaledy }px ಗೆ ಆಕಾರ ಬದಲಾಯಿಸಿದಂತಹ) +# This string is used to display the size of an image in pixels +# Variables: +# $dimx (number) - The horizontal size of an image +# $dimy (number) - The vertical size of an image +media-dimensions = + .value = { $dimx }px × { $dimy }px +# This string is used to display the size of a media +# file in kilobytes +# Variables: +# $size (number) - The size of the media file in kilobytes +media-file-size = { $size } KB + +## Variables: +## $website (string) — The url of the website pageInfo is getting info for + +# This string is used to display the website name next to the +# "Block Images" checkbox in the media tab +media-block-image = + .label = { $website } ನಿಂದ ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಿ + .accesskey = B +# This string is used to display the URL of the website on top of the +# pageInfo dialog box +page-info-page = + .title = ಪುಟದ ಮಾಹಿತಿ - { $website } +page-info-frame = + .title = ಚೌಕಟ್ಟು ಮಾಹಿತಿ - { $website } diff --git a/browser/browser/panelUI.ftl b/browser/browser/panelUI.ftl new file mode 100644 index 00000000000..2e059b36f12 --- /dev/null +++ b/browser/browser/panelUI.ftl @@ -0,0 +1,25 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Customization Menu + +# The overflow menu is the menu that appears if you click the chevron (>> button) in the location bar. +customize-menu-unpin-from-overflowmenu = + .label = ಒವರ್‌ಫ್ಲೋ ಮೆನುವಿನಿಂದ ಅನ್‌ಪಿನ್ ಮಾಡಿ + .accesskey = U +customize-menu-add-to-toolbar = + .label = Add ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿಗೆ + .accesskey = A +customize-menu-add-to-overflowmenu = + .label = ಒವರ್‌ಫ್ಲೋ ಮೆನುವಿಗೆ ಸೇರಿಸಿ + .accesskey = M + +## Forget Button + +# The forget button can be added to the toolbar or overflow menu via the customization menu. +panic-button-thankyou-msg1 = ನಿಮ್ಮ ಇತ್ತೀಚಿನ ಜಾಲ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗಿದೆ. +panic-button-thankyou-msg2 = ಸುರಕ್ಷಿತ ಜಾಲವೀಕ್ಷಣೆ! +panic-button-thankyou-button = + .label = ಧನ್ಯವಾದಗಳು! diff --git a/browser/browser/panicButton.ftl b/browser/browser/panicButton.ftl new file mode 100644 index 00000000000..4189ee06337 --- /dev/null +++ b/browser/browser/panicButton.ftl @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +panic-button-open-new-window = ಒಂದು ಹೊಸ ಸ್ವಚ್ಚವಾದ ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ +panic-button-undo-warning = ಈ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ. +panic-button-forget-button = + .label = ಮರೆತುಬಿಡು! + +## These strings are combined to form a complete sentence starting with +## panic-main-timeframe-desc. For example: "Forget the last: Five minutes". +## Please ensure that this remains the case in the translation. + +panic-main-timeframe-desc = ಹಿಂದಿನದನ್ನು ಮರೆತುಬಿಡು: +panic-button-5min = + .label = ಐದು ನಿಮಿಷಗಳು +panic-button-2hr = + .label = ಎರಡು ತಾಸುಗಳು +panic-button-day = + .label = 24 ತಾಸುಗಳು + +## These strings are combined to form a complete sentence starting with +## panic-button-action-desc. For example: "Proceeding will: Delete Recent Cookies". +## Please ensure that this remains the case in the translation. +## Note also that some strings include tags for emphasis on the +## words "Cookies", "History", "Tabs" and "Windows". The translation should do the same. + +panic-button-action-desc = ಇಲ್ಲಿಂದ ಮುಂದುವರೆದರೆ: +panic-button-delete-cookies = ಇತ್ತೀಚಿನ ಕುಕಿಗಳನ್ನು ಅಳಿಸು +panic-button-delete-history = ಇತ್ತೀಚಿನ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ಅಳಿಸು +panic-button-delete-tabs-and-windows = ಎಲ್ಲಾ ಹಾಳೆಗಳನ್ನು ಹಾಗೂ ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ಮುಚ್ಚು diff --git a/browser/browser/places.ftl b/browser/browser/places.ftl new file mode 100644 index 00000000000..7bfa9d3dcd2 --- /dev/null +++ b/browser/browser/places.ftl @@ -0,0 +1,178 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, +# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +places-open = + .label = ತೆರೆ + .accesskey = O +places-open-all-in-tabs = + .label = ಎಲ್ಲಾ ಹಾಳೆಗಳಲ್ಲೂ ತೆರೆ + .accesskey = O +places-empty-bookmarks-folder = + .label = (ಖಾಲಿ) +places-view = + .label = ನೋಟ + .accesskey = w +places-by-date = + .label = ದಿನಾಂಕದ ಆಧಾರದಲ್ಲಿ + .accesskey = D +places-by-site = + .label = ತಾಣದ ಆಧಾರದಲ್ಲಿ + .accesskey = S +places-by-most-visited = + .label = ಹೆಚ್ಚು ಬಾರಿ ಭೇಟಿಯ ಆಧಾರದಲ್ಲಿ + .accesskey = V +places-by-last-visited = + .label = ಕೊನೆಯ ಬಾರಿ ಭೇಟಿಯ ಆಧಾರದಲ್ಲಿ + .accesskey = L +places-by-day-and-site = + .label = ದಿನಾಂಕ ಹಾಗು ತಾಣದ ಆಧಾರದಲ್ಲಿ + .accesskey = t +places-history-search = + .placeholder = ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ಹುಡ್ಕು +places-history = + .aria-label = ಇತಿಹಾಸ +places-bookmarks-search = + .placeholder = ಬುಕ್‌ಮಾರ್ಕುಗಳನ್ನು ಹುಡುಕು +places-delete-domain-data = + .label = ಈ ತಾಣವನ್ನು ಮರೆತು ಬಿಡು + .accesskey = F +places-sortby-name = + .label = ಹೆಸರಿನಿಂದ ವಿಂಗಡಿಸು + .accesskey = r +# Variables: +# $count (number) - The number of pages selected for removal. +places-delete-page = + .label = + { $count -> + [1] ಪುಟವನ್ನು ಅಳಿಸು + *[other] ಪುಟಗಳನ್ನು ಅಳಿಸು + } + .accesskey = D +places-library3 = + .title = ಲೈಬ್ರರಿ +places-organize-button = + .label = ವ್ವವಸ್ಥಿತಗೊಳಿಸು + .tooltiptext = ನಿಮ್ಮ ಬುಕ್‌ಮಾರ್ಕುಗಳನ್ನು ವ್ಯವಸ್ಥಿತವಾಗಿ ಇರಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ + .accesskey = O +places-organize-button-mac = + .label = ವ್ವವಸ್ಥಿತಗೊಳಿಸು + .tooltiptext = ನಿಮ್ಮ ಬುಕ್‌ಮಾರ್ಕುಗಳನ್ನು ವ್ಯವಸ್ಥಿತವಾಗಿ ಇರಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ +places-file-close = + .label = ಮುಚ್ಚು + .accesskey = C +places-cmd-close = + .key = w +places-view-button = + .label = ನೋಟಗಳು + .tooltiptext = ನಿಮ್ಮ ನೋಟವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ + .accesskey = V +places-view-button-mac = + .label = ನೋಟಗಳು + .tooltiptext = ನಿಮ್ಮ ನೋಟವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ +places-view-menu-columns = + .label = ಕಾಲಂಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು + .accesskey = C +places-view-menu-sort = + .label = ವಿಂಗಡಿಸು + .accesskey = S +places-view-sort-unsorted = + .label = ವಿಂಗಡಿಸದೆ ಇರುವ + .accesskey = U +places-view-sort-ascending = + .label = A > Z ವಿಂಗಡಣಾ ಕ್ರಮ + .accesskey = A +places-view-sort-descending = + .label = ವಿಂಗಡಣಾ ಕ್ರಮ ಳ > ಎ + .accesskey = Z +places-maintenance-button = + .label = ಆಮದು ಮಾಡಿಕೋ ಹಾಗು ಬ್ಯಾಕ್ಅಪ್ ತೆಗೆದುಕೋ + .tooltiptext = ನಿಮ್ಮ ಬುಕ್‌ಮಾರ್ಕುಗಳನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಿ ಹಾಗು ಬ್ಯಾಕ್ಅಪ್ ಇರಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ + .accesskey = I +places-maintenance-button-mac = + .label = ಆಮದು ಮಾಡಿಕೋ ಹಾಗು ಬ್ಯಾಕ್ಅಪ್ ತೆಗೆದುಕೋ + .tooltiptext = ನಿಮ್ಮ ಬುಕ್‌ಮಾರ್ಕುಗಳನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಿ ಹಾಗು ಬ್ಯಾಕ್ಅಪ್ ಇರಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ +places-cmd-backup = + .label = ಬ್ಯಾಕ್ಅಪ್… + .accesskey = B +places-cmd-restore = + .label = ಮರುಸ್ಥಾಪಿಸು + .accesskey = R +places-cmd-restore-from-file = + .label = ಕಡತವನ್ನು ಆರಿಸು… + .accesskey = C +places-import-bookmarks-from-html = + .label = Import ಪುಟಗುರುತುಗಳನ್ನು HTML ನಿಂದ… + .accesskey = I +places-export-bookmarks-to-html = + .label = Export ಪುಟಗುರುತುಗಳು HTML ಗೆ… + .accesskey = E +places-import-other-browser = + .label = ಇನ್ನೊಂದು ವೀಕ್ಷಕದಿಂದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಿ… + .accesskey = A +places-view-sort-col-name = + .label = ಹೆಸರು +places-view-sort-col-tags = + .label = ಟ್ಯಾಗ್‌ಗಳು +places-view-sort-col-url = + .label = ತಾಣ +places-view-sort-col-most-recent-visit = + .label = ಅತ್ಯಂತ ಇತ್ತೀಚಿನ ಭೇಟಿ +places-view-sort-col-visit-count = + .label = ಭೇಟಿ ಮಾಡಿದ ಲೆಕ್ಕ +places-view-sort-col-date-added = + .label = ಸೇರ್ಪಡಿಸಲಾದ +places-view-sort-col-last-modified = + .label = ಕೊನೆಯ ಬಾರಿಗೆ ಮಾರ್ಪಡಿಸಲಾದ +places-view-sortby-name = + .label = ಹೆಸರಿನ ಆಧಾರದಲ್ಲಿ ವಿಂಗಡಿಸು + .accesskey = N +places-view-sortby-url = + .label = ಸ್ಥಳದ ಆಧಾರದಲ್ಲಿ ವಿಂಗಡಿಸು + .accesskey = L +places-view-sortby-date = + .label = ಅತ್ಯಂತ ಇತ್ತೀಚಿನ ಭೇಟಿಯ ಆಧಾರದಲ್ಲಿ ವಿಂಗಡಿಸು + .accesskey = V +places-view-sortby-visit-count = + .label = ಭೇಟಿಯ ಎಣಿಕೆಯ ಆಧಾರದಲ್ಲಿ ವಿಂಗಡಿಸು + .accesskey = C +places-view-sortby-date-added = + .label = ಸೇರಿಸಿದುದರ ಆಧಾರದಲ್ಲಿ ವಿಂಗಡಿಸು + .accesskey = e +places-view-sortby-last-modified = + .label = ಕೊನೆಯದಾಗಿ ಮಾರ್ಪಡಿಸಲಾದುದರ ಮೇರೆಗೆ ವಿಂಗಡಿಸು + .accesskey = M +places-view-sortby-tags = + .label = ಟ್ಯಾಗ್‌ಗಳ ಆಧಾರದಲ್ಲಿ ವಿಂಗಡಿಸು + .accesskey = T +places-cmd-find-key = + .key = f +places-back-button = + .tooltiptext = ಹಿಂದಕ್ಕೆ ತೆರಳು +places-forward-button = + .tooltiptext = ಮುಂದಕ್ಕೆ ತೆರಳು +places-details-pane-select-an-item-description = ಒಂದು ಅಂಶದ ಗುಣಲಕ್ಷಣಗಳನ್ನು ನೋಡಲು ಹಾಗು ಸಂಪಾದಿಸಲು ಒಂದು ಅಂಶವನ್ನು ಆರಿಸಿ +places-details-pane-no-items = + .value = ಯಾವುದೇ ಅಂಶವಿಲ್ಲ +# Variables: +# $count (Number): number of items +places-details-pane-items-count = + .value = + { $count -> + [one] ಒಂದು ಅಂಶ + *[other] { $count } ಅಂಶಗಳು + } + +## Strings used as a placeholder in the Library search field. For example, +## "Search History" stands for "Search through the browser's history". + +places-search-bookmarks = + .placeholder = ಬುಕ್‌ಮಾರ್ಕುಗಳಿಗಾಗಿ ಹುಡುಕು +places-search-history = + .placeholder = ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ಹುಡುಕು +places-search-downloads = + .placeholder = ಇಳಿಕೆಗಳನ್ನು ಹುಡುಕು + +## + +places-locked-prompt = ಬುಕ್‌ಮಾರ್ಕುಗಳ ಹಾಗು ಇತಿಹಾಸ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯು ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಿಸುವುದಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ { -brand-short-name } ಕಡತಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದು ಬೇರೆ ಅನ್ವಯಗಳಿಂದ ಬಳಸಲ್ಪಡುತ್ತಿದೆ. ಕೆಲವು ಸುರಕ್ಷತಾ ತಂತ್ರಾಂಶವು ಈ ತೊಂದರೆ ಕಾರಣವಾಗಿರಬಹುದು. diff --git a/browser/browser/placesPrompts.ftl b/browser/browser/placesPrompts.ftl new file mode 100644 index 00000000000..fd0c5de0a8d --- /dev/null +++ b/browser/browser/placesPrompts.ftl @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +places-error-title = { -brand-short-name } +places-no-title = (ಯಾವುದೆ ಶೀರ್ಷಿಕೆಯಿಲ್ಲ) +places-bookmarks-backup-title = ಬುಕ್‌ಮಾರ್ಕುಗಳ ಬ್ಯಾಕ್ಅಪ್ ಕಡತದ ಹೆಸರು +places-bookmarks-restore-alert-title = ಬುಕ್‌ಮಾರ್ಕುಗಳನ್ನು ಮರುಸ್ಥಾಪಿಸು +places-bookmarks-restore-alert = ಇದು ನಿಮ್ಮ ಈಗಿನ ಬುಕ್‌ಮಾರ್ಕುಗಳನ್ನು ಬ್ಯಾಕ್ಅಪ್‌ನಿಂದ ಬದಲಾಯಿಸುತ್ತದೆ. ನೀವು ಖಚಿತವಾಗಿಯೂ ಹೀಗೆ ಮಾಡಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ? +places-bookmarks-restore-title = ಒಂದು ಬುಕ್‌ಮಾರ್ಕುಗಳ ಬ್ಯಾಕ್ಅಪ್ ಅನ್ನು ಆರಿಸು +places-bookmarks-restore-filter-name = JSON +places-bookmarks-restore-format-error = ಬೆಂಬಲವಿರದ ಕಡತದ ಬಗೆ. +places-bookmarks-restore-parse-error = ಬ್ಯಾಕ್ಅಪ್‌ ಕಡತವನ್ನು ಸಂಸ್ಕರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. +places-bookmarks-import = ಬುಕ್‌ಮಾರ್ಕುಗಳ ಕಡತವನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊ +places-bookmarks-export = ಬುಕ್‌ಮಾರ್ಕುಗಳ ಕಡತವನ್ನು ರಫ್ತು ಮಾಡು diff --git a/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl b/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl new file mode 100644 index 00000000000..db5aa767ce7 --- /dev/null +++ b/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The Enterprise Policies feature is aimed at system administrators +## who want to deploy these settings across several Firefox installations +## all at once. This is traditionally done through the Windows Group Policy +## feature, but the system also supports other forms of deployment. +## These are short descriptions for individual policies, to be displayed +## in the documentation section in about:policies. + +policy-DisableTelemetry = ಟೆಲಿಮೆಟ್ರಿ ಆಫ್ ಮಾಡಿ. diff --git a/browser/browser/preferences/addEngine.ftl b/browser/browser/preferences/addEngine.ftl new file mode 100644 index 00000000000..5501cd4b330 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/addEngine.ftl @@ -0,0 +1,4 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + diff --git a/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl b/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl new file mode 100644 index 00000000000..3e1d2e8b608 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +app-manager-window2 = + .title = ಅನ್ವಯ ವಿವರಗಳು + .style = min-width: 30em; min-height: 20em; +app-manager-remove = + .label = ತೆಗೆದು ಹಾಕು + .accesskey = R +# Variables: +# $type (String) - the URI scheme of the link (e.g. mailto:) +app-manager-handle-protocol = ಈ ಕೆಳಗಿನ ಅನ್ವಯಗಳು { $type } ಕೊಂಡಿಗಳು ಅನ್ನು ನಿಭಾಯಿಸಲು ಬಳಸಲ್ಪಡುತ್ತದೆ. +# Variables: +# $type (String) - the MIME type (e.g. application/binary) +app-manager-handle-file = ಈ ಕೆಳಗಿನ ಅನ್ವಯಗಳು { $type } ವಿಷಯ ಅನ್ನು ನಿಭಾಯಿಸಲು ಬಳಸಲ್ಪಡುತ್ತದೆ. + +## These strings are followed, on a new line, +## by the URL or path of the application. + +app-manager-web-app-info = ಈ ಜಾಲ ಅನ್ವಯವನ್ನು ಹೋಸ್ಟ್ ಮಾಡಲಾದ ಸ್ಥಳ: +app-manager-local-app-info = ಈ ಅನ್ವಯವು ಇರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಜಾಗ: diff --git a/browser/browser/preferences/blocklists.ftl b/browser/browser/preferences/blocklists.ftl new file mode 100644 index 00000000000..2f7d3e9ca82 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/blocklists.ftl @@ -0,0 +1,19 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +blocklist-window2 = + .title = ‌‍ನಿಬಂಧಿಸಿದ ಪಟ್ಟಿಗಳು + .style = min-width: 55em +blocklist-close-key = + .key = w +blocklist-treehead-list = + .label = ಪಟ್ಟಿ +# This template constructs the name of the block list in the block lists dialog. +# It combines the list name and description. +# e.g. "Standard (Recommended). This list does a pretty good job." +# +# Variables: +# $listName {string, "Standard (Recommended)."} - List name. +# $description {string, "This list does a pretty good job."} - Description of the list. +blocklist-item-list-template = { $listName } { $description } diff --git a/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl b/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl new file mode 100644 index 00000000000..8d3334c17ae --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl @@ -0,0 +1,25 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +clear-site-data-window2 = + .title = ದತ್ತಾಂಶ ಬರಿದುಮಾಡು + .style = min-width: 35em +clear-site-data-close-key = + .key = w +# This string is a placeholder for while the data used to fill +# clear-site-data-cookies-with-data is loading. This placeholder is usually +# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar +# or the same as clear-site-data-cookies-with-data (except the amount and unit), +# to avoid flickering. +clear-site-data-cookies-empty = + .label = ಕುಕ್ಕಿಗಳು ಮತ್ತು ತಾಣ ದತ್ತಾಂಶ + .accesskey = S +# This string is a placeholder for while the data used to fill +# clear-site-data-cache-with-data is loading. This placeholder is usually +# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar +# or the same as clear-site-data-cache-with-data (except the amount and unit), +# to avoid flickering. +clear-site-data-cache-empty = + .label = ಕ್ಯಾಶ್ ಮಾಡಲಾದ ಜಾಲದ ವಿಷಯಗಳು + .accesskey = W diff --git a/browser/browser/preferences/colors.ftl b/browser/browser/preferences/colors.ftl new file mode 100644 index 00000000000..88710ee14ed --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/colors.ftl @@ -0,0 +1,42 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +colors-close-key = + .key = w +colors-page-override = ಪುಟದಿಂದ ಸೂಚಿಸಲಾದ ಬಣ್ಣಗಳನ್ನು ಮೇಲಿನ ನಿಮ್ಮಆಯ್ಕೆಗಳಿಂದ ಬದಲಾಯಿಸಿ + .accesskey = O +colors-page-override-option-always = + .label = ಯಾವಾಗಲೂ +colors-page-override-option-auto = + .label = ಹೆಚ್ಚು ಕಾಂಟ್ರಾಸ್ಟ್‌ ಥೀಮ್‌ಗಳಿಂದ ಮಾತ್ರ +colors-page-override-option-never = + .label = ಎಂದಿಗೂ ಬೇಡ +colors-text-and-background = ಪಠ್ಯ ಹಾಗು ಹಿನ್ನಲೆ +colors-text = + .label = ಪಠ್ಯ + .accesskey = T +colors-text-background = + .label = ಹಿನ್ನಲೆ + .accesskey = B +colors-text-header = ಪಠ್ಯ + .accesskey = T +colors-background = ಹಿನ್ನಲೆ + .accesskey = B +colors-use-system = + .label = ಗಣಕ ಉಪಕರಣವನ್ನು ಬಳಸು + .accesskey = s +colors-underline-links = + .label = ಕೊಂಡಿಗಳ ಕೆಳಗೆ ಗೆರೆ ಹಾಕು + .accesskey = U +colors-links-header = ಕೊಂಡಿ ಬಣ್ಣ +colors-links-unvisited = + .label = ಭೇಟಿ ನೀಡಿದ ಕೊಂಡಿಗಳು + .accesskey = L +colors-links-visited = + .label = ಭೇಟಿ ನೀಡಿದ ಕೊಂಡಿಗಳು + .accesskey = V +colors-unvisited-links = ಭೇಟಿ ನೀಡಿದ ಕೊಂಡಿಗಳು + .accesskey = L +colors-visited-links = ಭೇಟಿ ನೀಡಿದ ಕೊಂಡಿಗಳು + .accesskey = V diff --git a/browser/browser/preferences/connection.ftl b/browser/browser/preferences/connection.ftl new file mode 100644 index 00000000000..d5cce9791e9 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/connection.ftl @@ -0,0 +1,63 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +connection-window2 = + .title = ಸಂಪರ್ಕ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು + .style = + { PLATFORM() -> + [macos] min-width: 44em + *[other] min-width: 49em + } +connection-close-key = + .key = w +connection-disable-extension = + .label = ಎಕ್ಸ್‌ಟೆನ್ಶನ್ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು +connection-proxy-option-no = + .label = ಯಾವುದೆ ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಇಲ್ಲ + .accesskey = y +connection-proxy-option-system = + .label = ಗಣಕ ಪ್ರಾಕ್ಸಿಯನ್ನು ಬಳಸು + .accesskey = U +connection-proxy-option-auto = + .label = ಈ ಜಾಲಬಂಧಕ್ಕೆ ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ನೀನಾಗಿಯೆ ಹುಡುಕು + .accesskey = w +connection-proxy-option-manual = + .label = ಹಸ್ತಮುಖೇನ ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಸಂರಚನೆ + .accesskey = m +connection-proxy-http = HTTP ಪ್ರಾಕ್ಸಿ + .accesskey = x +connection-proxy-http-port = ಪೋರ್ಟ್ + .accesskey = P +connection-proxy-ssl-port = ಪೋರ್ಟ್ + .accesskey = o +connection-proxy-socks = SOCKS ಅತಿಥೇಯ + .accesskey = C +connection-proxy-socks-port = ಪೋರ್ಟ್ + .accesskey = t +connection-proxy-socks4 = + .label = SOCKS v4 + .accesskey = K +connection-proxy-socks5 = + .label = SOCKS v5 + .accesskey = v +connection-proxy-noproxy = ಇದಕ್ಕೆ ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಇಲ್ಲ + .accesskey = n +connection-proxy-noproxy-desc = ಉದಾಹರಣೆ: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24 +connection-proxy-autotype = + .label = ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಸಂರಚನಾ URL + .accesskey = A +connection-proxy-reload = + .label = ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಲೋಡ್ ಮಾಡು + .accesskey = e +connection-proxy-autologin = + .label = ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಉಳಿಸಲಾಗಿದ್ದರೆ ದೃಢೀಕರಣಕ್ಕಾಗಿ ಪ್ರಾಂಪ್ಟ್‌ ಮಾಡಬೇಡ + .accesskey = i + .tooltip = ಈ ಆಯ್ಕೆಯು ನೀವು ಪ್ರಾಕ್ಸಿಗಳಿಗಾಗಿ ಗುರುತುಗಳನ್ನು ಉಳಿಸಿಟ್ಟುಕೊಂಡಾಗ ಯಾರಿಗೂ ತಿಳಿಯದಂತೆ ಅವುಗಳಿಗೆ ನಿಮ್ಮನ್ನು ದೃಢೀಕರಿಸುತ್ತದೆ. ದೃಢೀಕರಣವು ವಿಫಲಗೊಂಡಲ್ಲಿ ನಿಮಗೆ ಪ್ರಾಂಪ್ಟ್‌ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ. +connection-proxy-autologin-checkbox = + .label = ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಉಳಿಸಲಾಗಿದ್ದರೆ ದೃಢೀಕರಣಕ್ಕಾಗಿ ಪ್ರಾಂಪ್ಟ್‌ ಮಾಡಬೇಡ + .accesskey = i + .tooltiptext = ಈ ಆಯ್ಕೆಯು ನೀವು ಪ್ರಾಕ್ಸಿಗಳಿಗಾಗಿ ಗುರುತುಗಳನ್ನು ಉಳಿಸಿಟ್ಟುಕೊಂಡಾಗ ಯಾರಿಗೂ ತಿಳಿಯದಂತೆ ಅವುಗಳಿಗೆ ನಿಮ್ಮನ್ನು ದೃಢೀಕರಿಸುತ್ತದೆ. ದೃಢೀಕರಣವು ವಿಫಲಗೊಂಡಲ್ಲಿ ನಿಮಗೆ ಪ್ರಾಂಪ್ಟ್‌ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ. +connection-proxy-socks-remote-dns = + .label = SOCKS v5 ಬಳಸುವಾಗ ಪ್ರಾಕ್ಸಿ DNS + .accesskey = d diff --git a/browser/browser/preferences/containers.ftl b/browser/browser/preferences/containers.ftl new file mode 100644 index 00000000000..321b178c767 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/containers.ftl @@ -0,0 +1,72 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +containers-window-new2 = + .title = ಹೊಸ ಕಂಟೈನರ್ ಸೇರಿಸಿ + .style = min-width: 45em +containers-window-close = + .key = w +# This is a term to store style to be applied +# on the three labels in the containers add/edit dialog: +# - name +# - icon +# - color +# +# Using this term and referencing it in the `.style` attribute +# of the three messages ensures that all three labels +# will be aligned correctly. +-containers-labels-style = min-width: 4rem +containers-name-label = ಹೆಸರು + .accesskey = N + .style = { -containers-labels-style } +containers-name-text = + .placeholder = ಕಂಟೈನರ್ ಹೆಸರು ನಮೂದಿಸಿ +containers-icon-label = ಲಾಂಛನ + .accesskey = I + .style = { -containers-labels-style } +containers-color-label = ಬಣ್ಣ + .accesskey = o + .style = { -containers-labels-style } +containers-color-blue = + .label = ನೀಲಿ +containers-color-turquoise = + .label = ಹಸಿರುನೀಲಿ +containers-color-green = + .label = ಹಸಿರು +containers-color-yellow = + .label = ಹಳದಿ +containers-color-orange = + .label = ಕಿತ್ತಳೆ +containers-color-red = + .label = ಕೆಂಪು +containers-color-pink = + .label = ಗುಲಾಬಿ +containers-color-purple = + .label = ನೇರಳೆ +containers-icon-fingerprint = + .label = ಬೆರಳಚ್ಚು +containers-icon-briefcase = + .label = ಬ್ರೀಫ್ ಕೇಸ್ +# String represents a money sign but currently uses a dollar sign +# so don't change to local currency. See Bug 1291672. +containers-icon-dollar = + .label = ಡಾಲರ್ ಚಿಹ್ನೆ +containers-icon-cart = + .label = ಶಾಪಿಂಗ್ ಬುಟ್ಟಿ +containers-icon-circle = + .label = ಚುಕ್ಕಿ +containers-icon-vacation = + .label = ಬಿಡುವು +containers-icon-gift = + .label = ಕೊಡುಗೆ +containers-icon-food = + .label = ಆಹಾರ +containers-icon-fruit = + .label = ಹಣ್ಣು +containers-icon-pet = + .label = ಸಾಕುಪ್ರಾಣಿ +containers-icon-tree = + .label = ವೃಕ್ಷ +containers-icon-chill = + .label = ಚಿಲ್ diff --git a/browser/browser/preferences/fonts.ftl b/browser/browser/preferences/fonts.ftl new file mode 100644 index 00000000000..43a046b9008 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/fonts.ftl @@ -0,0 +1,104 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fonts-window = + .title = ಅಕ್ಷರ ಶೈಲಿಗಳು +fonts-window-close = + .key = w + +## Font groups by language + +fonts-langgroup-header = ಇದಕ್ಕಾಗಿನ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳು + .accesskey = F +fonts-langgroup-arabic = + .label = ಅರೇಬಿಕ್‍ +fonts-langgroup-armenian = + .label = ಅರ್ಮೇನಿಯಾ +fonts-langgroup-bengali = + .label = ಬೆಂಗಾಲಿ +fonts-langgroup-simpl-chinese = + .label = ಸರಳೀಕೃತ ಚೈನೀಸ್‍ +fonts-langgroup-trad-chinese-hk = + .label = ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ ಚೈನೀಸ್‍ (ಹಾಂಗ್‍ ಕಾಂಗ್‍) +fonts-langgroup-trad-chinese = + .label = ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ ಚೈನೀಸ್ (ತೈವಾನ್‍) +fonts-langgroup-cyrillic = + .label = ಸಿರಿಲಿಕ್ +fonts-langgroup-devanagari = + .label = ದೇವನಾಗರಿ +fonts-langgroup-ethiopic = + .label = ಇಥಿಯೋಪಿಕ್‍ +fonts-langgroup-georgian = + .label = ಜಾರ್ಜಿಯನ್‍ +fonts-langgroup-el = + .label = ಗ್ರೀಕ್ +fonts-langgroup-gujarati = + .label = ಗುಜರಾತಿ +fonts-langgroup-gurmukhi = + .label = ಗುರುಮುಖಿ +fonts-langgroup-japanese = + .label = ಜಾಪನೀಸ್‍ +fonts-langgroup-hebrew = + .label = ಹೀಬ್ರೂ +fonts-langgroup-kannada = + .label = ಕನ್ನಡ +fonts-langgroup-khmer = + .label = ಖ್ಮೇರ್ +fonts-langgroup-korean = + .label = ಕೊರಿಯನ್ +# Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language. +fonts-langgroup-latin = + .label = ಲ್ಯಾಟಿನ್ +fonts-langgroup-malayalam = + .label = ಮಲೆಯಾಳಂ +fonts-langgroup-math = + .label = ಗಣಿತ +fonts-langgroup-odia = + .label = ಒಡಿಯಾ +fonts-langgroup-sinhala = + .label = ಸಿಂಹಳ +fonts-langgroup-tamil = + .label = ತಮಿಳು +fonts-langgroup-telugu = + .label = ತೆಲುಗು +fonts-langgroup-thai = + .label = ಥಾಯ್‍ +fonts-langgroup-tibetan = + .label = ಟಿಬೆಟಿಯನ್ +fonts-langgroup-canadian = + .label = ಯೂನಿಫೈಡ್‍ ಕೆನಾಡಿಯನ್ ಸಿಲ್ಯಾಬರಿ +fonts-langgroup-other = + .label = ಇತರೆ ಬರೆಯುವ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳು + +## Default fonts and their sizes + +fonts-proportional-header = ಸಮಪ್ರಮಾಣದ + .accesskey = P +fonts-default-serif = + .label = ಸೆರಿಫ್ +fonts-default-sans-serif = + .label = ಸಾನ್ಸ್‍ ಸೆರಿಫ್ +fonts-proportional-size = ಗಾತ್ರ + .accesskey = z +fonts-serif = ಸೆರಿಫ್ + .accesskey = S +fonts-sans-serif = ಸಾನ್ಸ್‍-ಸೆರಿಫ್ + .accesskey = n +fonts-monospace = ಮೊನೊಸ್ಪೇಸ್ + .accesskey = M +fonts-monospace-size = ಗಾತ್ರ + .accesskey = e +fonts-minsize = ಅಕ್ಷರದ ಕನಿಷ್ಠ ಗಾತ್ರ + .accesskey = o +fonts-minsize-none = + .label = ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ +fonts-allow-own = + .label = ಪುಟಗಳು ತಮ್ಮದೇ ಫಾಂಟುಗಳನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲು ಅನುಮತಿಸಿ, ಈ ಮೇಲಿನ ನಿಮ್ಮ ಆಯ್ಕೆಗಳ ಹೊರತಾಗಿ + .accesskey = A +# Variables: +# $name {string, "Arial"} - Name of the default font +fonts-label-default = + .label = ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ({ $name }) +fonts-label-default-unnamed = + .label = ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ diff --git a/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl b/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl new file mode 100644 index 00000000000..7ebda031829 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl @@ -0,0 +1,95 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The address and credit card autofill management dialog in browser preferences + +autofill-manage-addresses-title = ಉಳಿಸಲಾದ ವಿಳಾಸಗಳು +autofill-manage-addresses-list-header = ವಿಳಾಸಗಳು +autofill-manage-credit-cards-title = ಉಳಿಸಲಾದ ಕ್ರೆಡಿಟ್ ಕಾರ್ಡ್‌ಗಳು +autofill-manage-credit-cards-list-header = ಕ್ರೆಡಿಟ್ ಕಾರ್ಡ್‌ಗಳು +autofill-manage-dialog = + .style = min-width: 560px +autofill-manage-remove-button = ತೆಗೆದು ಹಾಕು +autofill-manage-add-button = ಸೇರಿಸು… +autofill-manage-edit-button = ‍ತಿದ್ದು… + +## Labels for address fields (e.g. for a mailing address) used as part of the form +## autofill feature. For more information on the address structure (e.g. levels), +## see also https://developers.google.com/maps/documentation/javascript/geocoding + +# The dialog title for editing addresses in browser preferences. +autofill-edit-address-title = ಇಮೇಲ್ ವಿಳಾಸ +autofill-address-given-name = ಮೊದಲ ಹೆಸರು +autofill-address-additional-name = ಮಧ್ಯೆ ಹೆಸರು +autofill-address-family-name = ಕೊನೆಯ ಹೆಸರು +autofill-address-organization = ಸಂಸ್ಥೆ +autofill-address-street = ಬೀದಿ ವಿಳಾಸ + +## Labels for address fields (e.g. for a mailing address) used as part of the form +## autofill feature. For more information on the address structure (e.g. levels), +## see also https://developers.google.com/maps/documentation/javascript/geocoding + +# Used in Iran (IR), Mexico (MX) as sublocality (civil entity below a locality, e.g. within a city). +autofill-address-neighborhood = ನೆರೆಹೊರೆ +autofill-address-island = ದ್ವೀಪ +# Used in Ireland (IE) as sublocality (civil entity below a locality, e.g. within a city). +autofill-address-townland = ಟೌನ್ಲ್ಯಾಂಡ್ + +## Labels for address fields (e.g. for a mailing address) used as part of the form +## autofill feature. For more information on the address structure (e.g. levels), +## see also https://developers.google.com/maps/documentation/javascript/geocoding + +autofill-address-city = ನಗರ +# Used in Hong Kong (HK), Sudan (SD), Syria (SY), Türkiye (TR) as as secondary address information (2 levels below the country level). +# Used in Korea as sublocality (civil entity below a locality, e.g. within a city). +autofill-address-district = ಜಿಲ್ಲೆ +# Used in Australia (AU) as as secondary address information (below the country level). +# Used for international addresses as sublocality (civil entity below a locality, e.g. within a city). +autofill-address-suburb = ಉಪನಗರ + +## Labels for address fields (e.g. for a mailing address) used as part of the form +## autofill feature. For more information on the address structure (e.g. levels), +## see also https://developers.google.com/maps/documentation/javascript/geocoding + +autofill-address-province = ವಲಯ +autofill-address-state = ರಾಜ್ಯ +autofill-address-county = ಕೌಂಟಿ +# Used in Honk Kong (HK) as primary address information (1 level below the country level). +autofill-address-area = ಪ್ರದೇಶ +# Used in Nicaragua (NI), Colombia (CO) as primary address information (1 level below the country level). +autofill-address-department = ಇಲಾಖೆ +# Used in United Arab Emirates (AE) as primary address information (1 level below the country level). +autofill-address-emirate = ಎಮಿರೇಟ್ + +## Labels for address fields (e.g. for a mailing address) used as part of the form +## autofill feature. For more information on the address structure (e.g. levels), +## see also https://developers.google.com/maps/documentation/javascript/geocoding + +# Postal code field used in India (IN). +autofill-address-pin = ಪಿನ್ +autofill-address-postal-code = ಅಂಚೆ ಸಂಖ್ಯೆ +# Postal code field. +autofill-address-zip = ZIP ಕೋಡ್ + +## + +# The dialog title for creating addresses in browser preferences. +autofill-add-new-address-title = ಹೊಸ ವಿಳಾಸವನ್ನು ಸೇರಿಸು +autofill-address-country = ದೇಶ ಅಥವ ಪ್ರಾಂತ್ಯ +autofill-address-tel = ದೂರವಾಣಿ +autofill-address-email = ಮಿಂಚಂಚೆ +autofill-cancel-button = ರದ್ದುಗೊಳಿಸು +autofill-save-button = ಉಳಿಸು‍ +# The dialog title for creating credit cards in browser preferences. +autofill-add-new-card-title = ಹೊಸ ಕ್ರೆಡಿಟ್ ಕಾರ್ಡ್‌ಅನ್ನು ಸೇರಿಸು +# The dialog title for editing credit cards in browser preferences. +autofill-edit-card-title = ಕ್ರೆಡಿಟ್ ಕಾರ್ಡ್‌ಅನ್ನು ಬದಲಿಸು +autofill-card-number = ಕಾರ್ಡ್ ಸಂಖ್ಯೆ +autofill-card-name-on-card = ಕಾರ್ಡ್ ಮೇಲಿನ ಹೆಸರು + +## These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use + +autofill-card-network-amex = ಅಮೇರಿಕನ್ ಎಕ್ಸ್ಪ್ರೆಸ್ +autofill-card-network-discover = ಅನ್ವೇಷಿಸಿ diff --git a/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl b/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl new file mode 100644 index 00000000000..5501cd4b330 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl @@ -0,0 +1,4 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + diff --git a/browser/browser/preferences/languages.ftl b/browser/browser/preferences/languages.ftl new file mode 100644 index 00000000000..24223334d4f --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/languages.ftl @@ -0,0 +1,39 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +languages-close-key = + .key = w +languages-description = ಜಾಲ ಪುಟಗಳು ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ ಒಂದಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚಿನ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ನೀಡಲ್ಪಡುತ್ತದೆ. ಈ ಜಾಲ ಪುಟಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಲು ಭಾಷೆಯನ್ನು ಆದ್ಯತೆಯ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಆರಿಸಿ +languages-customize-moveup = + .label = ಮೇಲೆ ಜರುಗಿಸು + .accesskey = U +languages-customize-movedown = + .label = ಕೆಳಗೆ ಜರುಗಿಸು + .accesskey = D +languages-customize-remove = + .label = ತೆಗೆದು ಹಾಕು + .accesskey = R +languages-customize-select-language = + .placeholder = ಸೇರಿಸಲು ಒಂದು ಭಾಷೆಯನ್ನು ಆರಿಸು... +languages-customize-add = + .label = ಸೇರಿಸು + .accesskey = A +# The pattern used to generate strings presented to the user in the +# locale selection list. +# +# Example: +# Icelandic [is] +# Spanish (Chile) [es-CL] +# +# Variables: +# $locale (String) - A name of the locale (for example: "Icelandic", "Spanish (Chile)") +# $code (String) - Locale code of the locale (for example: "is", "es-CL") +languages-code-format = + .label = { $locale } [{ $code }] +languages-active-code-format = + .value = { languages-code-format.label } +browser-languages-downloading = + .label = ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಆಗುತ್ತಿದೆ... +browser-languages-installed-label = ಅನುಸ್ಥಾಪಿತ ಭಾಷೆಗಳು +browser-languages-available-label = ಲಭ್ಯವಿರುವ ಭಾಷೆಗಳು diff --git a/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl b/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl new file mode 100644 index 00000000000..5501cd4b330 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl @@ -0,0 +1,4 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + diff --git a/browser/browser/preferences/permissions.ftl b/browser/browser/preferences/permissions.ftl new file mode 100644 index 00000000000..c82c5ece044 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/permissions.ftl @@ -0,0 +1,75 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +permissions-window2 = + .title = ವಿನಾಯಿತಿಗಳು + .style = min-width: 45em +permissions-close-key = + .key = w +permissions-address = ಜಾಲತಾಣದ ವಿಳಾಸ + .accesskey = d +permissions-block = + .label = ನಿರ್ಬಂಧಿಸು + .accesskey = B +permissions-session = + .label = ಅಧಿವೇಶನಕ್ಕೆ ಅನುಮತಿಸು + .accesskey = S +permissions-allow = + .label = ಅನುಮತಿಸು + .accesskey = A +permissions-site-name = + .label = ಜಾಲತಾಣ +permissions-status = + .label = ಸ್ಥಿತಿ +permissions-remove = + .label = ಜಾಲತಾಣವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು + .accesskey = R +permissions-remove-all = + .label = ಎಲ್ಲಾ ಜಾಲತಾಣಗಳನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು + .accesskey = e +permissions-searchbox = + .placeholder = ಜಾಲತಾಣವನ್ನು ಹುಡುಕು +permissions-capabilities-allow = + .label = ಅನುಮತಿಸು +permissions-capabilities-block = + .label = ನಿರ್ಬಂಧಿಸು +permissions-capabilities-prompt = + .label = ಯಾವಾಗಲೂ ಕೇಳು +permissions-capabilities-listitem-allow = + .value = ಅನುಮತಿಸು +permissions-capabilities-listitem-block = + .value = ನಿರ್ಬಂಧಿಸು +permissions-capabilities-listitem-allow-session = + .value = ಅಧಿವೇಶನಕ್ಕೆ ಅನುಮತಿಸು + +## Invalid Hostname Dialog + +permissions-invalid-uri-title = ನಮೂದಿಸಲಾದ ಅತಿಥೇಯದ ಹೆಸರು ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ +permissions-invalid-uri-label = ದಯವಿಟ್ಟು ಒಂದು ಮಾನ್ಯವಾದ ಅತಿಥೇಯದ ಹೆಸರನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ + +## Exceptions - Pop-ups + +permissions-exceptions-popup-desc = ಯಾವ ಜಾಲತಾಣಗಳು ಪುಟಿಕೆ ವಿಂಡೋಗಳನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಅನುಮತಿ ಇದೆ ಎಂದು ನೀವು ಸೂಚಿಸಬಹುದು. ನೀವು ಅನುಮತಿಸಲು ಬಯಸುವ ತಾಣದ ನಿಖರವಾದ ವಿಳಾಸವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ ನಂತರ ಅನುಮತಿಸು ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ. + +## Exceptions - Saved Logins + +permissions-exceptions-saved-logins-window2 = + .title = ವಿನಾಯಿತಿಗಳು - ಉಳಿಸಿದ ಲಾಗಿನ್‍ಗಳು + .style = { permissions-window2.style } + +## Exceptions - Add-ons + +permissions-exceptions-addons-desc = ಯಾವ ಜಾಲತಾಣಗಳು ಆಡ್-ಆನ್‌ಗಳನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಅನುಮತಿ ಇದೆ ಎಂದು ನೀವು ಸೂಚಿಸಬಹುದು. ನೀವು ಅನುಮತಿಸಲು ಬಯಸುವ ತಾಣದ ನಿಖರವಾದ ವಿಳಾಸವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ ನಂತರ ಅನುಮತಿಸು ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ. + +## Site Permissions - Camera + +permissions-site-camera-window2 = + .title = ಕ್ಯಾಮರ ಅನುಮತಿ - ಸಿದ್ಧತೆಗಳು + .style = { permissions-window2.style } + +## Site Permissions - Microphone + +permissions-site-microphone-window2 = + .title = ಮೈಕ್ರೋಫೋನ್ ಅನುಮತಿ - ಸಿದ್ಧತೆಗಳು + .style = { permissions-window2.style } diff --git a/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/browser/browser/preferences/preferences.ftl new file mode 100644 index 00000000000..35562b92a19 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/preferences.ftl @@ -0,0 +1,589 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +do-not-track-description = ನೀವು ಟ್ರ್ಯಾಕ್ ಮಾಡಲು ಬಯಸದ ಜಾಲತಾಣಗಳಿಗೆ "ಡು ನಾಟ್ ಟ್ರ್ಯಾಕ್" ಸಿಗ್ನಲ್ ಅನ್ನು ಕಳುಹಿಸಿ +do-not-track-learn-more = ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ +do-not-track-option-always = + .label = ಯಾವಾಗಲೂ +pane-general-title = ಸಾಮಾನ್ಯ +category-general = + .tooltiptext = { pane-general-title } +pane-home-title = ಮನೆ +category-home = + .tooltiptext = { pane-home-title } +pane-search-title = ಹುಡುಕು +category-search = + .tooltiptext = { pane-search-title } +pane-privacy-title = ಗೋಪ್ಯತೆ & ಸುರಕ್ಷತೆ +category-privacy = + .tooltiptext = { pane-privacy-title } +settings-pane-labs-title = { -firefoxlabs-brand-name } +settings-category-labs = + .tooltiptext = { -firefoxlabs-brand-name } +help-button-label = { -brand-short-name } ಸಹಾಯ +focus-search = + .key = f +close-button = + .aria-label = ಮುಚ್ಚು + +## Browser Restart Dialog + +feature-enable-requires-restart = ಈ ಸೌಲಭ್ಯವನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲು { -brand-short-name } ಅನ್ನು ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸಬೇಕು. +feature-disable-requires-restart = ಈ ಸೌಲಭ್ಯವನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲು { -brand-short-name } ಅನ್ನು ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸಬೇಕು. +should-restart-title = { -brand-short-name } ಅನ್ನು ಮರು ಆರಂಭಿಸು +should-restart-ok = ಈಗ { -brand-short-name } ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸು +cancel-no-restart-button = ರದ್ದು ಮಾಡು +restart-later = ಆಮೇಲೆ ಮರು ಆರಂಭಿಸು + +## Preferences UI Search Results + +search-results-header = ಹುಡುಕು ಫಲಿತಾಂಶಗಳು +search-results-help-link = ಸಹಾಯ ಬೇಕೆ? ಭೇಟಿ ಮಾಡಿ { -brand-short-name } ಬೆಂಬಲ + +## General Section + +startup-header = ಆರಂಭಿಕ +always-check-default = + .label = ಯಾವಾಗಲೂ { -brand-short-name } ನಿಮ್ಮ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ವೀಕ್ಷಕವಾಗಿದೆಯೆ ಎಂದು ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ + .accesskey = y +is-default-browser = + .message = { -brand-short-name } ಎನ್ನುವುದು ಪ್ರಸ್ತುತ ನಿಮ್ಮ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಜಾಲವೀಕ್ಷಕವಾಗಿದೆ +is-not-default-browser = + .message = { -brand-short-name } ಪ್ರಸ್ತುತ ನಿಮ್ಮ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ವೀಕ್ಷಕವಾಗಿಲ್ಲ +is-default = { -brand-short-name } ಎನ್ನುವುದು ಪ್ರಸ್ತುತ ನಿಮ್ಮ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಜಾಲವೀಕ್ಷಕವಾಗಿದೆ +is-not-default = { -brand-short-name } ಪ್ರಸ್ತುತ ನಿಮ್ಮ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ವೀಕ್ಷಕವಾಗಿಲ್ಲ +set-as-my-default-browser = + .label = ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವನ್ನಾಗಿ ಮಾಡು… + .accesskey = D +disable-extension = + .label = ಎಕ್ಸ್‌ಟೆನ್ಶನ್ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು +tabs-group-header = ಟ್ಯಾಬ್‌ಗಳು +ctrl-tab-recently-used-order = + .label = Ctrl+Tab ಇತ್ತೀಚೆಗೆ ಬಳಸಿದ ಟ್ಯಾಬ್‍ಗಳನ್ನು ತಿರುಗಿಕೊಡುತ್ತದೆ + .accesskey = T +open-new-link-as-tabs = + .label = ಕೊಂಡಿಗಳನ್ನು ಹೊಸ ಕಿಟಕಿಯಲ್ಲಿ ತೆರೆಯುವ ಬದಲು ಹಾಳಯಗಳಲ್ಲಿ ತೆರೆಯಿರಿ + .accesskey = w +warn-on-open-many-tabs = + .label = ಅನೇಕ ಹಾಳೆಗಳನ್ನು ತೆರೆಯುವುದಾಗ { -brand-short-name }ವನ್ನು ನಿಧಾನಗೊಂಡರೆ ನನ್ನನ್ನು ಎಚ್ಚರಿಸು + .accesskey = d +show-tabs-in-taskbar = + .label = ಹಾಳೆಗಳ ಮುನ್ನೋಟವನ್ನು ವಿಂಡೋಸ್ ಕಾರ್ಯಪಟ್ಟಿಕೆಯಲ್ಲಿ ತೋರಿಸು + .accesskey = k +browser-containers-enabled = + .label = ಕಂಟೈನರ್ ಟ್ಯಾಬ್ಸ್ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ + .accesskey = n +browser-containers-learn-more = ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ +browser-containers-settings = + .label = ಸಿದ್ಧತೆಗಳು…‍ + .accesskey = i + +## + +containers-disable-alert-cancel-button = ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿಯೇ ಇರಿಸಿ +containers-remove-alert-title = ಈ ಕಂಟೇನರ್ ತೆಗೆದುಹಾಕುವುದೇ? +containers-remove-ok-button = ಈ ಕಂಟೇನರ್ ತೆಗೆದುಹಾಕು +containers-remove-cancel-button = ಈ ಕಂಟೇನರ್ ತೆಗೆದುಹಾಕಬೇಡ + +## General Section - Language & Appearance + +language-and-appearance-header = ಭಾಷೆ ಮತ್ತು ನೋಟ +default-font = ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ + .accesskey = D +default-font-size = ಗಾತ್ರ + .accesskey = S +advanced-fonts = + .label = ಮುಂದುವರೆದ... + .accesskey = A +language-header = ಭಾಷೆ +choose-language-description = ಪುಟಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಲು ನಿಮ್ಮ ಬಯಕೆಯ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಆರಿಸಿ +choose-button = + .label = ಆರಿಸಿ… + .accesskey = o +manage-browser-languages-button = + .label = ಪರ್ಯಾಯಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ... + .accesskey = l +translate-web-pages = + .label = ಜಾಲದಲ್ಲಿನ ಕಂಟೆಂಟ್ ಅನ್ನು ಅನುವಾದಿಸು + .accesskey = T +# The element is replaced by the logo of the provider +# used to provide machine translations for web pages. +translate-attribution = ಅನುವಾದಿಸಿದವರು +translate-exceptions = + .label = ಹೊರತಾದವುಗಳು... + .accesskey = x + +## General Section - Files and Applications + +files-and-applications-title = ಕಡತಗಳು ಮತ್ತು ಅನ್ವಯಕಗಳು +downloads-header-2 = + .label = ಡೌನ್‍ಲೋಡ್‍ಗಳು +download-save-where-2 = + .label = ಕಡತಗಳನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಉಳಿಸು + .accesskey = v +download-header = ಡೌನ್‍ಲೋಡ್‍ಗಳು +download-save-where = ಕಡತಗಳನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಉಳಿಸು + .accesskey = v +download-choose-folder = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] ಆರಿಸು... + *[other] ನೋಡು... + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] e + *[other] o + } +download-always-ask-where = + .label = ಎಲ್ಲಿ ಉಳಿಸಬೇಕೆಂದು ಪ್ರತಿ ಬಾರಿಯೂ ನನ್ನನ್ನು ಕೇಳು + .accesskey = A +applications-header = ಅನ್ವಯಗಳು +applications-filter = + .placeholder = ಕಡತ ಬಗೆ ಅಥವಾ ಅನ್ವಯಗಳನ್ನು ಹುಡುಕು +applications-type-column = + .label = ವಿಷಯದ ಬಗೆ + .accesskey = T +applications-action-column = + .label = ಕಾರ್ಯ + .accesskey = A +# Variables: +# $extension (String) - file extension (e.g .TXT) +applications-file-ending = { $extension } ಕಡತ +applications-action-save = + .label = ಕಡತವನ್ನು ಉಳಿಸು +# Variables: +# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat) +applications-use-app = + .label = { $app-name } ಅನ್ನು ಬಳಸು +# Variables: +# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat) +applications-use-app-default = + .label = { $app-name } ಅನ್ನು ಬಳಸು (ಡೀಫಾಲ್ಟ್‍) +applications-use-other = + .label = ಇನ್ನೊಂದನ್ನು ಬಳಸು… +applications-select-helper = ಸಹಾಯಕ ಅನ್ವಯವನ್ನು ಆರಿಸಿ +applications-manage-app = + .label = ಅನ್ವಯ ವಿವರಗಳು… +applications-always-ask = + .label = ಪ್ರತಿ ಬಾರಿಯೂ ಕೇಳು +# Variables: +# $type-description (string) - Description of the type (e.g "Portable Document Format") +# $type (string) - The MIME type (e.g application/binary) +applications-type-description-with-type = { $type-description } ({ $type }) +# Variables: +# $plugin-name (string) - Name of a plugin (e.g Adobe Flash) +applications-use-plugin-in = + .label = { $plugin-name } ಅನ್ನು ಬಳಸು ({ -brand-short-name } ನಲ್ಲಿ) + +## The strings in this group are used to populate +## selected label element based on the string from +## the selected menu item. + +applications-use-plugin-in-label = + .value = { applications-use-plugin-in.label } +applications-action-save-label = + .value = { applications-action-save.label } +applications-use-app-label = + .value = { applications-use-app.label } +applications-always-ask-label = + .value = { applications-always-ask.label } +applications-use-app-default-label = + .value = { applications-use-app-default.label } +applications-use-other-label = + .value = { applications-use-other.label } + +## + +play-drm-content-learn-more = ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ +update-application-title = { -brand-short-name } ನವೀಕರಣಗಳು +# Variables: +# $version (string) - Firefox version +update-application-version = ಆವೃತ್ತಿ{ $version } ಹೊಸತೇನಿದೆ +update-history = + .label = ಅಪ್ಡೇಟ್ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ತೋರಿಸು… + .accesskey = p +update-application-allow-description = { -brand-short-name } ಅನುಮತಿಸು +update-application-check-choose = + .label = ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ಗಳಿಗಾಗಿ ಹುಡುಕುತ್ತದೆ, ಆದರೆ ಅವುಗಳನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವ ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ನಿಮಗೆ ಬಿಡುತ್ತದೆ + .accesskey = C +update-application-use-service = + .label = ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ಗಳನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಹಿನ್ನಲೆ ಸೇವೆಯನ್ನು ಬಳಸು + .accesskey = b + +## General Section - Performance + +performance-title = ಕಾರ್ಯಕ್ಷಮತೆ +performance-settings-learn-more = ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ +performance-allow-hw-accel = + .label = ಲಭ್ಯವಿದ್ದಾಗ ಯಂತ್ರಾಂಶ ವೇಗವರ್ಧನೆಯನ್ನು ಬಳಸು + .accesskey = r +performance-limit-content-process-option = ಪರಿವಿಡಿ ಪ್ರಕ್ರೀಯೆ ಮಟ್ಟ + .accesskey = L +# Variables: +# $num (number) - Default value of the `dom.ipc.processCount` pref. +performance-default-content-process-count = + .label = { $num } (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ) + +## General Section - Browsing + +browsing-title = ವೀಕ್ಷಣೆ +browsing-use-autoscroll = + .label = ಸ್ವಯಂಚಲನೆಯನ್ನು(ಆಟೋ ಸ್ಕ್ರಾಲಿಂಗ್) ಬಳಸು + .accesskey = a +browsing-use-smooth-scrolling = + .label = ಮೃದು ಚಲನೆಯನ್ನು ಬಳಸು + .accesskey = m +browsing-use-onscreen-keyboard = + .label = ಅಗತ್ಯಬಿದ್ದಾಗ ಒಂದು ಟಚ್ ಕೀಲಮಣೆಯನ್ನು ತೋರಿಸು + .accesskey = k +browsing-use-cursor-navigation = + .label = ಪುಟದಲ್ಲಿ ಸಂಚರಿಸಲು ಎಲ್ಲಾ ಸಮಯದಲ್ಲೂ ತೆರೆಸೂಚಕ ಕೀಲಿಗಳನ್ನು ಬಳಸು + .accesskey = c +browsing-cfr-recommendations-learn-more = ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ + +## General Section - Proxy + +network-settings-title = ನೆಟ್ವರ್ಕ್ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು +network-proxy-connection-learn-more = ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ +network-proxy-connection-settings = + .label = ಸಿದ್ಧತೆಗಳು... + .accesskey = e + +## Custom Homepage subpage + +home-newtabs-mode-label = ಹೊಸ ಟ್ಯಾಬ್ ಗಳು +home-mode-choice-blank = + .label = ಖಾಲಿ ಪುಟ +home-homepage-custom-url = + .placeholder = ವಿಳಾಸವನ್ನು ಅಂಟಿಸು... +# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for +# your language, you can add {$tabCount} to your translations and use the +# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should +# be identical. +use-current-pages = + .label = + { $tabCount -> + [1] ಈಗಿನ ಪುಟವನ್ನು ಬಳಸು + *[other] ಈಗಿನ ಪುಟಗಳನ್ನು ಬಳಸು + } + .accesskey = C +choose-bookmark = + .label = ಪುಟಗುರುತನ್ನು ಬಳಸು… + .accesskey = B + +## Home Section - Firefox Home Content Customization + +home-prefs-search-header = + .label = ಜಾಲದ ಹುಡುಕಾಟ + +## Home Section - Firefox Home Content Customization + +home-prefs-recommended-by-header = + .label = { $provider } ರಿಂದ ಶಿಫಾರಸುಮಾಡುಲಾಗಿದೆ + +## + +home-prefs-recommended-by-learn-more = ಇದು ಹೇಗೆ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತದೆ +home-prefs-highlights-option-visited-pages = + .label = ಭೇಟಿಕೊಟ್ಟ ಪುಟಗಳು +home-prefs-highlights-options-bookmarks = + .label = ಪುಟಗುರುತುಗಳು +home-prefs-highlights-option-most-recent-download = + .label = ತೀರಾ ಇತ್ತೀಚಿನ ಡೌನ್ಲೋಡ್ +home-prefs-highlights-option-saved-to-pocket = + .label = { -pocket-brand-name } ನಲ್ಲಿ ಉಳಿಸಲಾದ ಪುಟಗಳು +# For the "Snippets" feature traditionally on about:home. +# Alternative translation options: "Small Note" or something that +# expresses the idea of "a small message, shortened from something else, +# and non-essential but also not entirely trivial and useless. +home-prefs-snippets-header = + .label = ಉಲ್ಲೇಖಗಳು + +## Search Section + +search-bar-header = ಹುಡುಕು  ಪಟ್ಟಿ +search-bar-shown = + .label = ಹುಡುಕು ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿಗೆ ಸೇರಿಸು +search-engine-default-header = ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಹುಡುಕು ಎಂಜಿನ್ +search-suggestions-option = + .label = search ಸಲಹೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು + .accesskey = s +search-suggestions-cant-show = ಎಂದಿಗೂ ಸಹ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ನೆನಪಿಟ್ಟುಕೊಳ್ಳಬೇಡ ಎಂದು ನೀವು { -brand-short-name } ಅನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿರುವುದರಿಂದ ಹುಡುಕುವಾಗ ಸ್ಥಳದ ಪಟ್ಟಿಯ ಫಲಿತಾಂಶಗಳಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ ಸಲಹೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ. +search-choose-engine-column = + .label = ಹುಡುಕು ಎಂಜಿನ್‌ +search-choose-keyword-column = + .label = ಸೂಚಕ ಪದ +search-restore-default = + .label = Default ಹುಡುಕು ಎಂಜಿನ್‌ಗಳನ್ನು ಮರುಹೊಂದಿಸು + .accesskey = D +search-remove-engine = + .label = Remove + .accesskey = R +search-find-more-link = ಇನ್ನಷ್ಟು ಹುಡುಕು ಎಂಜಿನ್‌ಗಳನ್ನು ಹುಡುಕು +# This warning is displayed when the chosen keyword is already in use +# ('Duplicate' is an adjective) +search-keyword-warning-title = ಬಳಸಲ್ಪಟ್ಟ ಕೀಲಿಪದ +# Variables: +# $name (string) - Name of a search engine. +search-keyword-warning-engine = "{ $name }" ನಿಂದ ಈಗಾಗಲೆ ಬಳಸಲ್ಪಡುತ್ತಿರುವ ಒಂದು ಕೀಲಿಪದವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ. ದಯವಿಟ್ಟು ಬೇರೆಯದನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ. +search-keyword-warning-bookmark = ಒಂದು ಬುಕ್‌ಮಾರ್ಕಿನಿಂದ ಈಗಾಗಲೆ ಬಳಸಲ್ಪಡುತ್ತಿರುವ ಒಂದು ಕೀಲಿಪದವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ. ದಯವಿಟ್ಟು ಬೇರೆಯದನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ. + +## Containers Section + +containers-header = ಕಂಟೈನರ್ ಟ್ಯಾಬ್‍‍ಗಳು‍ +containers-section-header = + .heading = ಕಂಟೈನರ್ ಟ್ಯಾಬ್‍‍ಗಳು‍ +containers-add-button = + .label = ಹೊಸ ಕಂಟೈನರ್ ಸೇರಿಸಿ + .accesskey = A +containers-remove-button = + .label = ತೆಗೆದುಹಾಕು + +## Firefox account - Signed out. Note that "Sync" and "Firefox account" are now +## more discrete ("signed in" no longer means "and sync is connected"). + +sync-signedout-caption = ಜಾಲವನ್ನು ನಿಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಒಯ್ಯಿರಿ +# This message contains two links and two icon images. +# `` - Android logo icon +# `` - Link to Android Download +# `` - iOS logo icon +# `` - Link to iOS Download +# +# They can be moved within the sentence as needed to adapt +# to your language, but should not be changed or translated. +sync-mobile-promo = Firefox ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ Android ಅಥವ iOS ನಿಮ್ಮ ಮೊಬೈಲ್ ಸಾಧನದ ಜೊತೆ ಸಿಂಕ್ ಮಾಡಲು. + +## Firefox account - Signed in + +sync-profile-picture = + .tooltiptext = ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು +sync-profile-picture-with-alt = + .tooltiptext = ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು + .alt = ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು +sync-manage-account = ಖಾತೆಯನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸು + .accesskey = o + +## Variables +## $email (string) - Email used for Firefox account + +sync-signedin-unverified = { $email } ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. +sync-signedin-login-failure = ಮರಳಿ ಸಂಪರ್ಕಿತಗೊಳ್ಳಲು ದಯವಿಟ್ಟು ಸೈನ್‌ ಇನ್ ಆಗಿ { $email } + +## + +sync-remove-account = + .label = ಖಾತೆಯನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು + .accesskey = R +sync-sign-in = + .label = ಒಳಗೆ ಪ್ರವೇಶಿಸು‍ + .accesskey = g + +## The "Choose what to sync" dialog. + +sync-engine-bookmarks = + .label = ಪುಟಗುರುತುಗಳು + .accesskey = m +sync-engine-history = + .label = ಇತಿಹಾಸ + .accesskey = r +sync-engine-tabs = + .label = ತೆರೆದ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗಳು + .tooltiptext = ಸಿಂಕ್ ಮಾಡಲಾದ ಸಾಧನಗಳಲ್ಲಿ ಏನನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗಿದೆಯೋ ಅವುಗಳ ಪಟ್ಟಿ + .accesskey = t + +## The device name controls. + +sync-device-name-header = ಸಾಧನದ ಹೆಸರು +# Variables: +# $placeholder (string) - The placeholder text of the input +sync-device-name-input = + .aria-label = ಸಾಧನದ ಹೆಸರು + .placeholder = { $placeholder } +sync-device-name-change-2 = + .label = ಸಾಧನದ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಿಸಿ + .accesskey = h +sync-device-name-change = + .label = ಸಾಧನದ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಿಸಿ… + .accesskey = h +sync-device-name-cancel = + .label = ರದ್ದು ಮಾಡು‍ + .accesskey = n +sync-device-name-save = + .label = ಉಳಿಸು‍ + .accesskey = v + +## These strings are shown in a desktop notification after the +## user requests we resend a verification email. + +sync-verification-sent-title = ಪರಿಶೀಲನೆಯನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲಾಗಿದೆ +# Variables: +# $email (String): Email address of user's Firefox account. +sync-verification-sent-body = ಒಂದು ಪರಿಶೀಲನಾ ಕೊಂಡಿಯನ್ನು { $email } ಗೆ ಕಳುಹಿಸಲಾಗಿದೆ. +sync-verification-not-sent-title = ಧೃಡೀಕರಣವನ್ನು ಕಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ +sync-verification-not-sent-body = ನಾವು ಈ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಒಂದು ದೃಢೀಕರಣ ಮೇಲ್ ಅನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ, ದಯವಿಟ್ಟು ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ. + +## Privacy Section + +privacy-header = ವೀಕ್ಷಕದ ಗೌಪ್ಯತೆ + +## Privacy Section - Passwords + +forms-exceptions = + .label = ವಿನಾಯಿತಿಗಳು... + .accesskey = x +forms-saved-logins = + .label = ಉಳಿಸಿದ ಲಾಗಿನ್‌ಗಳು... + .accesskey = L +# This string uses the former name of the Primary Password feature +# ("Master Password" in English) so that the preferences can be found +# when searching for the old name. The accesskey is unused. +forms-master-pw-change = + .label = ಮಾಸ್ಟರ್ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು... + .accesskey = M +forms-master-pw-fips-desc = ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ + +## Privacy Section - History + +history-header = ಇತಿಹಾಸ +# This label is followed, on the same line, by a dropdown list of options +# (Remember history, etc.). +# In English it visually creates a full sentence, e.g. +# "Firefox will" + "Remember history". +# +# If this doesn't work for your language, you can translate this message: +# - Simply as "Firefox", moving the verb into each option. +# This will result in "Firefox" + "Will remember history", etc. +# - As a stand-alone message, for example "Firefox history settings:". +history-remember-label = { -brand-short-name } ವು + .accesskey = w +history-remember-option-all = + .label = ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ನೆನಪಿಟ್ಟುಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ +history-remember-option-never = + .label = ಎಂದಿಗೂ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ನೆನಪಿಟ್ಟುಕೊಳ್ಳಬೇಡ +history-remember-option-custom = + .label = ಇತಿಹಾಸಕ್ಕಾಗಿ ನಿಮ್ಮ ಇಚ್ಛೆಯ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಬಳಸಿ +history-dontremember-description2 = + .description = { -brand-short-name } ಖಾಸಗಿ ಜಾಲ ವೀಕ್ಷಣದ ರೀತಿಯದ್ದೆ ಆದ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಬಳಸುತ್ತದೆ, ಹಾಗು ನೀವು ಜಾಲವನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸುವಾಗ ಯಾವುದೆ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ನೆನಪಿಟ್ಟುಕೊಳ್ಳುವುದಿಲ್ಲ. +history-dontremember-description = { -brand-short-name } ಖಾಸಗಿ ಜಾಲ ವೀಕ್ಷಣದ ರೀತಿಯದ್ದೆ ಆದ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಬಳಸುತ್ತದೆ, ಹಾಗು ನೀವು ಜಾಲವನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸುವಾಗ ಯಾವುದೆ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ನೆನಪಿಟ್ಟುಕೊಳ್ಳುವುದಿಲ್ಲ. +history-private-browsing-permanent = + .label = ಯಾವಾಗಲೂ ಖಾಸಗಿ ವೀಕ್ಷಣೆ ಕ್ರಮವನ್ನು ಬಳಸು + .accesskey = p +history-remember-search-option = + .label = ಹುಡುಕು ಹಾಗು ಫಾರ್ಮ್ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ನೆನಪಿಟ್ಟುಕೊ + .accesskey = f +history-clear-on-close-option = + .label = { -brand-short-name } ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚಿದಾಗ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕು + .accesskey = r +history-clear-on-close-settings = + .label = ಸಿದ್ಧತೆಗಳು… + .accesskey = t + +## Privacy Section - Site Data + +sitedata-header = ಕುಕ್ಕಿಗಳು ಮತ್ತು ತಾಣ ದತ್ತಾಂಶ +sitedata-learn-more = ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ +sitedata-clear = + .label = ದತ್ತಾಂಶ ಬರಿದುಮಾಡು… + .accesskey = l +sitedata-settings = + .label = ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸು… + .accesskey = M + +## Privacy Section - Address Bar + +addressbar-header = ವಿಳಾಸ ಪಟ್ಟಿ +addressbar-suggest = ವಿಳಾಸ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಬಳಸುವಾಗ, ಇದನ್ನು ಸಲಹೆ ಮಾಡು +addressbar-locbar-history-option = + .label = ವೀಕ್ಷಣೆಯ ಇತಿಹಾಸ + .accesskey = H +addressbar-locbar-bookmarks-option = + .label = Bookmarks + .accesskey = k +addressbar-locbar-openpage-option = + .label = Open ಹಾಳೆಗಳು + .accesskey = O +addressbar-suggestions-settings = ಹುಡುಕು ಯಂತ್ರಗಳ ಸಲಹೆಗಳ ಇಚ್ಛೆಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ + +## Privacy Section - Content Blocking + +content-blocking-learn-more = ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ + +## Privacy Section - Permissions + +permissions-header = ಅನುಮತಿಗಳು +permissions-location = ಸ್ಥಳ +permissions-location-settings = + .label = ಸಿದ್ಧತೆಗಳು… + .accesskey = t +permissions-camera = ಕ್ಯಾಮೆರಾ +permissions-camera-settings = + .label = ಸಿದ್ಧತೆಗಳು… + .accesskey = t +permissions-microphone = ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ +permissions-microphone-settings = + .label = ಸಿದ್ಧತೆಗಳು… + .accesskey = t +permissions-notification = ಸೂಚನೆಗಳು +permissions-notification-settings = + .label = ಸಿದ್ಧತೆಗಳು… + .accesskey = t +permissions-notification-link = ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ +permissions-block-popups = + .label = ಪುಟಿಕೆ (ಪಾಪ್-ಅಪ್) ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ತಡೆ ಹಿಡಿ + .accesskey = B +permissions-addon-exceptions = + .label = ವಿನಾಯಿತಿಗಳು... + .accesskey = E +permissions-location2 = + .label = ಸ್ಥಳ +permissions-camera2 = + .label = ಕ್ಯಾಮೆರಾ +permissions-microphone2 = + .label = ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ +permissions-notification2 = + .label = ಸೂಚನೆಗಳು + +## Privacy Section - Data Collection + +collection-header = { -brand-short-name } ದತ್ತಾಂಶ ಸಂಗ್ರಹಣೆ ಮತ್ತು ಬಳಕೆ +collection-privacy-notice = ಗೌಪ್ಯತಾ ಸೂಚನೆ +collection-health-report-link = ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ + +## Privacy Section - Security +## +## It is important that wording follows the guidelines outlined on this page: +## https://developers.google.com/safe-browsing/developers_guide_v2#AcceptableUsage + +security-header = ಸುರಕ್ಷತೆ +security-enable-safe-browsing = + .label = ಅಪಾಯಕಾರಿ ಮತ್ತು ವಂಚಕ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಿ + .accesskey = B +security-enable-safe-browsing-link = ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ +security-block-downloads = + .label = ಅಪಾಯಕಾರಿ ಡೌನ್‌ಲೋಡ್‌ಗಳನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಿ + .accesskey = d +security-block-uncommon-software = + .label = ಬೇಡವಾದ ಮತ್ತು ಸಾಮಾನ್ಯವಲ್ಲದ ತಂತ್ರಾಂಶಗಳ ಬಗ್ಗೆ ಎಚ್ಚರಿಸು‍‍‍‍ + .accesskey = ಸ + +## Privacy Section - Certificates + +certs-header = ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರಗಳು +certs-enable-ocsp = + .label = ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರಗಳ ಪ್ರಸಕ್ತ ಮಾನ್ಯತೆಯನ್ನು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು OCSP ರೆಸ್ಪಾಂಡರ್ ಪೂರೈಕೆಗಣಕಗಳಿಗೆ ಮನವಿ ಮಾಡಿ + .accesskey = Q +certs-view = + .label = ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರಗಳನ್ನು ನೋಡು… + .accesskey = C +certs-devices = + .label = ಸುರಕ್ಷತಾ ಸಾಧನಗಳು… + .accesskey = D +certs-devices-enable-fips = FIPS ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಿ + +## The following strings are used in the Download section of settings + +desktop-folder-name = ಗಣಕತೆರೆ +downloads-folder-name = ಡೌನ್‌ಲೋಡ್‌ಗಳು +choose-download-folder-title = ಡೌನ್‌ಲೋಡ್‌ ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಆರಿಸು: diff --git a/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl b/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl new file mode 100644 index 00000000000..c318993f9b3 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +select-bookmark-window2 = + .title = ನೆಲೆ ಪುಟವಾಗಿ ಹೊಂದಿಸು + .style = min-width: 32em; +select-bookmark-desc = ನಿಮ್ಮ ನೆಲೆ ಪುಟವಾಗಿಸಲು ಒಂದು ಬುಕ್‌ಮಾರ್ಕ್ ಅನ್ನು ಆರಿಸಿ. ನೀವು ಒಂದು ಕೋಶವನ್ನು ಆರಿಸಿದರೆ, ಅದರಲ್ಲಿನ ಬುಕ್‌ಮಾರ್ಕುಗಳು ಪ್ರತ್ಯೇಕ ಹಾಳೆಗಳಾಗಿ ತೆರೆಯಲ್ಪಡುತ್ತವೆ. diff --git a/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl b/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl new file mode 100644 index 00000000000..548bd7686fd --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Settings + +site-data-search-textbox = + .placeholder = ಜಾಲತಾಣಗಳನ್ನು ಹುಡುಕು + .accesskey = S +site-data-column-host = + .label = ತಾಣ +site-data-column-cookies = + .label = ಕುಕಿಗಳು +site-data-column-storage = + .label = ಶೇಖರಣೆ +site-data-remove-selected = + .label = ಆರಿಸಿದ್ದನ್ನು ಅಳಿಸು + .accesskey = r +site-data-remove-all = + .label = ಎಲ್ಲವನ್ನು ತೆಗೆ + .accesskey = e +site-data-remove-shown = + .label = ತೋರಿಸಿರುವ ಎಲ್ಲವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು + .accesskey = e + +## Removing + +site-data-removing-dialog = + .title = { site-data-removing-header } + .buttonlabelaccept = ತೆಗೆದು ಹಾಕು diff --git a/browser/browser/preferences/translation.ftl b/browser/browser/preferences/translation.ftl new file mode 100644 index 00000000000..367f78872f6 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/translation.ftl @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +translation-window2 = + .title = ಹೊರತುಪಡಿಕೆಗಳು - ಅನುವಾದ + .style = min-width: 36em +translation-close-key = + .key = w +translation-languages-disabled-desc = ಈ ಕೆಳಗಿನ ಭಾಷೆಗಳಿಗೆ ಅನುವಾದವನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ +translation-languages-column = + .label = ಭಾಷೆಗಳು +translation-languages-button-remove = + .label = ಭಾಷೆಯನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು + .accesskey = R +translation-languages-button-remove-all = + .label = ಎಲ್ಲಾ ಭಾಷೆಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು + .accesskey = e +translation-sites-disabled-desc = ಈ ಕೆಳಗಿನ ತಾಣಗಳಿಗಾಗಿ ಅನುವಾದವನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ +translation-sites-column = + .label = ಜಾಲತಾಣಗಳು +translation-sites-button-remove = + .label = ತಾಣವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು + .accesskey = S +translation-sites-button-remove-all = + .label = ಎಲ್ಲಾ ತಾಣವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು + .accesskey = i diff --git a/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl b/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl new file mode 100644 index 00000000000..5501cd4b330 --- /dev/null +++ b/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl @@ -0,0 +1,4 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + diff --git a/browser/browser/profiles.ftl b/browser/browser/profiles.ftl new file mode 100644 index 00000000000..5501cd4b330 --- /dev/null +++ b/browser/browser/profiles.ftl @@ -0,0 +1,4 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + diff --git a/browser/browser/protections.ftl b/browser/browser/protections.ftl new file mode 100644 index 00000000000..5501cd4b330 --- /dev/null +++ b/browser/browser/protections.ftl @@ -0,0 +1,4 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + diff --git a/browser/browser/protectionsPanel.ftl b/browser/browser/protectionsPanel.ftl new file mode 100644 index 00000000000..5501cd4b330 --- /dev/null +++ b/browser/browser/protectionsPanel.ftl @@ -0,0 +1,4 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + diff --git a/browser/browser/recentlyClosed.ftl b/browser/browser/recentlyClosed.ftl new file mode 100644 index 00000000000..8d83a1d5215 --- /dev/null +++ b/browser/browser/recentlyClosed.ftl @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $tabCount (Number): Number of other tabs +# $winTitle (String): Window title +recently-closed-undo-close-window-label = + { $tabCount -> + [0] { $winTitle } + [one] { $winTitle } (ಹಾಗು { $tabCount } ಇತರೆ ಹಾಳೆ) + *[other] { $winTitle } (ಹಾಗು { $tabCount } ಇತರೆ ಹಾಳೆಗಳು) + } diff --git a/browser/browser/reportBrokenSite.ftl b/browser/browser/reportBrokenSite.ftl new file mode 100644 index 00000000000..5501cd4b330 --- /dev/null +++ b/browser/browser/reportBrokenSite.ftl @@ -0,0 +1,4 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + diff --git a/browser/browser/safeMode.ftl b/browser/browser/safeMode.ftl new file mode 100644 index 00000000000..5221af020e2 --- /dev/null +++ b/browser/browser/safeMode.ftl @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +refresh-profile = + .label = { -brand-short-name } ಪುನ:ಶ್ಚೇತನಗೊಳಿಸು +# Shown on the safe mode dialog after multiple startup crashes. +auto-safe-mode-description = { -brand-short-name } ಆರಂಭಗೊಳ್ಳುವಾಗ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಮುಚ್ಚಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ. ಇದು ಆಡ್-ಆನ್‌ಗಳು ಅಥವ ಬೇರೆ ಯಾವುದೊ ತೊಂದರೆಯಿಂದ ಉಂಟಾಗಿರಬಹುದು. ಸುರಕ್ಷಿತ ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿರಿಸಿಕೊಂಡು ದೋಷನಿವಾರಣೆ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ ತೊಂದರೆಯನ್ನು ಪರಿಹರಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಬಹುದು. diff --git a/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl b/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl new file mode 100644 index 00000000000..57e721189ac --- /dev/null +++ b/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +safeb-blocked-phishing-page-title = ವಂಚಕ ತಾಣ ಮುಂದೆಯಿದೆ +safeb-blocked-malware-page-title = ಈ ಜಾಲತಾಣವನ್ನು ಭೇಟಿ ನೀಡುವುದರಿಂದ ನಿಮ್ಮ ಗಣಕಕ್ಕೆ ತೊಂದರೆ ಉಂಟುಮಾಡಬಹುದು +safeb-blocked-unwanted-page-title = ಈ ಮುಂದಿನ ತಾಣವು ಅಪಾಯಕಾರಿ ತಂತ್ರಾಂಶಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರಬಹುದು +safeb-blocked-harmful-page-title = ಈ ಮುಂದಿನ ತಾಣವು ಮಾಲ್ವೆರ್‍ಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರಬಹುದು +# Variables: +# $advisoryname (string) - Name of the advisory entity +safeb-palm-advisory-desc = { $advisoryname } ಇಂದ ಸಲಹೆಯನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿದೆ. +safeb-palm-accept-label = ಹಿಂದಕ್ಕೆ ತೆರಳು +safeb-palm-see-details-label = ವಿವರಗಳನ್ನು ನೋಡು + +## Variables +## $sitename (string) - Domain name for the blocked page + +safeb-palm-notdeceptive = + .label = ಇದು ದಾಳಿಕಾರಕ ತಾಣವಲ್ಲ…‍ + .accesskey = d diff --git a/browser/browser/sanitize.ftl b/browser/browser/sanitize.ftl new file mode 100644 index 00000000000..2179af46e6d --- /dev/null +++ b/browser/browser/sanitize.ftl @@ -0,0 +1,82 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +sanitize-prefs2 = + .title = ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕಲು ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು + .style = min-width: 34em +sanitize-prefs-style = + .style = width: 17em +sanitize-dialog-title = + .title = ಇತ್ತೀಚಿನ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ಅಳಿಸಿ ಹಾಕು + .style = min-width: 34em +# When "Time range to clear" is set to "Everything", this message is used for the +# title instead of dialog-title. +sanitize-dialog-title-everything = + .title = ಎಲ್ಲಾ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕು + .style = min-width: 34em + +## clear-time-duration-prefix is followed by a dropdown list, with +## values localized using clear-time-duration-value-* messages. +## clear-time-duration-suffix is left empty in English, but can be +## used in other languages to change the structure of the message. +## +## This results in English: +## Time range to clear: (Last Hour, Today, etc.) + +clear-time-duration-prefix = + .value = ಅಳಿಸಬೇಕಿರುವ ಸಮಯದ ವ್ಯಾಪ್ತಿ:{ " " } + .accesskey = T +clear-time-duration-value-last-hour = + .label = ಕೊನೆಯ ಗಂಟೆ +clear-time-duration-value-last-2-hours = + .label = ಕೊನೆಯ ಎರಡು ಗಂಟೆಗಳು +clear-time-duration-value-last-4-hours = + .label = ಕೊನೆಯ ನಾಲ್ಕು ಗಂಟೆಗಳು +clear-time-duration-value-today = + .label = ಇಂದು +clear-time-duration-value-everything = + .label = ಎಲ್ಲವೂ +clear-time-duration-suffix = + .value = { "" } + +## These strings are used as section comments and checkboxes +## to select the items to remove + +history-section-label = ಇತಿಹಾಸ +item-history-and-downloads = + .label = ಜಾಲವೀಕ್ಷಣೆ ಹಾಗು ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಇತಿಹಾಸ + .accesskey = B +item-cookies = + .label = ಕುಕಿಗಳು + .accesskey = C +item-active-logins = + .label = ಸಕ್ರಿಯ ಲಾಗಿನ್‌ಗಳು + .accesskey = L +item-cache = + .label = ಕ್ಯಾಶೆ + .accesskey = a +item-form-search-history = + .label = ಫಾರ್ಮ್ ಹಾಗು ಹುಡುಕು ಇತಿಹಾಸ + .accesskey = F +data-section-label = ಮಾಹಿತಿ +item-offline-apps = + .label = ಆಫ್‌ಲೈನ್‌ನಲ್ಲಿ ಜಾಲತಾಣದ ಮಾಹಿತಿ + .accesskey = O +sanitize-everything-undo-warning = ಈ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ. +window-close = + .key = w +sanitize-button-ok = + .label = ಈಗಲೆ ಅಳಿಸು +# The label for the default button between the user clicking it and the window +# closing. Indicates the items are being cleared. +sanitize-button-clearing = + .label = ಸ್ವಚ್ಛಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ +# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear +# Recent History dialog, provided that the user has not modified the default set +# of history items to clear. +sanitize-everything-warning = ಎಲ್ಲಾ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕಲಾಗುತ್ತದೆ. +# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear +# Recent History dialog, provided that the user has modified the default set of +# history items to clear. +sanitize-selected-warning = ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಎಲ್ಲಾ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕಲಾಗುತ್ತದೆ. diff --git a/browser/browser/screenshots.ftl b/browser/browser/screenshots.ftl new file mode 100644 index 00000000000..49d56e80900 --- /dev/null +++ b/browser/browser/screenshots.ftl @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +screenshots-cancel-button = ರದ್ದುಗೊಳಿಸು +screenshots-download-button = ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ +screenshots-copy-button = ನಕಲಿಸು +screenshots-meta-key = + { PLATFORM() -> + [macos] ⌘ + *[other] Ctrl + } diff --git a/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl b/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl new file mode 100644 index 00000000000..5501cd4b330 --- /dev/null +++ b/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl @@ -0,0 +1,4 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + diff --git a/browser/browser/search.ftl b/browser/browser/search.ftl new file mode 100644 index 00000000000..edd2acf57e9 --- /dev/null +++ b/browser/browser/search.ftl @@ -0,0 +1,26 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings are used for errors when installing OpenSearch engines, e.g. +## via "Add Search Engine" on the address bar or search bar. +## Variables +## $location-url (String) - the URL of the OpenSearch engine that was attempted to be installed. + +opensearch-error-duplicate-title = ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ದೋಷ +opensearch-error-duplicate-desc = { -brand-short-name } "{ $location-url }" ಇಂದ ಹುಡುಕು ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್ ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪನೆ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆಅದೆ ಹೆಸರಿನ ಒಂದು ಪ್ಲಗ್ಇನ್‌ ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ. +opensearch-error-format-title = ಅಮಾನ್ಯ ಸ್ವರೂಪ +opensearch-error-format-desc = { $location-url } ನಿಂದ { -brand-short-name } ಹುಡುಕು ಸಾಧನವನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ +opensearch-error-download-title = ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ದೋಷ +opensearch-error-download-desc = { -brand-short-name } ಇದರಿಂದ ಹುಡುಕು ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್ ಅನ್ನು ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: { $location-url } + +## + +searchbar-submit = + .tooltiptext = ಹುಡುಕನ್ನು ಒಪ್ಪಿಸು +# This string is displayed in the search box when the input field is empty +searchbar-input = + .placeholder = ಹುಡುಕು +searchbar-icon = + .tooltiptext = ಹುಡುಕು diff --git a/browser/browser/setDesktopBackground.ftl b/browser/browser/setDesktopBackground.ftl new file mode 100644 index 00000000000..6819baa449a --- /dev/null +++ b/browser/browser/setDesktopBackground.ftl @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +set-desktop-background-window = + .title = ಗಣಕತೆರೆ ಹಿನ್ನಲೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸು +set-desktop-background-accept = + .label = ಗಣಕತೆರೆ ಹಿನ್ನಲೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸು +open-desktop-prefs = + .label = ಗಣಕತೆರೆ ಆದ್ಯತೆಗಳನ್ನು ತೆರೆ +set-desktop-background-downloading = + .label = ಚಿತ್ರವನ್ನು ಉಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ… +# Name of the file that will be used as the desktop background. The +# extension ".bmp" is added by the system. +set-desktop-background-filename = ಡೆಸ್ಕಟಾಪ್ Background +set-background-color = ಬಣ್ಣ: +set-background-position = ಸ್ಥಾನ: +set-background-tile = + .label = ಹೆಂಚು (ಟೈಲ್) +set-background-center = + .label = ಮಧ್ಯ +set-background-stretch = + .label = ಎಳೆಯಲ್ಪಟ್ಟ +set-background-fill = + .label = ತುಂಬಿಸಿದ +set-background-fit = + .label = ಸರಿಹೊಂದಿಸಿದ diff --git a/browser/browser/sidebar.ftl b/browser/browser/sidebar.ftl new file mode 100644 index 00000000000..d32db2513c8 --- /dev/null +++ b/browser/browser/sidebar.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Context for closing synced tabs when hovering over the items + +show-sidebars = + .tooltiptext = ಬದಿಪಟ್ಟಿಗಳಲ್ಲಿ ನೋಡು + .label = ಬದಿಪಟ್ಟಿಕೆಗಳು diff --git a/browser/browser/sidebarMenu.ftl b/browser/browser/sidebarMenu.ftl new file mode 100644 index 00000000000..68cba0ae44e --- /dev/null +++ b/browser/browser/sidebarMenu.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +sidebar-menu-bookmarks = + .label = ಪುಟಗುರುತುಗಳು +sidebar-menu-history = + .label = ಇತಿಹಾಸ +sidebar-menu-synced-tabs = + .label = ಸಿಂಕ್ ಮಾಡಿದ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗಳು +sidebar-menu-close = + .label = ಬದಿಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಮುಚ್ಚು +sidebar-close-button = + .tooltiptext = ಬದಿಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಮುಚ್ಚು diff --git a/browser/browser/sitePermissions.ftl b/browser/browser/sitePermissions.ftl new file mode 100644 index 00000000000..5501cd4b330 --- /dev/null +++ b/browser/browser/sitePermissions.ftl @@ -0,0 +1,4 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + diff --git a/browser/browser/siteProtections.ftl b/browser/browser/siteProtections.ftl new file mode 100644 index 00000000000..63132a90afa --- /dev/null +++ b/browser/browser/siteProtections.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tracking-protection-icon-active-container = + .aria-label = { tracking-protection-icon-active } +tracking-protection-icon-disabled-container = + .aria-label = { tracking-protection-icon-disabled } +tracking-protection-icon-no-trackers-detected-container = + .aria-label = { tracking-protection-icon-no-trackers-detected } diff --git a/browser/browser/speechDispatcher.ftl b/browser/browser/speechDispatcher.ftl new file mode 100644 index 00000000000..a20aaa584da --- /dev/null +++ b/browser/browser/speechDispatcher.ftl @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Speech Dispatches is the name of a speech synthesis tool and shouldn’t be +### localized (https://freebsoft.org/speechd). + diff --git a/browser/browser/spotlight.ftl b/browser/browser/spotlight.ftl new file mode 100644 index 00000000000..5501cd4b330 --- /dev/null +++ b/browser/browser/spotlight.ftl @@ -0,0 +1,4 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + diff --git a/browser/browser/sync.ftl b/browser/browser/sync.ftl new file mode 100644 index 00000000000..a4cfdda797c --- /dev/null +++ b/browser/browser/sync.ftl @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This is shown dynamically within "Send tab to device" in fxa menu. +fxa-menu-send-tab-to-device-syncnotready = + .label = ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಸಿಂಕ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ… diff --git a/browser/browser/syncedTabs.ftl b/browser/browser/syncedTabs.ftl new file mode 100644 index 00000000000..f92b1f35b29 --- /dev/null +++ b/browser/browser/syncedTabs.ftl @@ -0,0 +1,37 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +synced-tabs-sidebar-title = ಸಿಂಕ್ ಮಾಡಿದ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗಳು +synced-tabs-sidebar-noclients-subtitle = ಇತರೆ ಸಾಧನಗಳಲ್ಲಿನ ನಿಮ್ಮ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗಳನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ನೋಡಬೇಕೆ? +synced-tabs-sidebar-unverified = ನಿಮ್ಮ ಖಾತೆಯನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಬೇಕಾಗಿದೆ. +synced-tabs-sidebar-notabs = ಯಾವುದೆ ತೆರೆದ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗಳಿಲ್ಲ +synced-tabs-sidebar-tabsnotsyncing = ನಿಮ್ಮ ಇತರೆ ಸಾಧನಗಳಿಂದ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ನೋಡಲು ಟ್ಯಾಬ್‌ ಸಿಂಕ್ ಮಾಡುವಿಕೆಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ. +synced-tabs-sidebar-connect-another-device = ಮತ್ತೊಂದು ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಸಾಧಿಸು +synced-tabs-sidebar-search = + .placeholder = ಸಿಂಕ್ ಮಾಡಲಾದ ಹಾಳೆಗಳನ್ನು ಹುಡುಕಿ + +## Displayed in the Synced Tabs sidebar's context menu when right-clicking tabs +## and/or devices in the list. The "Open" strings below should be translated +## consistently with the equivalent strings for the bookmarks manager's context +## menu. That menu is activated by right-clicking a bookmark in the Library +## window. The bookmarks manager context's strings are located in places.ftl. + +synced-tabs-context-open = + .label = ತೆರೆ + .accesskey = O + +## + +synced-tabs-context-copy = + .label = ಪ್ರತಿ ಮಾಡು + .accesskey = C +synced-tabs-context-open-all-in-tabs = + .label = ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ತೆರೆ + .accesskey = O +synced-tabs-context-manage-devices = + .label = ಸಾಧನಗಳನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸು… + .accesskey = D +synced-tabs-context-sync-now = + .label = ಈಗಲೆ ಸಿಂಕ್ ಮಾಡು + .accesskey = S diff --git a/browser/browser/tabContextMenu.ftl b/browser/browser/tabContextMenu.ftl new file mode 100644 index 00000000000..1ccb5a69875 --- /dev/null +++ b/browser/browser/tabContextMenu.ftl @@ -0,0 +1,52 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Variables: +## $tabCount (Number): the number of tabs that are affected by the action. + +reload-tab = + .label = Reload ಹಾಳೆ + .accesskey = R +select-all-tabs = + .label = ಎಲ್ಲಾ ಟ್ಯಾಬ್ಗಳನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ + .accesskey = S +tab-context-play-tab = + .label = ಹಾಳೆಯನ್ನು ಪ್ಲೆ ಮಾಡಿ + .accesskey = l +duplicate-tab = + .label = ತದ್ರೂಪು ಹಾಳೆ + .accesskey = D +# The following string is displayed on a menuitem that will close the tabs from the end of the tabstrip to the currently targeted tab (excluding the currently targeted and any other selected tabs). +# In left-to-right languages this should use "Right" and in right-to-left languages this should use "Left". +close-tabs-to-the-end = + .label = Right ಇರುವ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗಳನ್ನು ಮುಚ್ಚುತ್ತದೆ + .accesskey = i +close-other-tabs = + .label = ಇತರೆ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗಳನ್ನು Close + .accesskey = o +reload-tabs = + .label = ಪುಟವನ್ನು ಮರಳಿ ಲೋಡ್ ಮಾಡು + .accesskey = R +pin-tab = + .label = Pin ಹಾಳೆ + .accesskey = P +unpin-tab = + .label = Tab ಅನ್ನು ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸು + .accesskey = b +unpin-selected-tabs = + .label = ಟ್ಯಾಬ್ಗಳನ್ನು ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸು + .accesskey = b +bookmark-selected-tabs = + .label = ಟ್ಯಾಬ್‌ಗಳನ್ನು ಪುಟಗುರುತು ಮಾಡು… + .accesskey = B +move-to-start = + .label = ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲು ಸರಿಸಿ + .accesskey = S +move-to-end = + .label = ಕೊನೆಗೆ ಸರಿಸಿ + .accesskey = E +move-to-new-window = + .label = ಹೊಸ Window ಗೆ ಜರುಗಿಸು + .accesskey = W diff --git a/browser/browser/tabbrowser.ftl b/browser/browser/tabbrowser.ftl new file mode 100644 index 00000000000..63d19686f90 --- /dev/null +++ b/browser/browser/tabbrowser.ftl @@ -0,0 +1,44 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tabbrowser-empty-tab-title = ಹೊಸ ಹಾಳೆ +tabbrowser-menuitem-close-tab = + .label = ಹಾಳೆಯನ್ನು ಮುಚ್ಚು +tabbrowser-menuitem-close = + .label = ಮುಚ್ಚು +# Displayed as a tooltip on container tabs +# Variables: +# $title (String): the title of the current tab. +# $containerName (String): the name of the current container. +tabbrowser-container-tab-title = { $title } - { $containerName } + +## Confirmation dialog when closing a window with more than one tab open, +## or when quitting when only one window is open. + +tabbrowser-confirm-close-tabs-button = ಹಾಳೆಗಳನ್ನು ಮುಚ್ಚು + +## Confirmation dialog when opening multiple tabs simultaneously + +tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-title = ತೆರೆಯಲ್ಪಟ್ಟಿದ್ದನ್ನು ಖಚಿತಪಡಿಸು +tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-button = ತೆರೆದ ಹಾಳೆಗಳು + +## + +tabbrowser-customizemode-tab-title = { -brand-short-name } ಅನ್ನು ಅಗತ್ಯಾನುಗುಣಗೊಳಿಸು + +## Context menu buttons, of which only one will be visible at a time + +tabbrowser-context-mute-tab = + .label = ಮ್ಯೂಟ್ ಟ್ಯಾಬ್ + .accesskey = M +tabbrowser-context-unmute-tab = + .label = Unmute ಹಾಳೆ + .accesskey = m + +## Ctrl-Tab dialog + +# Variables: +# $tabCount (Number): The number of tabs in the current browser window. It will always be 2 at least. +tabbrowser-ctrl-tab-list-all-tabs = + .label = ಎಲ್ಲಾ ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು { $tabCount } ಹಾಳೆಗಳು diff --git a/browser/browser/textRecognition.ftl b/browser/browser/textRecognition.ftl new file mode 100644 index 00000000000..5501cd4b330 --- /dev/null +++ b/browser/browser/textRecognition.ftl @@ -0,0 +1,4 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + diff --git a/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl b/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl new file mode 100644 index 00000000000..e5eef350771 --- /dev/null +++ b/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +toolbar-context-menu-reload-selected-tabs = + .label = ಆಯ್ದ ಟ್ಯಾಬ್‍ಗಳನ್ನು ರೀಲೋಡ್ ಮಾಡು + .accesskey = R +# Can appear on the same context menu as toolbar-context-menu-menu-bar-cmd +# ("Menu Bar") and personalbarCmd ("Bookmarks Toolbar"), so they should +# have different access keys. +toolbar-context-menu-pin-to-overflow-menu = + .label = ಒವರ್‌ಫ್ಲೋ ಮೆನುವಿಗೆ ಪಿನ್ ಮಾಡಿ + .accesskey = P +toolbar-context-menu-remove-from-toolbar = + .label = Remove ಉಪಕರಣ ಪಟ್ಟಿಯಿಂದ + .accesskey = R +toolbar-context-menu-view-customize-toolbar = + .label = ನನ್ನಿಚ್ಛೆಗೆ ತಕ್ಕಂತೆ ಹೊಂದಿಸು... + .accesskey = C +toolbar-context-menu-menu-bar-cmd = + .toolbarname = ಮೆನು ಪಟ್ಟಿಕೆ + .accesskey = M diff --git a/browser/browser/toolbarDropHandler.ftl b/browser/browser/toolbarDropHandler.ftl new file mode 100644 index 00000000000..7dde64d8878 --- /dev/null +++ b/browser/browser/toolbarDropHandler.ftl @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +toolbar-drop-on-home-title = ನೆಲೆ ಪುಟವನ್ನು ಸಂಯೋಜಿಸು +toolbar-drop-on-home-msg = ನೀವು ಈ ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಹೊಸ ನೆಲೆ ಪುಟವನ್ನಾಗಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ? +toolbar-drop-on-home-msg-multiple = ನೀವು ಈ ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಹೊಸ ನೆಲೆ ಪುಟವನ್ನಾಗಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ? diff --git a/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl b/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl new file mode 100644 index 00000000000..5501cd4b330 --- /dev/null +++ b/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl @@ -0,0 +1,4 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + diff --git a/browser/browser/translations.ftl b/browser/browser/translations.ftl new file mode 100644 index 00000000000..5501cd4b330 --- /dev/null +++ b/browser/browser/translations.ftl @@ -0,0 +1,4 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + diff --git a/browser/browser/unifiedExtensions.ftl b/browser/browser/unifiedExtensions.ftl new file mode 100644 index 00000000000..578bcc5cc61 --- /dev/null +++ b/browser/browser/unifiedExtensions.ftl @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings appear in the Unified Extensions panel. + diff --git a/browser/browser/webProtocolHandler.ftl b/browser/browser/webProtocolHandler.ftl new file mode 100644 index 00000000000..5501cd4b330 --- /dev/null +++ b/browser/browser/webProtocolHandler.ftl @@ -0,0 +1,4 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + diff --git a/browser/browser/webauthnDialog.ftl b/browser/browser/webauthnDialog.ftl new file mode 100644 index 00000000000..06ce394c136 --- /dev/null +++ b/browser/browser/webauthnDialog.ftl @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## WebAuthn prompts + +webauthn-cancel = ರದ್ದು ಮಾಡು + .accesskey = c diff --git a/browser/browser/webrtcIndicator.ftl b/browser/browser/webrtcIndicator.ftl new file mode 100644 index 00000000000..50d466577bc --- /dev/null +++ b/browser/browser/webrtcIndicator.ftl @@ -0,0 +1,131 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Used as list items in sharing menu + +webrtc-item-camera = ಕ್ಯಾಮೆರಾ +webrtc-item-microphone = ಮೈಕ್ರೋಫೋನ್ +webrtc-item-audio-capture = ಟ್ಯಾಬ್ ಆಡಿಯೋ +webrtc-item-application = ಅನ್ವಯ +webrtc-item-screen = ಪರದೆ +webrtc-item-window = ಕಿಟಕಿ +webrtc-item-browser = ಹಾಳೆ + +## + +# This is used for the website origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL. +webrtc-sharing-menuitem-unknown-host = ಗೊತ್ತಿರದ ಮೂಲ +# Variables: +# $origin (String): The website origin (e.g. www.mozilla.org) +# $itemList (String): A formatted list of items (e.g. "camera, microphone and tab audio") +webrtc-sharing-menuitem = + .label = { $origin } ({ $itemList }) +webrtc-sharing-menu = + .label = ಹಾಳೆಗಳ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುವಿಕೆ devices + .accesskey = d + +## Tooltips used by the legacy global sharing indicator + +webrtc-indicator-sharing-camera-and-microphone = + .tooltiptext = ನಿಮ್ಮ ಕ್ಯಾಮೆರಾ ಮತ್ತು ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಅನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲಾಗಿದೆ. ಹಂಚಿಕೆಯನ್ನು ನಿಯಂತ್ರಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ. +webrtc-indicator-sharing-camera = + .tooltiptext = ನಿಮ್ಮ ಕ್ಯಾಮೆರಾವನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲಾಗಿದೆ. ಹಂಚಿಕೆಯನ್ನು ನಿಯಂತ್ರಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ. +webrtc-indicator-sharing-microphone = + .tooltiptext = ನಿಮ್ಮ ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಅನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲಾಗಿದೆ. ಹಂಚಿಕೆಯನ್ನು ನಿಯಂತ್ರಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ. +webrtc-indicator-sharing-application = + .tooltiptext = ಒಂದು ಅನ್ವಯವನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲಾಗಿದೆ. ಹಂಚಿಕೆಯನ್ನು ನಿಯಂತ್ರಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ. +webrtc-indicator-sharing-screen = + .tooltiptext = ನಿಮ್ಮ ತೆರೆಯನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲಾಗಿದೆ. ಹಂಚಿಕೆಯನ್ನು ನಿಯಂತ್ರಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ. +webrtc-indicator-sharing-window = + .tooltiptext = ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲಾಗಿದೆ. ಹಂಚಿಕೆಯನ್ನು ನಿಯಂತ್ರಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ. +webrtc-indicator-sharing-browser = + .tooltiptext = ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲಾಗುತ್ತಿದೆ. ಹಂಚಿಕೆಯನ್ನು ನಿಯಂತ್ರಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ. + +## These strings are only used on Mac for menus attached to icons +## near the clock on the mac menubar. +## Variables: +## $streamTitle (String): the host of the tab using the share. +## $tabCount (Number): the title of the tab using the share. + +webrtc-indicator-menuitem-control-sharing = + .label = ನಿಯಂತ್ರಿತ ಹಂಚಿಕೆ +webrtc-indicator-menuitem-control-sharing-on = + .label = "{ $streamTitle }" ನಲ್ಲಿ ಹಂಚಿಕೆಯ ನಿಯಂತ್ರಣ +webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with = + .label = "{ $streamTitle }" ನೊಂದಿಗೆ ಕ್ಯಾಮೆರಾವನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲಾಗುತ್ತಿದೆ +webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] { $tabCount } ಟ್ಯಾಬ್‌ನೊಂದಿಗೆ ಕ್ಯಾಮೆರಾವನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುವಿಕೆ + *[other] { $tabCount } ಟ್ಯಾಬ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ ಕ್ಯಾಮೆರಾವನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುವಿಕೆ + } +webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with = + .label = "{ $streamTitle }" ನೊಂದಿಗೆ ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಅನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲಾಗುತ್ತಿದೆ +webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] { $tabCount } ಟ್ಯಾಬ್‌ನೊಂದಿಗೆ ಮೈಕ್ರೋಫೋನ್‌ ಅನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುವಿಕೆ + *[other] { $tabCount } ಟ್ಯಾಬ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ ಮೈಕ್ರೋಫೋನ್‌ಗಳನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುವಿಕೆ + } +webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with = + .label = "{ $streamTitle }" ನೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಅನ್ವಯನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲಾಗುತ್ತಿದೆ +webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] { $tabCount } ಟ್ಯಾಬ್‌ನೊಂದಿಗೆ ಅನ್ವಯವನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುವಿಕೆ + *[other] { $tabCount } ಟ್ಯಾಬ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ ಅನ್ವಯವನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುವಿಕೆ + } +webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with = + .label = "{ $streamTitle }" ನೊಂದಿಗೆ ತೆರೆಯನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲಾಗುತ್ತಿದೆ +webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] { $tabCount } ಟ್ಯಾಬ್‌ನೊಂದಿಗೆ ತೆರೆಯನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುವಿಕೆ + *[other] { $tabCount } ಟ್ಯಾಬ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ ತೆರೆಗಳನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುವಿಕೆ + } +webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with = + .label = "{ $streamTitle }" ನೊಂದಿಗೆ ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲಾಗುತ್ತಿದೆ +webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] { $tabCount } ಟ್ಯಾಬ್‌ನೊಂದಿಗೆ ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುವಿಕೆ + *[other] { $tabCount } ಟ್ಯಾಬ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುವಿಕೆ + } +webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with = + .label = "{ $streamTitle }" ನೊಂದಿಗೆ ಹಾಳೆಯನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲಾಗುತ್ತಿದೆ +# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC +# session, which currently is only possible with Loop/Hello. +webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] { $tabCount } ಟ್ಯಾಬ್‌ನೊಂದಿಗೆ ಹಾಳೆಯನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲಾಗುತ್ತಿದೆ + *[other] { $tabCount } ಟ್ಯಾಬ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ ಹಾಳೆಗಳನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲಾಗುತ್ತಿದೆ + } + +## + +webrtc-share-screen-learn-more = ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ +webrtc-share-entire-screen = ಸಂಪೂರ್ಣ ತೆರೆ +# Variables: +# $monitorIndex (String): screen number (digits 1, 2, etc). +webrtc-share-monitor = ತೆರೆ { $monitorIndex } +# Variables: +# $windowCount (Number): the number of windows currently displayed by the application. +# $appName (String): the name of the application. +webrtc-share-application = + { $windowCount -> + [one] { $appName } ({ $windowCount } ಕಿಟಕಿ) + *[other] { $appName } ({ $windowCount } ಕಿಟಕಿಗಳು) + } + +## These buttons are the possible answers to the various prompts in the "webrtc-allow-share-*" strings. + +webrtc-action-allow = + .label = ಅನುಮತಿಸು + .accesskey = A + +## + +webrtc-remember-allow-checkbox = ಈ ನಿರ್ಣಯವನ್ನು ನೆನಪಿಟ್ಟುಕೊಳ್ಳಿ diff --git a/browser/chrome/browser/browser.properties b/browser/chrome/browser/browser.properties new file mode 100644 index 00000000000..d28efd0d906 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/browser.properties @@ -0,0 +1,206 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +nv_timeout = ಕಾಲಾವಧಿ ಮುಗಿಯಿತು +openFile = ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆ +droponhometitle = ನೆಲೆ ಪುಟವನ್ನು ಸಂಯೋಜಿಸು +droponhomemsg = ನೀವು ಈ ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಹೊಸ ನೆಲೆ ಪುಟವನ್ನಾಗಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ? +droponhomemsgMultiple = ನೀವು ಈ ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಹೊಸ ನೆಲೆ ಪುಟವನ್ನಾಗಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ? + +# context menu strings + +# LOCALIZATION NOTE (contextMenuSearch): %1$S is the search engine, +# %2$S is the selection string. +contextMenuSearch = %1$S ನಲ್ಲಿ “%2$S” ಕ್ಕಾಗಿ ಹುಡುಕು +contextMenuSearch.accesskey = S + +# bookmark dialog strings + +bookmarkAllTabsDefault = [ಕಡತ ಕೋಶದ ಹೆಸರು] +unsignedAddonsDisabled.message = ಒಂದು ಅಥವಾ ಹೆಚ್ಚು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಿದ ಆಡ್-ಆನ್‌ಗಳನ್ನು ದೃಢಪಡಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ ಮತ್ತು ಅವನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ. +unsignedAddonsDisabled.learnMore.label = ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ +unsignedAddonsDisabled.learnMore.accesskey = L +crashedpluginsMessage.title = %S ಪ್ಲಗ್ಇನ್ ಕುಸಿತಗೊಂಡಿದೆ. +crashedpluginsMessage.reloadButton.label = Reload ಪುಟ +crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey = R +crashedpluginsMessage.submitButton.label = Submit ಕ್ರಿಯಾವೈಫಲ್ಯ ವರದಿ +crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey = S +crashedpluginsMessage.learnMore = ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ… +# Keyword fixup messages +# LOCALIZATION NOTE (keywordURIFixup.message): Used when the user tries to visit +# a local host page, by the time the DNS request recognizes it, we have already +# loaded a search page for the given word. An infobar then asks to the user +# whether he rather wanted to visit the host. %S is the recognized host. +keywordURIFixup.message = ನೀವು %S ಗೆ ಹೋಗಲು ಬಯಸಿದ್ದೀರಾ? +keywordURIFixup.goTo = ಹೌದು, ನನ್ನನ್ನು %S ಗೆ ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗು +keywordURIFixup.goTo.accesskey = Y +# Sanitize +# LOCALIZATION NOTE (update.downloadAndInstallButton.label): %S is replaced by the +# version of the update: "Update to 28.0". +update.downloadAndInstallButton.label = Update ಇದಕ್ಕೆ %S +update.downloadAndInstallButton.accesskey = U +menuOpenAllInTabs.label = ಎಲ್ಲಾ ಹಾಳೆಗಳಲ್ಲೂ ತೆರೆ +tabHistory.goBack = ಈ ಪುಟಕ್ಕೆ ಹಿಂದಿರುಗು +tabHistory.goForward = ಈ ಮುಂದಿನ ಪುಟಕ್ಕೆ ತೆರಳು +# URL Bar +pasteAndGo.label = ಅಂಟಿಸು ಹಾಗು ಮುಂದುವರೆ +# LOCALIZATION NOTE (reloadButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for reloading the current page +reloadButton.tooltip = ಪ್ರಸ್ತುತ ಪುಟವನ್ನು ಮರುಲೋಡ್ ಮಾಡು (%S) +# LOCALIZATION NOTE (stopButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for stopping loading the page +stopButton.tooltip = ಈ ಪುಟ ಲೋಡ್‌ಮಾಡುವುದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸು (%S) +# LOCALIZATION NOTE (urlbar-zoom-button.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for resetting the zoom level to 100% +urlbar-zoom-button.tooltip = ಹಿಗ್ಗಿಸುವಿಕೆ ಮಟ್ಟವನ್ನು ಮರುಹೊಂದಿಸು (%S) +# LOCALIZATION NOTE(zoom-button.label): %S is the current page zoom level, +# %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define +# format specifiers, so it needs to be escaped). +zoom-button.label = ‍%S%% +# General bookmarks button +# LOCALIZATION NOTE (bookmarksMenuButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "Show All Bookmarks" +bookmarksMenuButton.tooltip = ನಿಮ್ಮ ಪುಟಗುರುತುಗಳನ್ನು (%S) ಪ್ರದರ್ಶಿಸಿ +# Downloads button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (downloads.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "Downloads" +downloads.tooltip = ನಡೆಯುತ್ತಿರುವ ಡೌನ್‍ಲೋಡ್‍ಗಳ ಪ್ರಗತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು (%S) +# New Window button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (newWindowButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "New Window" +newWindowButton.tooltip = ಒಂದು ಹೊಸ ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ತೆರೆ (%S) +# New Tab button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (newTabButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "New Tab" +newTabButton.tooltip = ಹೊಸ ಹಾಳೆಯನ್ನು ತೆರೆ (%S) +webauthn.cancel = ರದ್ದು ಮಾಡು +webauthn.cancel.accesskey = c +webauthn.proceed = ಮುಂದುವರಿಸಿ +webauthn.proceed.accesskey = p +# LOCALIZATION NOTE (identity.identified.verifier, identity.identified.state_and_country, identity.ev.contentOwner2): +# %S is the hostname of the site that is being displayed. +identity.identified.verifier = ಇವರಿಂದ ಪರಿಶೀಲಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ: %S +identity.identified.verified_by_you = ನೀವು ಈ ತಾಣಕ್ಕೆ ಸುರಕ್ಷತಾ ವಿನಾಯಿತಿಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿದ್ದೀರಿ +identity.identified.state_and_country = %S, %S +# LOCALIZATION NOTE (identity.notSecure.label): +# Keep this string as short as possible, this is displayed in the URL bar +# use a synonym for "safe" or "private" if "secure" is too long. +identity.notSecure.label = ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿಲ್ಲ +identity.extension.label = ವಿಸ್ತರಣೆಗಳು (%S) +identity.extension.tooltip = ಈ ವಿಸ್ತರಣೆಯಿಂದ ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ: %S + +# Application menu + +# LOCALIZATION NOTE(zoomReduce-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomReduce-button.tooltip = ಹೊರಗೆ ಹಿಗ್ಗಿಸು (%S) +# LOCALIZATION NOTE(zoomReset-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomReset-button.tooltip = ಹಿಗ್ಗಿಸುವಿಕೆ ಮಟ್ಟವನ್ನು ಮರುಹೊಂದಿಸು (%S) +# LOCALIZATION NOTE(zoomEnlarge-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomEnlarge-button.tooltip = ಹೊರಗೆ ಹಿಗ್ಗಿಸು (%S) +# LOCALIZATION NOTE (cut-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +cut-button.tooltip = ಕತ್ತರಿಸಿ (%S) +# LOCALIZATION NOTE (copy-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +copy-button.tooltip = ನಕಲಿಸಿ (%S) +# LOCALIZATION NOTE (paste-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +paste-button.tooltip = ಹಚ್ಚಿರಿ (%S) + +# Geolocation UI + +geolocation.remember = ಈ ತೀರ್ಮಾನವನ್ನು ನೆನಪಿಟ್ಟುಕೊ +# Persistent storage UI +persistentStorage.allow = ಅನುಮತಿಸು +persistentStorage.allow.accesskey = A +webNotifications.notNow = ಈಗ ಬೇಡ +webNotifications.notNow.accesskey = n +webNotifications.never = ಎಂದಿಗೂ ಅನುಮತಿಸಬೇಡ +webNotifications.never.accesskey = v +# Phishing/Malware Notification Bar. +# LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack) +# The two button strings will never be shown at the same time, so +# it's okay for them to have the same access key +safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label = Get ನನ್ನನ್ನು ಇಲ್ಲಿಂದ ಹೊರಗೆ ! +safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey = G +safebrowsing.deceptiveSite = ವಂಚಕ ತಾಣ! +safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label = ಇದು ‍deceptive ತಾಣ ಅಲ್ಲ…‍ +safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.accessKey = d +safebrowsing.reportedAttackSite = ವರದಿ ಮಾಡಲಾದ ಧಾಳಿಕಾರಕ ತಾಣ! +safebrowsing.notAnAttackButton.label = ಇದು an ಧಾಳಿಕಾರಕ ತಾಣವಲ್ಲ… +safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey = a +safebrowsing.reportedUnwantedSite = ವರದಿ ಮಾಡಲ್ಪಟ್ಟ ಅವಶ್ಯವಲ್ಲದ ತಂತ್ರಾಂಶ ತಾಣ! +safebrowsing.reportedHarmfulSite = ಅಪಾಯಕಾರಿ ಜಾಲತಾಣವೆಂದು ವರದಿಯಾಗಿದೆ! +# LOCALIZATION NOTE (addKeywordTitleAutoFill): %S will be replaced by the page's title +# Used as the bookmark name when saving a keyword for a search field. +addKeywordTitleAutoFill = %S ಹುಡುಕು +# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string +# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Text +# Encoding" menu in the main Firefox button on Windows. Any other value will +# hide it. Regardless of the value of this setting, the "Text Encoding" +# menu will always be accessible via the "Browser Tools" menu. +# This is not a string to translate; it just controls whether the menu shows +# up in the Firefox button. If users frequently use the "Text Encoding" +# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false". +browser.menu.showCharacterEncoding = false +processHang.add-on.learn-more.text = ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ +processHang.button_debug.label = ಡೀಬಗ್ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ +processHang.button_debug.accessKey = D +# LOCALIZATION NOTE (fullscreenButton.tooltip): %S is the keyboard shortcut for full screen +fullscreenButton.tooltip = ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಸಂಪೂರ್ಣ ತೆರೆಯಲ್ಲಿ ತೋರಿಸು (%S) +emeNotifications.drmContentDisabled.button.label = Enable DRM +emeNotifications.drmContentDisabled.button.accesskey = E +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S is brandShortName +emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message = %S ಈ ಪುಟದಲ್ಲಿ ಧ್ವನಿ ಅಥವಾ ವೀಡಿಯೊ ಪ್ಲೇ ಮಾಡಲು ಬೇಕಿರುವ ಘಟಕಗಳನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುತ್ತಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ. +emeNotifications.unknownDRMSoftware = ಗೊತ್ತಿರದ +# LOCALIZATION NOTE (customizeMode.tabTitle): %S is brandShortName +customizeMode.tabTitle = %S ಅನ್ನು ಅಗತ್ಯಾನುಗುಣಗೊಳಿಸು +e10s.accessibilityNotice.acceptButton.label = ಸರಿ +e10s.accessibilityNotice.acceptButton.accesskey = O +# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label, +# userContextWork.label, +# userContextShopping.label, +# userContextBanking.label, +# userContextNone.label): +# These strings specify the four predefined contexts included in support of the +# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent +# the context that the user is in when interacting with the site. Different +# contexts will store cookies and other information from those sites in +# different, isolated locations. You can enable the feature by typing +# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true. +# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking +# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these +# strings on the right-hand side of the URL bar. +userContextPersonal.label = ವೈಯಕ್ತಿಕ +userContextWork.label = ಕೆಲಸ +userContextBanking.label = ಬ್ಯಾಂಕಿಂಗ್ +userContextShopping.label = ಶಾಪಿಂಗ್ +userContextNone.label = ಕಂಟೈನರ್ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ +userContextPersonal.accesskey = P +userContextWork.accesskey = W +userContextBanking.accesskey = B +userContextShopping.accesskey = S +userContextNone.accesskey = N +userContext.aboutPage.label = ಕಂಟೇನರ್‌ಗಳನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಿ +userContext.aboutPage.accesskey = O +decoder.noCodecs.button = ಹೇಗೆ ತಿಳಿಯಿರಿ +decoder.noCodecs.accesskey = L +decoder.noCodecsLinux.message = ವೀಡಿಯೊವನ್ನು ಪ್ಲೇ ಮಾಡಲು, ಅಗತ್ಯವಿರುವ ವೀಡಿಯೊ ಕೋಡೆಕ್‌ಗಳನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಬೇಕಾಗಬಹುದು. +decoder.noHWAcceleration.message = ವೀಡಿಯೊದ ಗುಣಮಟ್ಟವನ್ನು ಸುಧಾರಿಸಲು, ಮೈಕ್ರೋಸಾಫ್ಟ್‌ನ ಮೀಡಿಯಾ ಫೀಚರ್ ಪ್ಯಾಕ್ ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಬೇಕಾಗಬಹುದು. +decoder.noPulseAudio.message = ಆಡಿಯೊವನ್ನು ಪ್ಲೇ ಮಾಡಲು, ಅಗತ್ಯವಿರುವ PulseAudio ತಂತ್ರಾವನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಬೇಕಾಗಬಹುದು. +decoder.decodeError.button = ಜಾಲದ ತೊಂದರೆ ವರದಿ ಮಾಡಿ +decoder.decodeError.accesskey = R +# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.showLoginPage2): +# The label for a button shown in the info bar in all tabs except the login page tab. +# The button shows the portal login page tab when clicked. +captivePortal.showLoginPage2 = ಜಾಲಸಂಪರ್ಕದ ಲಾಗಿನ್ ಪುಟವನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ +# LOCALIZATION NOTE (aboutDialog.architecture.*): +# The sixtyFourBit and thirtyTwoBit strings describe the architecture of the +# current Firefox build: 32-bit or 64-bit. These strings are used in parentheses +# between the Firefox version and the "What's new" link in the About dialog, +# e.g.: "48.0.2 (32-bit) " or "51.0a1 (2016-09-05) (64-bit)". +aboutDialog.architecture.sixtyFourBit = ‍64-ಬಿಟ್‍ +aboutDialog.architecture.thirtyTwoBit = ‍32-ಬಿಟ್‍ +midi.remember = ಈ ತೀರ್ಮಾನವನ್ನು ನೆನಪಿಟ್ಟುಕೊ +# LOCALIZATION NOTE (panel.back): +# This is used by screen readers to label the "back" button in various browser +# popup panels, including the sliding subviews of the main menu. +panel.back = ಹಿಂದಕ್ಕೆ diff --git a/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties b/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties new file mode 100644 index 00000000000..d7ad22893ee --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties @@ -0,0 +1,41 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +history-panelmenu.label = ಇತಿಹಾಸ +# LOCALIZATION NOTE(history-panelmenu.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut +history-panelmenu.tooltiptext2 = ನಿಮ್ಮ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ಪ್ರದರ್ಶಿಸಿ (%S) +find-button.label = ಹುಡುಕು +# LOCALIZATION NOTE(find-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut. +find-button.tooltiptext3 = ಈ ಪುಟದಲ್ಲಿ ಹುಡುಕು (%S) +developer-button.label = ವಿಕಸನೆಗಾರ +# LOCALIZATION NOTE(developer-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut +developer-button.tooltiptext2 = ಜಾಲ ವಿಕಸನ ಉಪಕರಣಗಳನ್ನು ತೆರೆ (%S) +sidebar-button.label = ಬದಿಪಟ್ಟಿಕೆಗಳು +sidebar-button.tooltiptext2 = ಬದಿಪಟ್ಟಿಗಳಲ್ಲಿ ನೋಡು +zoom-controls.label = ಗಾತ್ರಬದಲಾವಣೆ ನಿಯಂತ್ರಕಗಳು +zoom-controls.tooltiptext2 = ಗಾತ್ರಬದಲಾವಣೆ ನಿಯಂತ್ರಕಗಳು +zoom-out-button.label = ಕುಗ್ಗಿಸು +# LOCALIZATION NOTE(zoom-out-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-out-button.tooltiptext2 = ಹೊರಗೆ ಹಿಗ್ಗಿಸು (%S) +# LOCALIZATION NOTE(zoom-reset-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-reset-button.tooltiptext2 = ಹಿಗ್ಗಿಸುವಿಕೆ ಮಟ್ಟವನ್ನು ಮರುಹೊಂದಿಸು (%S) +zoom-in-button.label = ಹಿಗ್ಗಿಸು +# LOCALIZATION NOTE(zoom-in-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-in-button.tooltiptext2 = ಹೊರಗೆ ಹಿಗ್ಗಿಸು (%S) +edit-controls.label = ನಿಯಂತ್ರಕಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು +edit-controls.tooltiptext2 = ನಿಯಂತ್ರಕಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು +cut-button.label = ಕತ್ತರಿಸು +# LOCALIZATION NOTE(cut-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +cut-button.tooltiptext2 = ಕತ್ತರಿಸಿ (%S) +copy-button.label = ಪ್ರತಿ ಮಾಡು +# LOCALIZATION NOTE(copy-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +copy-button.tooltiptext2 = ನಕಲಿಸಿ (%S) +paste-button.label = ಅಂಟಿಸು +# LOCALIZATION NOTE(paste-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +paste-button.tooltiptext2 = ಹಚ್ಚಿರಿ (%S) +panic-button.label = ಮರೆತುಬಿಡು +panic-button.tooltiptext = ಕೆಲವು ಜಾಲವೀಕ್ಷಣಾ ಇತಿಹಾಸಗಳನ್ನು ಮರೆತುಬಿಡು +toolbarspring.label = ಹೊಂದಬಲ್ಲಂತಹ ಜಾಗ +toolbarseparator.label = ವಿಭಜಕ +toolbarspacer.label = ಜಾಗ diff --git a/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties new file mode 100644 index 00000000000..0c681649efb --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties @@ -0,0 +1,73 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, +# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (stateStarting): +# Indicates that the download is starting. +stateStarting = ಆರಂಭಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ… +# LOCALIZATION NOTE (stateFailed): +# Indicates that the download failed because of an error. +stateFailed = ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ +# LOCALIZATION NOTE (statePaused): +# Indicates that the download was paused by the user. +statePaused = ವಿರಮಿಸಲಾಗಿದೆ +# LOCALIZATION NOTE (stateCanceled): +# Indicates that the download was canceled by the user. +stateCanceled = ರದ್ದುಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ +# LOCALIZATION NOTE (stateCompleted): +# Indicates that the download was completed. +stateCompleted = ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ +# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedParentalControls): +# Indicates that the download was blocked by the Parental Controls feature of +# Windows. "Parental Controls" should be consistently named and capitalized +# with the display of this feature in Windows. The following article can +# provide a reference for the translation of "Parental Controls" in various +# languages: +# http://windows.microsoft.com/en-US/windows-vista/Set-up-Parental-Controls +stateBlockedParentalControls = ಪೋಷಕ ನಿಯಂತ್ರಣಗಳಿಂದ ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ +# LOCALIZATION NOTE (blockedMalware, blockedPotentiallyUnwanted, +# blockedUncommon2): +# These strings are shown in the panel for some types of blocked downloads. You +# may need to adjust "downloads.width" in "downloads.dtd" if this turns out to +# be longer than the other existing status strings. +blockedMalware = ಈ ಕಡತ ವೈರಸ್ ಅಥವಾ ಮಾಲ್ವೇರ್ ಹೊಂದಿದೆ. +blockedPotentiallyUnwanted = ಈ ಕಡತವು ನಿಮ್ಮ ಗಣಕಕ್ಕೆ ತೊಂದರೆ ಉಂಟುಮಾಡಬಹುದು. +blockedUncommon2 = ಈ ಕಡತವನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ. +# LOCALIZATION NOTE (fileMovedOrMissing): +# Displayed when a complete download which is not at the original folder. +fileMovedOrMissing = ಕಡತದ ಹೆಸರು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ ಅಥವ ಸರಿಸಲಾಗಿದೆ +# LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen, +# unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2, +# unblockTypeContentAnalysisWarn, unblockTypeUncommon2, +# unblockTip2, unblockContentAnalysisWarnTip, unblockButtonOpen, +# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock, unblockInsecure2, +# unblockContentAnalysis1, unblockContentAnalysis2, unblock): +# These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked +# download to be unblocked. The severity of the threat is expressed in +# descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected +# as malware and lower for uncommon downloads. +unblockHeaderUnblock = ನೀವು ಈ ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಅನ್ನು ಅನುಮತಿಸುತ್ತಿರುವುದು ಖಚಿತವೆ? +unblockHeaderOpen = ನೀವು ಈ ಕಡತವನ್ನು ಖಚಿತವಾಗಿಯೂ ತೆಗೆಯಲು ಬಯಸುವಿರಾ? +unblockTypeMalware = ಈ ಕಡತವು ನಿಮ್ಮ ಗಣಕಕ್ಕೆ ತೊಂದರೆ ಉಂಟುಮಾಡುವ ಒಂದು ವೈರಸ್‌ ಅನ್ನು ಅಥವ ಮಾಲ್ವೇರ್‌ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ. +unblockTypePotentiallyUnwanted2 = ಒಂದು ನೆರವಿನ ಡೌನ್‌ಲೋಡ್‌ ಎಂದು ಸೋಗುಹಾಕಲಾದ ಈ ಕಡತವು, ನಿಮ್ಮ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್‌ಗಳಿಗೆ ಮತ್ತು ಸಿದ್ಧತೆಗಳಿಗೆ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾದ ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಮಾಡುತ್ತದೆ. +unblockTypeUncommon2 = ಇದು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲಾಗುವ ಒಂದು ಕಡತವಾಗಿಲ್ಲ ಆದ್ದರಿಂದ ತೆರೆಯುವುದು ಸುರಕ್ಷಿತವಲ್ಲ. ಇದು ವೈರಸ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿರಬಹುದು ಅಥವಾ ನಿಮ್ಮ ಪ್ರೋಗ್ರಾಮ್‌ಗಳು ಮತ್ತು ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳಿಗೆ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಮಾಡಬಹುದು. +unblockTip2 = ನೀವು ಪರ್ಯಾಯ ಡೌನ್‌ಲೋಡ್‌ ಮೂಲದಿಂದ ಹುಡುಕಬಹುದು ಅಥವ ಸ್ವಲ್ಪ ಸಮಯದ ನಂತರ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಬಹುದು. +unblockButtonOpen = ತೆರೆ +unblockButtonUnblock = ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಅನುಮತಿಸು +unblockButtonConfirmBlock = ಕಡತ ತೆಗೆದುಹಾಕು +# LOCALIZATION NOTE (sizeWithUnits): +# %1$S is replaced with the size number, and %2$S with the measurement unit. +sizeWithUnits = %1$S %2$S +sizeUnknown = ಗಾತ್ರ ತಿಳಿದಿಲ್ಲ +# LOCALIZATION NOTE (statusSeparator, statusSeparatorBeforeNumber): +# These strings define templates for the separation of different elements in the +# status line of a download item. As a separator, by default we use the Unicode +# character U+2014 'EM DASH' (long dash). Examples of status lines include +# "Canceled - 222.net", "1.1 MB - website2.com", or "Paused - 1.1 MB". Note +# that we use a wider space after the separator when it is followed by a number, +# just to avoid visually confusing it with with a minus sign with some fonts. +# If you use a different separator, this might not be necessary. However, there +# is usually no need to change the separator or the order of the substitutions, +# even for right-to-left languages, unless the defaults are not suitable. +statusSeparator = %1$S — %2$S +statusSeparatorBeforeNumber = %1$S — %2$S diff --git a/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties b/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties new file mode 100644 index 00000000000..6121f1b3856 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +addProtocolHandlerAddButton = ಅನ್ವಯವನ್ನು ಸೇರಿಸು +addProtocolHandlerAddButtonAccesskey = A diff --git a/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties b/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties new file mode 100644 index 00000000000..9e204dc9967 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +dialogAcceptLabelAddItem = ಸೇರಿಸು +dialogAcceptLabelSaveItem = ಉಳಿಸು +dialogAcceptLabelAddMulti = ಬುಕ್‌ಮಾರ್ಕುಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸು +dialogAcceptLabelEdit = ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಉಳಿಸು +dialogTitleAddBookmark = ಬುಕ್‌ಮಾರ್ಕನ್ನು ಸೇರಿಸು +dialogTitleAddFolder = ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಸೇರಿಸು +dialogTitleAddMulti = ಎಲ್ಲಾ ಹಾಳೆಗಳನ್ನು ಬುಕ್‌ಮಾರ್ಕ ಮಾಡು +dialogTitleEdit = "%S" ಗಾಗಿನ ಗುಣಲಕ್ಷಣಗಳು +bookmarkAllTabsDefault = [ಕಡತಕೋಶದ ಹೆಸರು] +newFolderDefault = ಕಡತಕೋಶದ ಹೆಸರು +newBookmarkDefault = ಹೊಸ ಬುಕ್‌ಮಾರ್ಕ್ diff --git a/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties b/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties new file mode 100644 index 00000000000..2e1be02d716 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +errorReportFalseDeceptiveTitle = ಇದು ‍ವಂಚಕ ತಾಣ ಅಲ್ಲ diff --git a/browser/chrome/browser/search.properties b/browser/chrome/browser/search.properties new file mode 100644 index 00000000000..1a6a6ec4dfd --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/search.properties @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +searchtip = %S ಅನ್ನು ಬಳಸಿ ಹುಡುಕು +# LOCALIZATION NOTE (searchHeader): this is displayed at the top of the panel +# showing search suggestions. +# %S is replaced with the name of the current default search engine. +searchHeader = %S ಹುಡುಕು +# LOCALIZATION NOTE (cmd_pasteAndSearch): "Search" is a verb, this is the +# search bar equivalent to the url bar's "Paste and Go" +cmd_pasteAndSearch = ಅಂಟಿಸು ಹಾಗು ಹುಡುಕು +cmd_clearHistory = ಹುಡುಕು ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕು +cmd_clearHistory_accesskey = H +# LOCALIZATION NOTE (searchWithHeader): +# The wording of this string should be as close as possible to +# searchForSomethingWith2. This string will be used when the user +# has not typed anything. +searchWithHeader = ಇದರೊಂದಿಗೆ ಹುಡುಕು: +# LOCALIZATION NOTE (searchSettings): +# This is the label for the button that opens Search preferences. +searchSettings = ಹುಡುಕು ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು diff --git a/browser/chrome/browser/shellservice.properties b/browser/chrome/browser/shellservice.properties new file mode 100644 index 00000000000..285acb8083d --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/shellservice.properties @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserTitle, setDefaultBrowserMessage, setDefaultBrowserDontAsk, setDefaultBrowserAlertConfirm.label, setDefaultBrowserAlertNotNow.label): +# These strings are used as an alternative to the ones above, in a modal dialog. +# %S will be replaced by brandShortName +setDefaultBrowserTitle = ಡೀಫಾಲ್ಟ್‍ ವೀಕ್ಷಕ +setDefaultBrowserMessage = %S ವು ಪ್ರಸ್ತುತ ನಿಮ್ಮ ಡೀಫಾಲ್ಟ್‍ ವೀಕ್ಷಕವಾಗಿ ಸಂಯೋಜಿತಗೊಂಡಿಲ್ಲ.ನೀವಿದನ್ನು ಡೀಫಾಲ್ಟ್‍ ವೀಕ್ಷಕವಾಗಿ ಮಾಡಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ? +setDefaultBrowserDontAsk = ಪ್ರತಿಬಾರಿಯೂ %S ಅನ್ನು ತೆರೆದಾಗ ಈ ಪರೀಕ್ಷೆಯನ್ನು ಮಾಡು. +setDefaultBrowserAlertConfirm.label = %S ಅನ್ನು ನನ್ನ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ವೀಕ್ಷಕವಾಗಿ ಬಳಸಿ +setDefaultBrowserAlertNotNow.label = ಈಗ ಬೇಡ +desktopBackgroundLeafNameWin = ಡೆಸ್ಕಟಾಪ್ Background.bmp +DesktopBackgroundDownloading = ಚಿತ್ರವನ್ನು ಉಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ... +DesktopBackgroundSet = ಗಣಕತೆರೆ ಹಿನ್ನಲೆಯಾಗಿ ಹೊಂದಿಸು diff --git a/browser/chrome/browser/siteData.properties b/browser/chrome/browser/siteData.properties new file mode 100644 index 00000000000..d124ccb2bb3 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/siteData.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +clearSiteDataPromptTitle = ತಾಣದ ಎಲ್ಲಾ ಕುಕ್ಕಿ ಮತ್ತು ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ತೆಗೆಯಿರಿ +clearSiteDataNow = ಈಗಲೆ ಅಳಿಸು diff --git a/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties b/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties new file mode 100644 index 00000000000..f9ba138d0f1 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties @@ -0,0 +1,36 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (state.current.allowed, +# state.current.allowedForSession, +# state.current.allowedTemporarily, +# state.current.blockedTemporarily, +# state.current.blocked, +# state.current.hide): +# This label is used to display active permission states in the site +# identity popup (which does not have a lot of screen space). +state.current.allowed = ಅನುಮತಿಸಲಾದ‍ +state.current.allowedForSession = ಅಧಿವೇಶನಕ್ಕೆ ಅನುಮತಿಸು‍ +state.current.allowedTemporarily = ತಾತ್ಕಾಲಿಕವಾಗಿ ಅನುಮತಿಸಲಾಗಿದೆ +state.current.blockedTemporarily = ತಾತ್ಕಾಲಿಕವಾಗಿ ಪ್ರತಿಬಂಧಿತ‍ವಾಗಿದೆ +state.current.blocked = ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾದ‍ +state.current.prompt = ಯಾವಾಗಲೂ ಕೇಳು +# LOCALIZATION NOTE (state.multichoice.alwaysAsk, +# state.multichoice.allow, +# state.multichoice.allowForSession, +# state.multichoice.block): +# Used to label permission state checkboxes in the page info dialog. +state.multichoice.alwaysAsk = ಯಾವಾಗಲೂ ಕೇಳು +state.multichoice.allow = ಅನುಮತಿಸು +state.multichoice.allowForSession = ಅಧಿವೇಶನಕ್ಕೆ ಅನುಮತಿಸು +state.multichoice.block = ನಿರ್ಬಂಧಿಸು +permission.cookie.label = ಕುಕಿಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸು +permission.camera.label = ಕ್ಯಾಮೆರಾವನ್ನು ಬಳಸು +permission.microphone.label = ಮೈಕ್ರೋಫೋನ್ ಅನ್ನು ಬಳಸು +permission.screen.label = ‍ಪರದೆ‍ಯನ್ನು ಹಂಚು‍ +permission.install.label = ಆಡ್-ಆನ್ ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸು +permission.popup.label = ಪುಟಿಕೆ (ಪಾಪಪ್) ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ತೆರೆ +permission.geo.label = ನಿಮ್ಮ ಸ್ಥಳವನ್ನು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ +permission.focus-tab-by-prompt.label = ಈ ಹಾಳೆಗೆ ಬದಲಾಯಿಸು +permission.persistent-storage.label = ಪರ್ಸಿಸ್‌ಟೆಂಟ್ ಶೇಖರಣೆಯಲ್ಲಿ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಶೇಖರಿಸಿ diff --git a/browser/chrome/browser/syncSetup.properties b/browser/chrome/browser/syncSetup.properties new file mode 100644 index 00000000000..480a3d63c24 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/syncSetup.properties @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from +# /services/sync + +# Firefox Accounts based setup. +continue.label = ಮುಂದುವರೆ +relinkVerify.title = ಎಚ್ಚರಿಕೆಯನ್ನು ವಿಲೀನಗೊಳಿಸು +relinkVerify.heading = ನೀವು ಸಿಂಕ್‌ಗೆ ಸೈನ್‌ ಇನ್‌ ಆಗಲು ಖಚಿತವೆ? +# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.description): Email address of a user previously signed into sync. +relinkVerify.description = ಈ ಗಣಕದಲ್ಲಿ ಬೇರೊಬ್ಬ ಬಳಕೆದಾರನು ಈ ಹಿಂದೆ ಸೈನ್ ಇನ್ ಆಗಿದ್ದಾರೆ. ನೀವು ಈಗ ಸೈನ್‌ ಇನ್‌ ಮಾಡಿದಲ್ಲಿ ಈ ಜಾಲವೀಕ್ಷಕದ ಪುಟಗುರುತುಗಳನ್ನು, ಗುಪ್ತಪದಗಳನ್ನು ಮತ್ತು %S ನೊಂದಿಗಿನ ಇತರೆ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ವಿಲೀನಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ. diff --git a/browser/chrome/browser/taskbar.properties b/browser/chrome/browser/taskbar.properties new file mode 100644 index 00000000000..92438aa6db8 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/taskbar.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +taskbar.tasks.newTab.label = ಹೊಸ ಹಾಳೆಯನ್ನು ತೆರೆ +taskbar.tasks.newTab.description = ಹೊಸ ಜಾಲ ವೀಕ್ಷಕ ಹಾಳೆಯನ್ನು ತೆರೆ. +taskbar.tasks.newWindow.label = ಹೊಸ ವಿಂಡೊವನ್ನು ತೆರೆ +taskbar.tasks.newWindow.description = ಹೊಸ ಜಾಲವೀಕ್ಷಕ ವಿಂಡೊವನ್ನು ತೆರೆ. +taskbar.tasks.newPrivateWindow.label = ಹೊಸ ಖಾಸಗಿ ಕಿಟಕಿ +taskbar.tasks.newPrivateWindow.description = ಖಾಸಗಿ ವೀಕ್ಷಣಾ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಒಂದು ಹೊಸ ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ತೆರೆ. +taskbar.frequent.label = ಸಮಾನ್ಯವಾಗಿ +taskbar.recent.label = ಇತ್ತೀಚಿನ diff --git a/browser/chrome/overrides/appstrings.properties b/browser/chrome/overrides/appstrings.properties new file mode 100644 index 00000000000..18b7bf146ca --- /dev/null +++ b/browser/chrome/overrides/appstrings.properties @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fileNotFound = ಫೈರ್ಫಾಕ್ಸ್‍ ಗೆ %S ನಲ್ಲಿ ಕಡತವನ್ನು ಹುಡುಕಲಾಗಿಲ್ಲ +fileAccessDenied = %S ನಲ್ಲಿನ ಕಡತವನ್ನು ಓದಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ. +unknownProtocolFound = ಈ ವಿಳಾಸವನ್ನು ಹೇಗೆ ತೆರೆಯಬೇಕು ಎಂದು ಫೈರ್‌ಫಾಕ್ಸಿಗೆ ತಿಳಿದಿಲ್ಲ, ಏಕೆಂದರೆ ಈ ಕೆಳಗಿನ ಪ್ರೊಟೊಕಾಲ್‌ಗಳಲ್ಲಿ (%S) ಒಂದು ಯಾವುದೆ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್‌ಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿಲ್ಲ ಅಥವ ಈ ಸನ್ನಿವೇಶದಲ್ಲಿ ಅದಕ್ಕೆ ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲ. +connectionFailure = ಫೈರ್ಫಾಕ್ಸ್‍ %S ನಲ್ಲಿನ ಒಂದು ಪರಿಚಾರಕಕ್ಕೆ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ . +netInterrupt = ಪುಟವು ಲೋಡ್‍ ಆಗುವಾಗ %Sಕ್ಕೆ ಸಂಪರ್ಕವು ಅಡ್ಡಿಗೊಳಪಟ್ಟಿದೆ. +netTimeout = %Sದಲ್ಲಿನ ಪರಿಚಾರಕವು ಪ್ರತಿಸ್ಪಂದಿಸಲು ಬಹಳ ಸಮಯ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ . +redirectLoop = ಪರಿಚಾರಕವು ಈ ವಿಳಾಸಕ್ಕಾಗಿನ ಮನವಿಯನ್ನು ಎಂದೆಂದಿಗೂ ಮುಗಿಯದ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಮರಳಿ ನಿರ್ದೇಶಿಸುತ್ತಿರುವುದನ್ನು ಫೈರ್ಫಾಕ್ಸ್‍ ಹುಡುಕಿದೆ. +## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don’t translate "%S" +confirmRepostPrompt = ಈ ಪುಟವನ್ನು ತೋರಿಸಲು, ಈ ಹಿಂದೆ ನಿರ್ವಹಿಸಲಾದ ಯಾವುದೆ ಕಾರ್ಯವನ್ನು (ಹುಡುಕಾಟ ಅಥವ ಅನುಕ್ರಮದ ಖಚಿತಪಡಿಕೆ) ಮರುಕಳಿಸುವಂತಹ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು %S ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಕಳಿಸುವಂತಿರಬೇಕು . +resendButton.label = ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಕಳುಹಿಸು +unknownSocketType = ಫೈರ್ಫಾಕ್ಸ್‍ಗೆ ಪರಿಚಾರಕದೊಂದಿಗೆ ಹೇಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದಬೇಕು ಎಂದು ತಿಳಿದಿಲ್ಲ. +netReset = ಪುಟವು ಲೋಡ್‍ ಆಗುವಾಗ ಪರಿಚಾರಕದೊಂದಿಗಿನ ಸಂಪರ್ಕ ಮರಳಿ ಸ್ಥಾ ಪಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ. +notCached = ಈ ದಸ್ತಾವೇಜು ಈಗ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ. +netOffline = ಫೈರ್ಫಾಕ್ಸ್‍ ಪ್ರಸಕ್ತ ಆಫ್‍ಲೈನ್ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿದೆ ಆದ್ದರಿಂದ ನೀವು ಜಾಲವನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ. +isprinting = ಮುದ್ರಿಸುವಾಗ ಅಥವ ಮುದ್ರಣದ ಮುನ್ನೋಟದಲ್ಲಿ ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ. +deniedPortAccess = ಈ ವಿಳಾಸವು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಜಾಲ ವೀಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ಹೊರತುಪಡಿಸಿ ಬೇರೆ ಕಾರ್ಯಗಳಿಗೆ ಬಳಸಲಾಗುವ ಒಂದು ಜಾಲಬಂಧ ಪೋರ್ಟನ್ನು ಬಳಸುತ್ತದೆ.ಫೈರ್ಫಾಕ್ಸ್ ನಿಮ್ಮ ಸುರಕ್ಷತೆಯ ದೃಷ್ಟಿಯಿಂದ ಮನವಿಯನ್ನು ರದ್ದು ಮಾಡಿದೆ. +proxyResolveFailure = ಫೈರ್ಫಾಕ್ಸ್‍ ಹುಡುಕಲಾಗದೆ ಇರುವ ಒಂದು ಪರಿಚಾರವನ್ನು ಬಳಸುವಂತೆ ಸಂರಚಿತಗೊಂಡಿದೆ. +proxyConnectFailure = ಫೈರ್ಫಾಕ್ಸ್ ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸುವ ಒಂದು ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಪರಿಚಾರಕವನ್ನು ಬಳಸುವಂತೆ ಸಂರಚಿತಗೊಂಡಿದೆ. +contentEncodingError = ನೀವು ನೋಡಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿರುವ ಪುಟವನ್ನು ತೋರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಅದು ಒಂದು ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಅಥವ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದ ಸಂಕುಚನಾ (ಕಂಪ್ರೆಶನ್) ವಿಧಾನವನ್ನು ಬಳಸುತ್ತದೆ. +unsafeContentType = ನೀವು ನೋಡಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿರುವ ಪುಟವನ್ನು ತೋರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಅದನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಕಡತದ ಬಗೆಯಸುರಕ್ಷಿತವಲ್ಲದ್ದಾಗಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಈ ತೊಂದರೆಯ ಬಗ್ಗೆ ತಿಳಿಸಲು ಜಾಲತಾಣದ ಮಾಲಿಕರನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ. +externalProtocolTitle = ಬಾಹ್ಯ ಪ್ರೋಟೋಕಾಲ್ ಮನವಿ +externalProtocolPrompt = %1$S: ಕೊಂಡಿಗಳನ್ನು ನಿಭಾಯಿಸಲು ಒಂದು ಬಾಹ್ಯ ಅನ್ವಯವನ್ನು ಆರಂಭಿಸಬೇಕು.\n\n\nಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಿದ ಕೊಂಡಿ:\n\n%2$S\n\nಅನ್ವಯ: %3$S\n\n\nನೀವು ಈ ಮನವಿಯನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸದಿದ್ದರೆ ಬಹುಷಃ ಅದು ಆ ಇನ್ನೊಂದು ಪ್ರೊಗ್ರಾಂನಲ್ಲಿನ ದೌರ್ಬಲ್ಯವನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಳ್ಳುವ ಒಂದು ಪ್ರಯತ್ನವಾಗಿರಬಹುದು. ಅದು ಅಪಾಯಕಾರಿ ಅಲ್ಲವೆಂದು ನಿಮಗೆ ಖಾತರಿ ಇರದೆ ಹೋದಲ್ಲಿ ಈ ಮನವಿಯನ್ನು ರದ್ದ್ದು ಮಾಡಿ.\n +# LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined +externalProtocolUnknown = <ಅಜ್ಞಾತ> +externalProtocolChkMsg = ಈ ಬಗೆಯ ಎಲ್ಲಾ ಕೊಂಡಿಗಳಿಗೆ ನನ್ನ ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ನೆನಪಿಸು. +externalProtocolLaunchBtn = ಅನ್ವಯವನ್ನು ಆರಿಸು +malwareBlocked = %S ಒಂದು ಧಾಳಿಕಾರಕ ತಾಣವೆಂದು ವರದಿ ಮಾಡಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ ಹಾಗು ನಿಮ್ಮ ಸುರಕ್ಷತಾ ಆದ್ಯತೆಗಳಿಗನುಸಾರವಾಗಿಅದು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ. +unwantedBlocked = %S ಅನವಶ್ಯ ತಂತ್ರಾಂಶಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸುವ ತಾಣವೆಂದು ವರದಿ ಮಾಡಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ ಹಾಗು ನಿಮ್ಮ ಸುರಕ್ಷತಾ ಆದ್ಯತೆಗಳಿಗನುಸಾರವಾಗಿ ಅದು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ. +deceptiveBlocked = %S ನಲ್ಲಿನ ಈ ಜಾಲ ಪುಟವು ಒಂದು ವಂಚಕ ತಾಣದ್ದೆಂದು ವರದಿಯಾಗಿದೆ ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಸುರಕ್ಷತಾ ಆದ್ಯತೆಗಳ ‍ಅನುಸಾರವಾಗಿ ಇದನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ. +cspBlocked = ಈ ಪುಟವನ್ನು ಈ ಬಗೆಯಲ್ಲಿ ಲೋಡ್‌ ಆಗದಂತೆ ತಡೆಯುತ್ತಿರುವ ಒಂದು ವಿಷಯ ಸುರಕ್ಷತಾ ನಿಯಮವನ್ನು ಇದು ಹೊಂದಿದೆ. +corruptedContentErrorv2 = %S ನಲ್ಲಿನ ಈ ತಾಣ ಸರಿಪಡಿಸಲಾಗದ ನೆಟ್‌ವರ್ಕ್ ಪ್ರೋಟೋಕೋಲ್ ಉಲ್ಲಂಘನೆಯನ್ನು ಅನುಭವಿಸಿದೆ. +## LOCALIZATION NOTE (sslv3Used) - Do not translate "%S". +sslv3Used = Firefox %S ಮೇಲೆ ನಿಮ್ಮ ಡೇಟಾ ಸುರಕ್ಷತೆಯ ಬಗ್ಗೆ ಭರವಸೆಯನ್ನು ನೀಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ ಏಕಂದರೆ ಇದು SSLv3 ಬಳಸುತ್ತಿದ್ದು, ಇದು ಸುರಕ್ಷತೆ ಕೊರತೆ ಇರುವ ಪ್ರೋಟೋಕೋಲ್ ಆಗಿದೆ. +inadequateSecurityError = ಈ ಜಾಲತಾಣ ಅಸಮರ್ಪಕ ಹಂತದ ಸುರಕ್ಷತೆಯನ್ನು ನಿವಾರಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿತು. diff --git a/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini b/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini new file mode 100644 index 00000000000..8bd91886ae8 --- /dev/null +++ b/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This file is in the UTF-8 encoding +[Strings] +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The %s is replaced with a string containing detailed information. +CrashReporterProductErrorText2=ಫೈರ್ಫಾಕ್ಸ್‌ಗೆ ಒಂದು ತೊಂದರೆ ಎದುರಾಗಿದೆ ಹಾಗು ಕುಸಿಯಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ(ಕ್ರಾಶ್). ನೀವು ತೆರೆದಿದ್ದ ಹಾಳೆಗಳನ್ನು ಹಾಗು ವಿಂಡೋಗಳನ್ನು ಅದು ಮರಳಿ ಆರಂಭಗೊಂಡಾಗ ಮತ್ತೆ ತೆರೆಯಲು ನಾವು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತೇವೆ.\n\nದುರಾದೃಷ್ಟವಶಾತ್,ಕುಸಿತ ವರದಿಗಾರವು ಒಂದು ಕುಸಿತ ವರದಿಯನ್ನು ನೀಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ .\n\nವಿವರಗಳು: %s +CrashReporterDescriptionText2=ಫೈರ್ಫಾಕ್ಸ್‌ಗೆ ಒಂದು ತೊಂದರೆ ಎದುರಾಗಿದೆ ಹಾಗು ಕುಸಿಯಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ(ಕ್ರಾಶ್). ನೀವು ತೆರೆದಿದ್ದ ಹಾಳೆಗಳನ್ನು ಹಾಗು ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ಅದು ಮರಳಿ ಆರಂಭಗೊಂಡಾಗ ಮತ್ತೆ ತೆರೆಯಲು ನಾವು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತೇವೆ.\n\nತೊಂದರೆಯನ್ನು ಪತ್ತೆಹಚ್ಚಿ ಅದನ್ನು ನಿವಾರಿಸಲು ನಮಗೆ ನೆರವಾಗಲು, ನೀವು ಒಂದು ಕುಸಿತ ವರದಿಯನ್ನು ಕಳುಹಿಸಿ. diff --git a/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties b/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties new file mode 100644 index 00000000000..c9f0901c4b5 --- /dev/null +++ b/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties @@ -0,0 +1,37 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +changeAutofillOptionsAccessKey = C +createAddressLabel = ಹೊಸ ವಿಳಾಸವನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸು +createAddressAccessKey = C +updateAddressLabel = ವಿಳಾಸವನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡು +updateAddressAccessKey = U +saveCreditCardLabel = ಕ್ರೆಡಿಟ್ ಕಾರ್ಡ್‌ಅನ್ನು ಉಳಿಸು +saveCreditCardAccessKey = S +cancelCreditCardLabel = ಉಳಿಸಬೇಡ +cancelCreditCardAccessKey = D +neverSaveCreditCardLabel = ಕ್ರೆಡಿಟ್ ಕಾರ್ಡ್‌ಗಳನ್ನು ಎಂದಿಗೂ ಉಳಿಸಬೇಡ +neverSaveCreditCardAccessKey = N +createCreditCardAccessKey = C +updateCreditCardAccessKey = U +# LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email): +# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill. +category.address = ವಿಳಾಸ +category.name = ಹೆಸರು +category.organization2 = ಸಂಸ್ಥೆ +category.tel = ಫೋನ್ +category.email = ಇಮೇಲ್ +# LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories. +fieldNameSeparator = ,\u0020 +learnMoreLabel = ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ +# LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the +# list of saved addresses. +savedAddressesBtnLabel = ಉಳಿಸಲಾದ ವಿಳಾಸಗಳು… +# LOCALIZATION NOTE (savedCreditCardsBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the list +# of saved credit cards. +savedCreditCardsBtnLabel = ಉಳಿಸಲಾದ ಕ್ರೆಡಿಟ್ ಕಾರ್ಡ್‌ಗಳು… + +# LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the +# list of saved addresses. + diff --git a/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties b/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties new file mode 100644 index 00000000000..a5b29d7daf7 --- /dev/null +++ b/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.label2): This string will be used in the +# Firefox page actions menu. Localized length should be considered. +wc-reporter.label2 = ಜಾಲದ ತೊಂದರೆ ವರದಿ ಮಾಡಿ… diff --git a/browser/firefox-l10n.js b/browser/firefox-l10n.js new file mode 100644 index 00000000000..b410ad9aef4 --- /dev/null +++ b/browser/firefox-l10n.js @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#filter substitution + diff --git a/browser/installer/custom.properties b/browser/installer/custom.properties new file mode 100644 index 00000000000..faf3ae5e2d4 --- /dev/null +++ b/browser/installer/custom.properties @@ -0,0 +1,76 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +REG_APP_DESC = $BrandShortName ಸುರಕ್ಷಿತವಾದ ಹಾಗು ಸುಲಭವಾದ ಜಾಲ ವೀಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ಒದಗಿಸುತ್ತದೆ. ಒಂದು ಚಿರಪರಿಚತವಾದ ಬಳಕೆದಾರ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನ (ಯೂಸರ್ ಇಂಟರ್ಫೇಸ್), ಆನ್‌ಲೈನ್‌ ಐಡೆಂಟಿಟಿ ಕಳ್ಳತನದ ವಿರುದ್ಧ ಸಂರಕ್ಷಣೆಯನ್ನೂ ಒಳಗೊಂಡಂತೆ ಸುಧಾರಿತ ಸುರಕ್ಷತಾ ಸವಲತ್ತುಗಳು, ಹಾಗು ಜಾಲದಾದ್ಯಂತ ಎಲ್ಲಾ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನೂ ನೀವು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಲು ನೆರವಾಗುವ ಸಂಘಟಿತ ಹುಡುಕಾಟದಂತಹ ಇದು ಹೊಂದಿದೆ. +CONTEXT_OPTIONS = $BrandShortName ಆಯ್ಕೆಗಳು (&O) +CONTEXT_SAFE_MODE = $BrandShortName ಸುರಕ್ಷಿತ ಕ್ರಮ (&S) +OPTIONS_PAGE_TITLE = ಸಿದ್ಧತೆಯ ಬಗೆ +OPTIONS_PAGE_SUBTITLE = ಸಿದ್ಧತೆಯ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಆರಿಸಿ +SHORTCUTS_PAGE_TITLE = ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್‌ಗಳನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸಿ +SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE = ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್ ಚಿಹ್ನೆಗಳನ್ನು ರಚಿಸಿ +COMPONENTS_PAGE_TITLE = ಐಚ್ಛಿಕ ಘಟಕಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸು +COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE = ಐಚ್ಛಿಕ ಸಲಹೆ ಮಾಡಲಾಗುವ ಘಟಕಗಳು +OPTIONAL_COMPONENTS_DESC = ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣಾ ಸೇವೆಯು ಹಿನ್ನಲೆಯಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ $BrandShortName ಅನ್ನು ನಿಶ್ಯಬ್ದವಾಗಿ ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡುತ್ತದೆ. +MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC = ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣಾ ಸೇವೆಯನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸು (&M) +SUMMARY_PAGE_TITLE = ಸಾರಾಂಶ +SUMMARY_PAGE_SUBTITLE = $BrandShortName ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ಸಿದ್ಧಗೊಂಡಿದೆ +SUMMARY_INSTALLED_TO = $BrandShortName ಅನ್ನು ಈ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ: +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL = ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಲು ನಿಮ್ಮ ಗಣಕವನ್ನು ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸುವ ಅಗತ್ಯವಿರಬಹುದು. +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL = ತೆಗೆದುಹಾಕುವಿಕೆಯನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಲು ನಿಮ್ಮ ಗಣಕವನ್ನು ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸುವ ಅಗತ್ಯವಿರಬಹುದು. +SUMMARY_TAKE_DEFAULTS = $BrandShortName ಅನ್ನು ನನ್ನ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ (ಡೀಫಾಲ್ಟ್‍) ಜಾಲ ವೀಕ್ಷಕವಾಗಿ ಬಳಸು (&s) +SUMMARY_INSTALL_CLICK = ಮುಂದುವರೆಯಲು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸು ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ. +SUMMARY_UPGRADE_CLICK = ಮುಂದುವರೆಯಲು ನವೀಕರಿಸು ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ. +SURVEY_TEXT = $BrandShortName ಬಗ್ಗೆ ಏನು ತಿಳಿದಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ನಮಗೆ ತಿಳಿಸಿ (&T) +LAUNCH_TEXT = $BrandShortName ಅನ್ನು ಈಗಲೆ ಆರಂಭಿಸು (&L) +CREATE_ICONS_DESC = $BrandShortName ಗಾಗಿ ಚಿಹ್ಕೆಗಳನ್ನು ರಚಿಸಿ: +ICONS_DESKTOP = ನನ್ನ ಗಣಕತೆರೆಯಲ್ಲಿ (&D) +ICONS_STARTMENU = ನನ್ನ ಆರಂಭಿಕ ಮೆನು ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್‌ಗಳ ಕಡತಕೋಶದಲ್ಲಿ (&S) +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL = ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯೊಂದಿಗೆ ಮುಂದುವರೆಸಲು $BrandShortName ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚಬೇಕು.\n\nಮುಂದುವರೆಯಲು ದಯವಿಟ್ಟು $BrandShortName ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚಿ. +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL = ತೆಗೆದುಹಾಕುವಿಕೆಯೊಂದಿಗೆ ಮುಂದುವರೆಯಲು $BrandShortName ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚಬೇಕು.\n\nಮುಂದುವರೆಯಲು ದಯವಿಟ್ಟು $BrandShortName ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚಿ. +WARN_WRITE_ACCESS = ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಕೋಶಕ್ಕೆ ಬರೆಯಲು ನಿಮಗೆ ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲ.\n\nಬೇರೊಂದು ಕೋಶವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲು ಸರಿ (OK) ಅನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ. +WARN_DISK_SPACE = ಈ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ಸಾಕಷ್ಟು ಸ್ಥಳಾವಕಾಶವಿಲ್ಲ.\n\nಬೇರೊಂದು ಸ್ಥಳವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲು ಸರಿ (OK) ಅನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG = ಕ್ಷಮಿಸಿ, $BrandShortName ವನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ. $BrandShortName ನ ಈ ಆವೃತ್ತಿಯು ಕಡೆಯದಾಗಿ ${MinSupportedVer} ಅಥವಾ ಅದಕ್ಕಿನ ಹೊಸದರ ಅಗತ್ಯವಿದೆ. ಹಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿಗೆ ಸರಿ ಬಟನ್ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ. +WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG = ಕ್ಷಮಿಸಿ, $BrandShortName ವನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ. $BrandShortName ನ ಈ ಆವೃತ್ತಿಯು ಕಡೆಯದಾಗಿ ${MinSupportedCPU} ಸಂಸ್ಕಾರಕ ಅಥವಾ ಅದಕ್ಕಿನ ಹೊಸದರ ಅಗತ್ಯವಿದೆ. ಹಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿಗೆ ಸರಿ ಬಟನ್ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG = ಕ್ಷಮಿಸಿ, $BrandShortName ವನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ. $BrandShortName ನ ಈ ಆವೃತ್ತಿಗೆ ${MinSupportedVer} ಅಥವಾ ಹೊಸತು ಮತ್ತು ${MinSupportedCPU} ಬೆಂಬಲವಿರುವ ಸಂಸ್ಕಾರಕದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ. ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿಗೆ OK ಗುಂಡಿ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ. +WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL = $BrandShortName ನ ಹಿಂದಿನ ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕುವಿಕೆಯನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಲು ನಿಮ್ಮ ಗಣಕವನ್ನು ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸುವ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ. ಈಗಲೆ ಮರಳಿ ಬೂಟ್ ಮಾಡಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ? +WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE = $BrandShortName ನ ಹಿಂದಿನ ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ನವೀಕರಿಸುವುದನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಲು ನಿಮ್ಮ ಗಣಕವನ್ನು ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸುವ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ. ಈಗಲೆ ಮರಳಿ ಬೂಟ್ ಮಾಡಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ? +ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX = ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ: +ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX = ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಲು ರದ್ದುಗೊಳಿಸು ಅನ್ನು ಒತ್ತಿ ಅಥವ \nಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಲು ಮರಳಿ ಪ್ರಯತ್ನಿಸು ಅನ್ನು ಒತ್ತಿ. +UN_CONFIRM_PAGE_TITLE = ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾದ $BrandFullName ಅನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕಿ +UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE = ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾದ $BrandFullName ಅನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದಿಂದ ತೆಗೆದು ಹಾಕಿ. +UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM = ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾದ $BrandShortName ಅನ್ನು ಈ ಸ್ಥಳದಿಂದ ತೆಗೆದು ಹಾಕಲಾಗುತ್ತದೆ: +UN_CONFIRM_CLICK = ಮುಂದುವರೆಯಲು ತೆಗೆದುಹಾಕು ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ. +BANNER_CHECK_EXISTING = ಈಗಿರುವ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ… +STATUS_INSTALL_APP = $BrandShortName ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ… +STATUS_INSTALL_LANG = ಭಾಷಾ ಕಡತಗಳನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ (${AB_CD})… +STATUS_UNINSTALL_MAIN = ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾದ $BrandShortName ಅನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗುತ್ತಿದೆ… +STATUS_CLEANUP = ಕೊಂಚ ಸ್ವಚ್ಛಗೊಳಿಕೆ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ… +# _DESC strings support approximately 65 characters per line. +# One line +OPTIONS_SUMMARY = ನೀವು ಬಯಸುವ ಸಿದ್ಧತೆಯನ್ನು ಆರಿಸಿ, ನಂತರ ಮುಂದಕ್ಕೆ ಅನ್ನು ಒತ್ತಿ. +# One line +OPTION_STANDARD_DESC = $BrandShortName ಅನ್ನು ಹೆಚ್ಚು ಸಾಮಾನ್ಯವಾದ ಆಯ್ಕೆಗಳೊಂದಿಗೆ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. +OPTION_STANDARD_RADIO = ಶಿಷ್ಟ (&S) +# Two lines +OPTION_CUSTOM_DESC = ಪ್ರತ್ಯೇಕ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ನೀವು ಆರಿಸಬಹುದು. ನುರಿತ ಬಳಕೆದಾರರಿಗೆ ಇದನ್ನು ಸಲಹೆ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ. +OPTION_CUSTOM_RADIO = ಅಗತ್ಯಾನುಗುಣ (&C) +# LOCALIZATION NOTE: +# The following text replaces the Install button text on the summary page. +UPGRADE_BUTTON = ನವೀಕರಿಸು (&U) diff --git a/browser/installer/mui.properties b/browser/installer/mui.properties new file mode 100644 index 00000000000..7455ac507a6 --- /dev/null +++ b/browser/installer/mui.properties @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value +# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2). + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE = $BrandFullNameDA ನ ಸಿದ್ಧತಾ ಗಾರುಡಿಗೆ ಸ್ವಾಗತ +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT = ಈ ಗಾರುಡಿಯು ನಿಮ್ಮನ್ನು $BrandFullNameDA ನ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಗೆ ಮಾರ್ಗದರ್ಶನವನ್ನು ನೀಡುತ್ತದೆ.\n\nಸಿದ್ಧತಾ ಮಧ್ಯವರ್ತಿಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವ ಮೊದಲು ಎಲ್ಲಾ ಅನ್ವಯಗಳನ್ನು ಮುಚ್ಚುವಂತೆ ಸಲಹೆ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ. ಇದರಿಂದಾಗಿ ನಿಮ್ಮ ಗಣಕವನ್ನು ಮರಳಿ ಬೂಟ್ ಮಾಡದೆ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಸೂಕ್ತವಾದ ಕಡತಗಳನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿರುತ್ತದೆ.\n\n$_CLICK +MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE = ಘಟಕಗಳನ್ನು ಆರಿಸಿ +MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE = $BrandFullNameDA ನ ಯಾವ ಸೌಕರ್ಯವನ್ನು ನೀವು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಿ ಎಂಬುದನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ. +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE = ವಿವರಣೆ +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO = ಘಟಕದ ಬಗೆಗಿನ ವಿವರಣೆಯನ್ನು ನೋಡಲು ಅದರೆ ಮೇಲೆ ಮೌಸ್‌ ಅನ್ನು ಇರಿಸಿ. +MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE = ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ. +MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE = $BrandFullNameDA ಅನ್ನು ಯಾವ ಕಡತಕೋಶದಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸ ಬೇಕು ಎನ್ನುವುದನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ. +MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE = ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ +MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE = $BrandFullNameDA ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುವವರೆಗೆ ದಯವಿಟ್ಟು ಕಾಯಿರಿ. +MUI_TEXT_FINISH_TITLE = ಅನುಸ್ಥಾಪನೆ ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ +MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE = ಸಿದ್ಧತೆಯು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಕೊನೆಗೊಂಡಿದೆ. +MUI_TEXT_ABORT_TITLE = ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ತಡೆಹಿಡಿಯಲಾಗಿದೆ +MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE = ಸಿದ್ಧತೆಯು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಕೊನೆಗೊಂಡಿಲ್ಲ. +MUI_BUTTONTEXT_FINISH = ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸು (&F) +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE = $BrandFullNameDA ಸಿದ್ಧತಾ ಗಾರುಡಿಯನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT = $BrandFullNameDA ಅನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿದೆ.\n\nಗಾರುಡಿಯನ್ನು ಮುಚ್ಚಲು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸು ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್‌ ಮಾಡಿ. +MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT = $BrandFullNameDA ನ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಲು ನಿಮ್ಮ ಗಣಕವನ್ನು ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ. ನೀವು ಈಗಲೆ ಮರಳಿ ಬೂಟ್ ಮಾಡಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ? +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW = ಈಗಲೆ ಮರಳಿ ಬೂಟ್ ಮಾಡಿ +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER = ನಾನು ಆಮೇಲೆ ಮರಳಿ ಬೂಟ್ ಮಾಡಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ +MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE = ಆರಂಭಿಕ ಮೆನು ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ +MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE = $BrandFullNameDA ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್‌ಗಳಿಗಾಗಿ ಒಂದು ಆರಂಭಿಕ ಮೆನು ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಆರಿಸಿ. +MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP = ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್‌ನ ಶಾರ್ಟ್‍-ಕಟ್‌ಗಳನ್ನು ಎಲ್ಲಿ ರಚಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೊ ಆ ಆರಂಭಿಕ ಮೆನು ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ. ಒಂದು ಹೊಸ ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲು ನೀವು ಒಂದು ಹೆಸರನ್ನೂ ಸಹ ನಮೂದಿಸಬಹುದು. +MUI_TEXT_ABORTWARNING = $BrandFullName ನ ಸಿದ್ಧತೆಯಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸಲು ನೀವು ಖಚಿತವೆ? +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE = ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾದ $BrandFullNameDA ಅನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕುವ ಗಾರುಡಿಗೆ ಸ್ವಾಗತ +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT = ಈ ಗಾರುಡಿಯು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾದ $BrandFullNameDA ಅನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕಲು ನಿಮಗೆ ಮಾರ್ಗದರ್ಶನವನ್ನು ನೀಡುತ್ತದೆ.\n\nತೆಗೆದು ಹಾಕುವಿಕೆಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವ ಮೊದಲು, $BrandFullNameDA ಅನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ.\n\n$_CLICK +MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE = $BrandFullNameDA ಅನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕಿ +MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE = $BrandFullNameDA ಅನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದಿಂದ ತೆಗೆದು ಹಾಕಿ. +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE = ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗುತ್ತಿದೆ +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE = $BrandFullNameDA ಅನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕುವವರೆಗೆ ದಯವಿಟ್ಟು ಕಾಯಿರಿ. +MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE = ತೆಗೆದು ಹಾಕುವಿಕೆಯು ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ +MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE = ತೆಗೆದು ಹಾಕುವಿಕೆಯು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ. +MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE = ತೆಗೆದು ಹಾಕುವಿಕೆಯನ್ನು ತಡೆಹಿಡಿಯಲಾಗಿದೆ. +MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE = ತೆಗೆದು ಹಾಕುವಿಕೆಯು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿಲ್ಲ. +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE = $BrandFullNameDA ಅನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕುವ ಗಾರುಡಿಯನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT = $BrandFullNameDA ಅನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದಿಂದ ತೆಗೆದು ಹಾಕಲಾಗಿದೆ.\n\nಈ ಗಾರುಡಿಯನ್ನು ಮುಚ್ಚಲು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸು ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್‌ ಮಾಡಿ. +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT = $BrandFullNameDA ಅನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕುವಿಕೆಯನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸುವ ಸಲುವಾಗಿ ನಿಮ್ಮ ಗಣಕವನ್ನು ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ. ನೀವು ಈಗಲೆ ಮರಳಿ ಬೂಟ್ ಮಾಡಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ? +MUI_UNTEXT_ABORTWARNING = $BrandFullName ಅನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕುವಿಕೆಯಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸಲು ನೀವು ಖಚಿತವೆ? diff --git a/browser/installer/nsisstrings.properties b/browser/installer/nsisstrings.properties new file mode 100644 index 00000000000..e1ff3503642 --- /dev/null +++ b/browser/installer/nsisstrings.properties @@ -0,0 +1,26 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandProductName, $BrandFullName, +# or $BrandFullNameDA with a custom string and always use the same one as used +# by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +INSTALLER_WIN_CAPTION = $BrandShortName ಅನುಸ್ಥಾಪಕ +STUB_INSTALLING_LABEL2 = ಈಗ ಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ… +STUB_BLURB_THIRD1 = ಶಕ್ತಿಯುತ ಖಾಸಗಿ ವೀಕ್ಷಣೆ +STUB_BLURB_FOOTER2 = ಜನರಿಗಾಗಿ ಮಾಡಿದ, ಲಾಭರಹಿತ +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG = ಕ್ಷಮಿಸಿ, $BrandShortName ವನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ. $BrandShortName ನ ಈ ಆವೃತ್ತಿಗೆ ${MinSupportedVer} ಅಥವಾ ಹೊಸದರ ಅಗತ್ಯವಿದೆ. ಹಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿಗೆ ‌OK ಗುಂಡಿ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ. +WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG = ಕ್ಷಮಿಸಿ, $BrandShortName ವನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ. $BrandShortName ನ ಈ ಆವೃತ್ತಿಗೆ ${MinSupportedCPU} ಬೆಂಬಲವಿರುವ ಸಂಸ್ಕಾರಕದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ. ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿಗೆ OK ಗುಂಡಿ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG = ಕ್ಷಮಿಸಿ, $BrandShortName ವನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ. $BrandShortName ನ ಈ ಆವೃತ್ತಿಗೆ ${MinSupportedVer} ಅಥವಾ ಹೊಸತು ಮತ್ತು ${MinSupportedCPU} ಬೆಂಬಲವಿರುವ ಸಂಸ್ಕಾರಕದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ. ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿಗೆ OK ಗುಂಡಿ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ. +STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_EXIT = ರದ್ದು ಮಾಡು diff --git a/browser/installer/override.properties b/browser/installer/override.properties new file mode 100644 index 00000000000..edc0f158e97 --- /dev/null +++ b/browser/installer/override.properties @@ -0,0 +1,86 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +# Strings that require a space at the end should be enclosed with double +# quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning +# and end of a strong enclose the add and additional double quote to the +# beginning and end of the string (e.g. ""This will include quotes""). + +SetupCaption = $BrandFullName ಸಿದ್ಧತೆ +UninstallCaption = ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾದ $BrandFullName ಅನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕುವಿಕೆ +BackBtn = < ಹಿಂದಕ್ಕೆ (&B) +NextBtn = ಮುಂದಕ್ಕೆ (&N) > +AcceptBtn = ನಾನು ಪರವಾನಗಿ ಒಪ್ಪಂದದಲ್ಲಿನ ನಿಯಮಗಳನ್ನು ಒಪ್ಪಿಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ (&a) +DontAcceptBtn = ನಾನು ಪರವಾನಗಿ ಒಪ್ಪಂದದಲ್ಲಿನ ನಿಯಮಗಳನ್ನು ಒಪ್ಪಿಕೊಳ್ಳುವುದಿಲ್ಲ (&d) +InstallBtn = ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸು (&I) +UninstallBtn = ತೆಗೆದುಹಾಕು (&U) +CancelBtn = ರದ್ದುಗೊಳಿಸು +CloseBtn = ಮುಚ್ಚು (&C) +BrowseBtn = ವೀಕ್ಷಿಸು (&r)… +ShowDetailsBtn = ವಿವರಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು (&d) +ClickNext = ಮುಂದುವರೆಯಲು ಮುಂದಕ್ಕೆ ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್‌ ಮಾಡಿ. +ClickInstall = ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸು ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್‌ ಮಾಡಿ. +ClickUninstall = ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿದ್ದನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕಲು ತೆಗೆದು ಹಾಕು ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ. +Completed = ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ +LicenseTextRB = $BrandFullNameDA ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವ ಮೊದಲು ದಯವಿಟ್ಟು ಪರವಾನಗಿ ಒಪ್ಪಂದವನ್ನು ಓದಿ. ಒಪ್ಪಂದದಲ್ಲಿನ ಎಲ್ಲಾ ನಿಯಮಗಳನ್ನು ನೀವು ಒಪ್ಪಿಕೊಳ್ಳುವುದಾದರೆ ಈ ಕೆಳಗಿರುವ ಮೊದಲಿನ ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಆರಿಸಿ. $_CLICK +ComponentsText = ನೀವು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಬಯಸುವ ಘಟಕಗಳನ್ನು ಗುರುತು ಹಾಕಿ ಹಾಗು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಬಯಸದೆ ಇರುವ ಘಟಕಗಳನ್ನು ಗುರುತು ಹಾಕಬೇಡಿ. $_CLICK +ComponentsSubText2_NoInstTypes = ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಬೇಕಿರುವ ಘಟಕಗಳನ್ನು ಆರಿಸಿ: +DirText = ಸಿದ್ಧತಾ ಮಧ್ಯವರ್ತಿಯು $BrandFullNameDA ಅನ್ನು ಈ ಕೆಳಗಿನ ಅನುಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುತ್ತದೆ. ಬೇರೊಂದು ಕಡತಕೋಶದಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ವೀಕ್ಷಿಸು ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್‌ ಮಾಡಿ ಇನ್ನೊಂದು ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಆರಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ. $_CLICK +DirSubText = ನಿರ್ದೇಶಿತ ಕಡತಕೋಶ +DirBrowseText = $BrandFullNameDA ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಬೇಕಿರುವ ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ: +SpaceAvailable = "ಲಭ್ಯವಿರುವ ಸ್ಥಳ: " +SpaceRequired = "ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಸ್ಥಳ: " +UninstallingText = ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾದ $BrandFullNameDA ಅನ್ನು ಈ ಕೆಳಗಿನ ಕಡತಕೋಶದಿಂದ ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗುತ್ತದೆ. $_CLICK +UninstallingSubText = ಇದರಿಂದ ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗುತ್ತಿದೆ: +FileError = ಬರೆಯುವ ಸಲುವಾಗಿ ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಎದುರಾಗಿದೆ: \r\n\r\n$0\r\n\r\nಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಲು ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸು (Abort) ಅನ್ನು,\r\nಪುನಃ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಲು ಮರು ಪ್ರಯತ್ನಿಸು (Retry) ಅನ್ನು, ಅಥವ\r\nಈ ಕಡತವನ್ನು ಕಡೆಗಣಿಸಲು ಕಡೆಗಣಿಸು (Ignore) ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ. +FileError_NoIgnore = ಬರೆಯುವ ಸಲುವಾಗಿ ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಎದುರಾಗಿದೆ: \r\n\r\n$0\r\n\r\nಪುನಃ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಲು ಮರು ಪ್ರಯತ್ನಿಸು (Retry) ಅನ್ನು, ಅಥವ\r\n ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವುದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಲು ರದ್ದುಗೊಳಿಸು (Cancel) ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ. +CantWrite = "ಬರೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ: " +CopyFailed = ಕಾಪಿ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ +CopyTo = "ಇದಕ್ಕೆ ಕಾಪಿ ಮಾಡು " +Registering = "ನೋಂದಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ: " +Unregistering = "ನೋಂದಣಿಯನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಕುತ್ತಿದೆ: " +SymbolNotFound = "ಸಂಕೇತವು ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ: " +CouldNotLoad = "ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ: " +CreateFolder = "ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಿ: " +CreateShortcut = "ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಿ: " +CreatedUninstaller = "ತೆಗೆದು ಹಾಕುವ ಮಧ್ಯವರ್ತಿಯನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗಿದೆ: " +Delete = "ಕಡತವನ್ನು ಅಳಿಸು ಹಾಕು: " +DeleteOnReboot = "ಮರಳಿ ಬೂಟ್ ಆದಾಗ ಅಳಿಸು ಹಾಕು: " +ErrorCreatingShortcut = "ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್‌ ಅನ್ನು ರಚಿಸುವಾಗ ದೋಷ: " +ErrorCreating = "ಇದನ್ನು ರಚಿಸುವಾಗ ದೋಷ: " +ErrorDecompressing = ಸಂಕುಚನಗೊಳಿಸಲಾದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯುವಲ್ಲಿ ದೋಷ! ಅನುಸ್ಥಾಪಕವು ಹಾಳಾಗಿದೆಯೆ? +ErrorRegistering = DLL ಅನ್ನು ನೋಂದಾಯಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ +ExecShell = "ExecShell: " +Exec = "ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸು: " +Extract = "ಹೊರತೆಗೆ: " +ErrorWriting = "ಹೊರತೆಗೆ: ಕಡತಕ್ಕೆ ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ದೋಷ " +InvalidOpcode = ಅನುಸ್ಥಾಪಕವು ಹಾಳಾಗಿದೆ: ಅಮಾನ್ಯವಾದ opcode +NoOLE = "ಇದಕ್ಕಾಗಿ ಯಾವುದೆ OLE ಇಲ್ಲ: " +OutputFolder = "ಔಟ್‌ಪುಟ್ ಕಡತಕೋಶ: " +RemoveFolder = "ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು: " +RenameOnReboot = "ಮರಳಿ ಬೂಟ್ ಆದ ನಂತರ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಿಸು: " +Rename = "ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಿಸು: " +Skipped = "ಕಡೆಗಣಿಸಲಾಗಿದೆ: " +CopyDetails = ವಿವರಗಳನ್ನು ಕ್ಲಿಪ್‌ಬೋರ್ಡಿಗೆ ಕಾಪಿ ಮಾಡು +LogInstall = ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯ ದಾಖಲೆಯನ್ನು ಇರಿಸಿಕೊ +Byte = B +Kilo = K +Mega = M +Giga = G diff --git a/browser/langpack-metadata.ftl b/browser/langpack-metadata.ftl new file mode 100644 index 00000000000..1b2f1dc2dde --- /dev/null +++ b/browser/langpack-metadata.ftl @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Strings used to define the metadata of langpacks published on addons.mozilla.org. +## Only text elements and literals are supported for these strings. + +langpack-creator = mozilla.org +# To credit multiple contributors, use a comma-delimited list. +# Example: Joe Solon, Suzy Solon +langpack-contributors = Shankar Prasad, Omshivaprakash diff --git a/browser/pdfviewer/chrome.properties b/browser/pdfviewer/chrome.properties new file mode 100644 index 00000000000..1f0fb9c32aa --- /dev/null +++ b/browser/pdfviewer/chrome.properties @@ -0,0 +1,19 @@ +# Copyright 2012 Mozilla Foundation +# +# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); +# you may not use this file except in compliance with the License. +# You may obtain a copy of the License at +# +# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +# +# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software +# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, +# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. +# See the License for the specific language governing permissions and +# limitations under the License. + +# Chrome notification bar messages and buttons +unsupported_feature = ಈ PDF ದಸ್ತಾವೇಜು ಸರಿಯಾಗಿ ಕಾಣಿಸದೆ ಇರಬಹುದು. +unsupported_feature_forms = ಈ PDF ದಸ್ತಾವೇಜು ಫಾರ್ಮ್‌ಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ. ಫಾರ್ಮ್ ಸ್ಥಳಗಳನ್ನು ತುಂಬಿಸುವುದಕ್ಕೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ. +open_with_different_viewer = ಬೇರೊಂದು ವೀಕ್ಷಕದಲ್ಲಿ ತೆರೆ +open_with_different_viewer.accessKey = o diff --git a/browser/pdfviewer/viewer.properties b/browser/pdfviewer/viewer.properties new file mode 100644 index 00000000000..ebb887c24e1 --- /dev/null +++ b/browser/pdfviewer/viewer.properties @@ -0,0 +1,144 @@ +# Copyright 2012 Mozilla Foundation +# +# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); +# you may not use this file except in compliance with the License. +# You may obtain a copy of the License at +# +# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +# +# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software +# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, +# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. +# See the License for the specific language governing permissions and +# limitations under the License. + +# Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images) +previous.title = ಹಿಂದಿನ ಪುಟ +previous_label = ಹಿಂದಿನ +next.title = ಮುಂದಿನ ಪುಟ +next_label = ಮುಂದಿನ +# LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input. +page.title = ಪುಟ +# LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number +# representing the total number of pages in the document. +of_pages = {{pagesCount}} ರಲ್ಲಿ +# LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}" +# will be replaced by a number representing the currently visible page, +# respectively a number representing the total number of pages in the document. +page_of_pages = ({{pagesCount}} ರಲ್ಲಿ {{pageNumber}}) +zoom_out.title = ಕಿರಿದಾಗಿಸು +zoom_out_label = ಕಿರಿದಾಗಿಸಿ +zoom_in.title = ಹಿರಿದಾಗಿಸು +zoom_in_label = ಹಿರಿದಾಗಿಸಿ +zoom.title = ಗಾತ್ರಬದಲಿಸು +presentation_mode.title = ಪ್ರಸ್ತುತಿ (ಪ್ರಸೆಂಟೇಶನ್) ಕ್ರಮಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು +presentation_mode_label = ಪ್ರಸ್ತುತಿ (ಪ್ರಸೆಂಟೇಶನ್) ಕ್ರಮ +open_file.title = ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆ +open_file_label = ತೆರೆಯಿರಿ +print.title = ಮುದ್ರಿಸು +print_label = ಮುದ್ರಿಸಿ +# Secondary toolbar and context menu +tools.title = ಉಪಕರಣಗಳು +tools_label = ಉಪಕರಣಗಳು +first_page.title = ಮೊದಲ ಪುಟಕ್ಕೆ ತೆರಳು +first_page_label = ಮೊದಲ ಪುಟಕ್ಕೆ ತೆರಳು +last_page.title = ಕೊನೆಯ ಪುಟಕ್ಕೆ ತೆರಳು +last_page_label = ಕೊನೆಯ ಪುಟಕ್ಕೆ ತೆರಳು +page_rotate_cw.title = ಪ್ರದಕ್ಷಿಣೆಯಲ್ಲಿ ತಿರುಗಿಸು +page_rotate_cw_label = ಪ್ರದಕ್ಷಿಣೆಯಲ್ಲಿ ತಿರುಗಿಸು +page_rotate_ccw.title = ಅಪ್ರದಕ್ಷಿಣೆಯಲ್ಲಿ ತಿರುಗಿಸು +page_rotate_ccw_label = ಅಪ್ರದಕ್ಷಿಣೆಯಲ್ಲಿ ತಿರುಗಿಸು +cursor_text_select_tool.title = ಪಠ್ಯ ಆಯ್ಕೆ ಉಪಕರಣವನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ +cursor_text_select_tool_label = ಪಠ್ಯ ಆಯ್ಕೆಯ ಉಪಕರಣ +cursor_hand_tool.title = ಕೈ ಉಪಕರಣವನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ +cursor_hand_tool_label = ಕೈ ಉಪಕರಣ +# Document properties dialog box +document_properties.title = ಡಾಕ್ಯುಮೆಂಟ್‌ ಗುಣಗಳು... +document_properties_label = ಡಾಕ್ಯುಮೆಂಟ್‌ ಗುಣಗಳು... +document_properties_file_name = ಕಡತದ ಹೆಸರು: +document_properties_file_size = ಕಡತದ ಗಾತ್ರ: +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}" +# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes. +document_properties_kb = {{size_kb}} KB ({{size_b}} ಬೈಟ್‍ಗಳು) +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}" +# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes. +document_properties_mb = {{size_mb}} MB ({{size_b}} ಬೈಟ್‍ಗಳು) +document_properties_title = ಶೀರ್ಷಿಕೆ: +document_properties_author = ಕರ್ತೃ: +document_properties_subject = ವಿಷಯ: +document_properties_keywords = ಮುಖ್ಯಪದಗಳು: +document_properties_creation_date = ರಚಿಸಿದ ದಿನಾಂಕ: +document_properties_modification_date = ಮಾರ್ಪಡಿಸಲಾದ ದಿನಾಂಕ: +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" +# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file. +document_properties_date_string = {{date}}, {{time}} +document_properties_creator = ರಚಿಸಿದವರು: +document_properties_producer = PDF ಉತ್ಪಾದಕ: +document_properties_version = PDF ಆವೃತ್ತಿ: +document_properties_page_count = ಪುಟದ ಎಣಿಕೆ: +document_properties_page_size_unit_inches = ಇದರಲ್ಲಿ +document_properties_page_size_orientation_portrait = ಭಾವಚಿತ್ರ +document_properties_page_size_orientation_landscape = ಪ್ರಕೃತಿ ಚಿತ್ರ +document_properties_close = ಮುಚ್ಚು +print_progress_message = ಮುದ್ರಿಸುವುದಕ್ಕಾಗಿ ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ… +# LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by +# a numerical per cent value. +print_progress_percent = {{progress}}% +print_progress_close = ರದ್ದು ಮಾಡು +# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons +# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are +# tooltips) +toggle_sidebar.title = ಬದಿಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಹೊರಳಿಸು +toggle_sidebar_label = ಬದಿಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಹೊರಳಿಸು +document_outline_label = ದಸ್ತಾವೇಜಿನ ಹೊರರೇಖೆ +attachments.title = ಲಗತ್ತುಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು +attachments_label = ಲಗತ್ತುಗಳು +thumbs.title = ಚಿಕ್ಕಚಿತ್ರದಂತೆ ತೋರಿಸು +thumbs_label = ಚಿಕ್ಕಚಿತ್ರಗಳು +findbar.title = ದಸ್ತಾವೇಜಿನಲ್ಲಿ ಹುಡುಕು +findbar_label = ಹುಡುಕು +# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) +# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page +# number. +thumb_page_title = ಪುಟ {{page}} +# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page +# number. +thumb_page_canvas = ಪುಟವನ್ನು ಚಿಕ್ಕಚಿತ್ರದಂತೆ ತೋರಿಸು {{page}} +# Find panel button title and messages +find_input.title = ಹುಡುಕು +find_input.placeholder = ದಸ್ತಾವೇಜಿನಲ್ಲಿ ಹುಡುಕು… +find_previous.title = ವಾಕ್ಯದ ಹಿಂದಿನ ಇರುವಿಕೆಯನ್ನು ಹುಡುಕು +find_previous_label = ಹಿಂದಿನ +find_next.title = ವಾಕ್ಯದ ಮುಂದಿನ ಇರುವಿಕೆಯನ್ನು ಹುಡುಕು +find_next_label = ಮುಂದಿನ +find_highlight = ಎಲ್ಲವನ್ನು ಹೈಲೈಟ್ ಮಾಡು +find_match_case_label = ಕೇಸನ್ನು ಹೊಂದಿಸು +find_reached_top = ದಸ್ತಾವೇಜಿನ ಮೇಲ್ಭಾಗವನ್ನು ತಲುಪಿದೆ, ಕೆಳಗಿನಿಂದ ಆರಂಭಿಸು +find_reached_bottom = ದಸ್ತಾವೇಜಿನ ಕೊನೆಯನ್ನು ತಲುಪಿದೆ, ಮೇಲಿನಿಂದ ಆರಂಭಿಸು +find_not_found = ವಾಕ್ಯವು ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ +# Predefined zoom values +page_scale_width = ಪುಟದ ಅಗಲ +page_scale_fit = ಪುಟದ ಸರಿಹೊಂದಿಕೆ +page_scale_auto = ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ಗಾತ್ರಬದಲಾವಣೆ +page_scale_actual = ನಿಜವಾದ ಗಾತ್ರ +# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a +# numerical scale value. +page_scale_percent = {{scale}}% +# Loading indicator messages +loading_error = PDF ಅನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡುವಾಗ ಒಂದು ದೋಷ ಎದುರಾಗಿದೆ. +invalid_file_error = ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಅಥವ ಹಾಳಾದ PDF ಕಡತ. +missing_file_error = PDF ಕಡತ ಇಲ್ಲ. +unexpected_response_error = ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾದ ಪೂರೈಕೆಗಣಕದ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆ. +rendering_error = ಪುಟವನ್ನು ನಿರೂಪಿಸುವಾಗ ಒಂದು ದೋಷ ಎದುರಾಗಿದೆ. +# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip. +# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in +# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types). +# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note" +text_annotation_type.alt = [{{type}} ಟಿಪ್ಪಣಿ] +password_label = PDF ಅನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ. +password_invalid = ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಗುಪ್ತಪದ, ದಯವಿಟ್ಟು ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ. +password_ok = OK +password_cancel = ರದ್ದು ಮಾಡು +printing_not_supported = ಎಚ್ಚರಿಕೆ: ಈ ಜಾಲವೀಕ್ಷಕದಲ್ಲಿ ಮುದ್ರಣಕ್ಕೆ ಸಂಪೂರ್ಣ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ. +printing_not_ready = ಎಚ್ಚರಿಕೆ: PDF ಕಡತವು ಮುದ್ರಿಸಲು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಲೋಡ್ ಆಗಿಲ್ಲ. +web_fonts_disabled = ಜಾಲ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ: ಅಡಕಗೊಳಿಸಿದ PDF ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳನ್ನು ಬಳಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. diff --git a/browser/updater/updater.ini b/browser/updater/updater.ini new file mode 100644 index 00000000000..86c22c20ced --- /dev/null +++ b/browser/updater/updater.ini @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This file is in the UTF-8 encoding +[Strings] +TitleText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% ಅಪ್‌ಡೇಟ್ +InfoText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% ಯು ನಿಮ್ಮ ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ಗಳನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುತ್ತಿದೆ ಹಾಗು ಇನ್ನು ಕೆಲವು ಕ್ಷಣಗಳಲ್ಲಿ ಆರಂಭಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ... +MozillaMaintenanceDescription=ಮೊಝಿಲ್ಲಾ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣಾ ಸೇವೆಯು ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದಲ್ಲಿ ಇತ್ತೀಚಿನ ಮತ್ತು ಅತ್ಯಂತ ಸುರಕ್ಷಿತವಾದ ಮೊಝಿಲ್ಲಾ ಫೈರ್ಫಾಕ್ಸಿನ ಒಂದು ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ. ನಿಮ್ಮ ಆನ್‌ಲೈನ್‌ ಸುರಕ್ಷತೆಗಾಗಿ ಫೈರ್ಫಾಕ್ಸನ್ನು ಅನ್ನು ಅಪ್‌ ಟು ಡೇಟ್ ಆಗಿರಿಸುವುದು ಅತ್ಯಗತ್ಯ, ಮತ್ತು ಈ ಸೇವೆಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿರಿಸಿಕೊಳ್ಳುವಂತೆ ಮೊಝಿಲ್ಲಾವು ನಿಮಗೆ ಸಲಹೆ ಮಾಡುತ್ತದೆ. diff --git a/devtools/client/accessibility.properties b/devtools/client/accessibility.properties new file mode 100644 index 00000000000..d087bf7fa4a --- /dev/null +++ b/devtools/client/accessibility.properties @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Accessibility panel +# which is in the Developer Tools, available in the +# Browser Tools sub-menu -> 'Web Developer Tools' +# +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.role): A title text used for Accessibility +# tree header column that represents accessible element role. +accessibility.role = ಪಾತ್ರ +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.name): A title text used for Accessibility +# tree header column that represents accessible element name. +accessibility.name = ಹೆಸರು diff --git a/devtools/client/animationinspector.properties b/devtools/client/animationinspector.properties new file mode 100644 index 00000000000..5de3c7b188d --- /dev/null +++ b/devtools/client/animationinspector.properties @@ -0,0 +1,120 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Animation inspector +# which is available as a sidebar panel in the Inspector. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationDurationLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the animation duration. +player.animationDurationLabel = ಕಾಲಾವಧಿ: +# LOCALIZATION NOTE (player.animationDelayLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the animation delay. +player.animationDelayLabel = ವಿಳಂಬ: +# LOCALIZATION NOTE (player.animationEndDelayLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the animation endDelay. +player.animationEndDelayLabel = ವಿಳಂಬ ಮುಕ್ತಾಯಗೊಳಿಸು: +# LOCALIZATION NOTE (player.animationRateLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the animation playback rate. +player.animationRateLabel = ಪ್ಲೇಬ್ಯಾಕ್ ದರ: +# LOCALIZATION NOTE (player.animationIterationCountLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the number of times the animation is set to repeat. +player.animationIterationCountLabel = ಮರುಕಳಿಸುತ್ತದೆ: +# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteIterationCount): +# In case the animation repeats infinitely, this string is displayed next to the +# player.animationIterationCountLabel string, instead of a number. +player.infiniteIterationCount = ∞ +# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteIterationCountText): +# See player.infiniteIterationCount for a description of what this is. +# Unlike player.infiniteIterationCount, this string isn't used in HTML, but in +# a tooltip. +player.infiniteIterationCountText = ∞ +# LOCALIZATION NOTE (player.animationFillLabel): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation +# fill mode value. +player.animationFillLabel = ತುಂಬಿಸಿ: +# LOCALIZATION NOTE (player.animationDirectionLabel): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation +# direction value. +player.animationDirectionLabel = ದಿಕ್ಕು: +# LOCALIZATION NOTE (player.timeLabel): +# This string is displayed in each animation player widget, to indicate either +# how long (in seconds) the animation lasts, or what is the animation's current +# time (in seconds too); +player.timeLabel = %Ss +# LOCALIZATION NOTE (player.playbackRateLabel): +# This string is displayed in each animation player widget, as the label of +# drop-down list items that can be used to change the rate at which the +# animation runs (1× being the default, 2× being twice as fast). +player.playbackRateLabel = %S× +# LOCALIZATION NOTE (player.runningOnCompositorTooltip): +# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that the +# animation is running on the compositor thread. +player.runningOnCompositorTooltip = ಈ ಅನಿಮೇಶನ್ ಕಂಪೊಸಿಟರ್ ಎಳೆಯ ಮೇಲೆ ನಿರ್ವಹಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ +# LOCALIZATION NOTE (player.allPropertiesOnCompositorTooltip): +# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that +# all of animation is running on the compositor thread. +player.allPropertiesOnCompositorTooltip = ಎಲ್ಲಾ ಆನಿಮೇಶನ್ ಗುಣಗಳನ್ನು ಸರಿದೂಗಿಸಲಾಗಿದೆ +# LOCALIZATION NOTE (player.somePropertiesOnCompositorTooltip): +# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that +# all of animation is not running on the compositor thread. +player.somePropertiesOnCompositorTooltip = ಕೆಲವು ಆನಿಮೇಶನ್ ಗುಣಗಳನ್ನು ಸರಿದೂಗಿಸಲಾಗಿದೆ +# LOCALIZATION NOTE (timeline.pausedButtonTooltip): +# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the +# pause/resume button that can be used to pause or resume the animations +timeline.pausedButtonTooltip = ಆನಿಮೇಷನ್‌ಗಳನ್ನು ಮುಂದುವರೆಸಿ +# LOCALIZATION NOTE (timeline.resumedButtonTooltip): +# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the +# pause/resume button that can be used to pause or resume the animations +timeline.resumedButtonTooltip = ಆನಿಮೇಷನ್‌ಗಳನ್ನು ತಾತ್ಕಾಲಿಕವಾಗಿ ನಿಲ್ಲಿಸಿ +# LOCALIZATION NOTE (timeline.rewindButtonTooltip): +# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the +# rewind button that can be used to rewind the animations +timeline.rewindButtonTooltip = ‍ಆನಿಮೇಷನ್‌ಗಳನ್ನು ರಿವೈಂಡ್ ಮಾಡಿ +# LOCALIZATION NOTE (timeline.timeGraduationLabel): +# This string is displayed at the top of the animation panel, next to each time +# graduation, to indicate what duration (in milliseconds) this graduation +# corresponds to. +timeline.timeGraduationLabel = %Sms +# LOCALIZATION NOTE (timeline.cssanimation.nameLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over the name of a CSS Animation in the timeline UI. +# %S will be replaced by the name of the animation at run-time. +timeline.cssanimation.nameLabel = %S - CSS ಅನಿಮೇಶನ್ +# LOCALIZATION NOTE (timeline.csstransition.nameLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over the name of a CSS Transition in the timeline UI. +# %S will be replaced by the name of the transition at run-time. +timeline.csstransition.nameLabel = %S - CSS ಬದಲಾವಣೆ +# LOCALIZATION NOTE (timeline.scriptanimation.nameLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over the name of a script-generated animation in the timeline UI. +# %S will be replaced by the name of the animation at run-time. +timeline.scriptanimation.nameLabel = %S - ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಆನಿಮೇಷನ್‌ +# LOCALIZATION NOTE (timeline.scriptanimation.unnamedLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over an unnamed script-generated animation in the timeline UI. +timeline.scriptanimation.unnamedLabel = ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಆನಿಮೇಷನ್‌ +# LOCALIZATION NOTE (timeline.unknown.nameLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over the name of an unknown animation type in the timeline UI. +# This can happen if devtools couldn't figure out the type of the animation. +# %S will be replaced by the name of the transition at run-time. +timeline.unknown.nameLabel = %S +# LOCALIZATION NOTE (detail.propertiesHeader.percentage): +# This string is displayed on header label in .animated-properties-header. +# %S represents the value in percentage with two decimal points, localized. +# there are two "%" after %S to escape and display "%" +detail.propertiesHeader.percentage = %S %% diff --git a/devtools/client/boxmodel.properties b/devtools/client/boxmodel.properties new file mode 100644 index 00000000000..30496644526 --- /dev/null +++ b/devtools/client/boxmodel.properties @@ -0,0 +1,25 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Layout View strings. +# The Layout View is a panel displayed in the computed view tab of the Inspector sidebar. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to +# keep it in English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.title) This is the title of the box model panel and is +# displayed as a label. +boxmodel.title = ಬಾಕ್ಸ್ ಮಾದರಿ +# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.geometryButton.tooltip) This label is displayed as a +# tooltip that appears when hovering over the button that allows users to edit the +# position of an element in the page. +boxmodel.geometryButton.tooltip = ಸ್ಥಾನ ಸಂಪಾದನೆ +# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.offsetParent) This label is displayed inside the list of +# properties, below the box model, in the layout view. It is displayed next to the +# position property, when position is absolute, relative, sticky. This label tells users +# what the DOM node previewed next to it is: an offset parent for the position element. +boxmodel.offsetParent = ಆಫ್‌ಸೆಟ್ diff --git a/devtools/client/compatibility.ftl b/devtools/client/compatibility.ftl new file mode 100644 index 00000000000..5501cd4b330 --- /dev/null +++ b/devtools/client/compatibility.ftl @@ -0,0 +1,4 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + diff --git a/devtools/client/components.properties b/devtools/client/components.properties new file mode 100644 index 00000000000..96678d1aa92 --- /dev/null +++ b/devtools/client/components.properties @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the shared React components, +# so files in `devtools/client/shared/components/*`. + +# LOCALIZATION NOTE (frame.unknownSource): When we do not know the source filename of +# a frame, we use this string instead. +frame.unknownSource = (ಗೊತ್ತಿರದ) +# LOCALIZATION NOTE (frame.viewsourceindebugger): The label for the tooltip when hovering over +# a source link that links to the debugger. +# %S represents the URL to match in the debugger. +frame.viewsourceindebugger = ಮೂಲವನ್ನು ದೋಷನಿದಾನ ತಂತ್ರಾಂಶದಲ್ಲಿ ನೋಡಿ → %S +# LOCALIZATION NOTE (notificationBox.closeTooltip): The content of a tooltip that +# appears when hovering over the close button in a notification box. +notificationBox.closeTooltip = ಈ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಮುಚ್ಚು diff --git a/devtools/client/debugger.properties b/devtools/client/debugger.properties new file mode 100644 index 00000000000..9590193aafa --- /dev/null +++ b/devtools/client/debugger.properties @@ -0,0 +1,318 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger +# which is available from the Browser Tools sub-menu -> 'Debugger'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +copySource.accesskey = y +# LOCALIZATION NOTE (copySourceUri2): This is the text that appears in the +# context menu to copy the source URI of file open. +copySourceUri2 = ಮೂಲ URI ನಕಲಿಸು +copySourceUri2.accesskey = u +setDirectoryRoot.accesskey = r +# LOCALIZATION NOTE (copyFunction.label): This is the text that appears in the +# context menu to copy the function the user selected +copyFunction.label = ಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ನಕಲಿಸು +copyFunction.accesskey = F +# LOCALIZATION NOTE (copyStackTrace): This is the text that appears in the +# context menu to copy the stack trace methods, file names and row number. +copyStackTrace = ಸ್ಟ್ಯಾಕ್ ಸುಳಿವನ್ನು ನಕಲಿಸು +copyStackTrace.accesskey = c +# LOCALIZATION NOTE (pauseButtonTooltip): The tooltip that is displayed for the pause +# button when the debugger is in a running state. +pauseButtonTooltip = ವಿರಮಿಸಿ %S +# LOCALIZATION NOTE (pausePendingButtonTooltip): The tooltip that is displayed for +# the pause button after it's been clicked but before the next JavaScript to run. +pausePendingButtonTooltip = ಮುಂದಿನ ಕಾರ್ಯಗತಕ್ಕಾಗಿ ಕಾಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ +# LOCALIZATION NOTE (resumeButtonTooltip): The label that is displayed on the pause +# button when the debugger is in a paused state. +resumeButtonTooltip = %S ಪುನರಾರಂಭಿಸು +# LOCALIZATION NOTE (noSourcesText): The text to display in the sources list +# when there are no sources. +noSourcesText = ಈ ಪುಟವು ಯಾವುದೆ ಆಕರಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ. +# LOCALIZATION NOTE (sources.search.key2): Key shortcut to open the search for +# searching all the source files the debugger has seen. +# Do not localize "CmdOrCtrl+P", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +sources.search.key2 = CmdOrCtrl+P +# LOCALIZATION NOTE (sources.search.alt.key): A second key shortcut to open the +# search for searching all the source files the debugger has seen. +# Do not localize "CmdOrCtrl+O", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +sources.search.alt.key = CmdOrCtrl+O +# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.key): A key shortcut to open the +# full project text search for searching all the files the debugger has seen. +# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+F", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +projectTextSearch.key = CmdOrCtrl+Shift+F +# LOCALIZATION NOTE (functionSearch.key): A key shortcut to open the +# modal for searching functions in a file. +# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+O", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +functionSearch.key = CmdOrCtrl+Shift+O +# LOCALIZATION NOTE (toggleBreakpoint.key): A key shortcut to toggle +# breakpoints. +# Do not localize "CmdOrCtrl+B", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +toggleBreakpoint.key = CmdOrCtrl+B +# LOCALIZATION NOTE (stepOut.key): A key shortcut to +# step out. +stepOut.key = Shift+F11 +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.editor): Sections header in +# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to editing. +shortcuts.header.editor = ಸಂಪಾದಕ +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.search): Sections header in +# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to search. +shortcuts.header.search = ಹುಡುಕು +# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.placeholder): A placeholder shown +# when searching across all of the files in a project. +projectTextSearch.placeholder = ಕಡತಗಳಲ್ಲಿ ಹುಡುಕು… +# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.noResults): The center pane Text Search +# message when the query did not match any text of all files in a project. +projectTextSearch.noResults = ಫಲಿತಾಂಶಗಳು ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.key2): Key shortcut to open the search +# for searching within a the currently opened files in the editor +# Do not localize "CmdOrCtrl+F", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +sourceSearch.search.key2 = CmdOrCtrl+F +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.placeholder): placeholder text in +# the source search input bar +sourceSearch.search.placeholder = ಕಡತದಲ್ಲಿ ಹುಡುಕು… +# LOCALIZATION NOTE (breakpointMenuItem): The text for all the elements that +# are displayed in the breakpoints menu item popup. +breakpointMenuItem.enableSelf2.label = ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು +breakpointMenuItem.enableSelf2.accesskey = E +breakpointMenuItem.disableSelf2.label = ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ +breakpointMenuItem.disableSelf2.accesskey = D +breakpointMenuItem.deleteSelf2.label = ತೆಗೆದು ಹಾಕು +breakpointMenuItem.deleteSelf2.accesskey = R +breakpointMenuItem.enableOthers2.label = ಇತರೆಯವುಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು +breakpointMenuItem.enableOthers2.accesskey = o +breakpointMenuItem.disableOthers2.label = ಇತರೆಯವುಗಳನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು +breakpointMenuItem.disableOthers2.accesskey = s +breakpointMenuItem.deleteOthers2.label = ಇತರೆಯವುಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು +breakpointMenuItem.deleteOthers2.accesskey = h +breakpointMenuItem.enableAll2.label = ಎಲ್ಲವನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು‍ +breakpointMenuItem.enableAll2.accesskey = b +breakpointMenuItem.disableAll2.label = ಎಲ್ಲವನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು +breakpointMenuItem.disableAll2.accesskey = k +breakpointMenuItem.deleteAll2.label = ಎಲ್ಲವನ್ನು ತೆಗೆ +breakpointMenuItem.deleteAll2.accesskey = a +breakpointMenuItem.removeCondition2.label = ಷರತ್ತನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿ +breakpointMenuItem.removeCondition2.accesskey = c +breakpointMenuItem.addCondition2.label = ಷರತ್ತನ್ನು ಸೇರಿಸಿ +breakpointMenuItem.addCondition2.accesskey = A +breakpointMenuItem.editCondition2.label = ಷರತ್ತನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿ +breakpointMenuItem.editCondition2.accesskey = n +breakpointMenuItem.enableSelf = ತಡೆಬಿಂದುವನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು +breakpointMenuItem.disableSelf = ತಡೆಬಿಂದುವನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು +breakpointMenuItem.deleteSelf = ತಡೆಬಿಂದುವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು +breakpointMenuItem.enableOthers = ಇತರೆಯವುಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು +breakpointMenuItem.disableOthers = ಇತರೆಯವುಗಳನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು +breakpointMenuItem.deleteOthers = ಇತರೆಯವುಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು +breakpointMenuItem.enableAll = ಎಲ್ಲಾ ತಡೆಬಿಂದುಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು +breakpointMenuItem.disableAll = ಎಲ್ಲಾ ತಡೆಬಿಂದುಗಳನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು +breakpointMenuItem.deleteAll = ಎಲ್ಲಾ ತಡೆಬಿಂದುಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು +# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.header): Breakpoints right sidebar pane header. +breakpoints.header = ತಡೆಬಿಂದುಗಳು +# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.removeBreakpointTooltip): The tooltip that is displayed +# for remove breakpoint button in right sidebar +breakpoints.removeBreakpointTooltip = ತಡೆಬಿಂದುವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು +# LOCALIZATION NOTE (callStack.header): Call Stack right sidebar pane header. +callStack.header = ಕರೆಯ ಸ್ಟ್ಯಾಕ್ +# LOCALIZATION NOTE (callStack.collapse): Call Stack right sidebar pane +# message to hide some of the frames that are shown. +callStack.collapse = ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಕುಗ್ಗಿಸು +# LOCALIZATION NOTE (callStack.expand): Call Stack right sidebar pane +# message to show more of the frames. +callStack.expand = ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಹಿಗ್ಗಿಸು +# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults.nextResult): Editor Search bar +# tooltip for traversing to the Next Result +editor.searchResults.nextResult = ಮುಂದಿನ ಫಲಿತಾಂಶ +# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults.prevResult): Editor Search bar +# tooltip for traversing to the Previous Result +editor.searchResults.prevResult = ಹಿಂದಿನ ಫಲಿತಾಂಶ +# LOCALIZATION NOTE (editor.continueToHere.label): Editor gutter context +# menu item for jumping to a new paused location +editor.continueToHere.label = ಇಲ್ಲಿಗೆ ಮುಂದೆ ಸಾಗಿ +editor.continueToHere.accesskey = H +# LOCALIZATION NOTE (editor.addBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for adding a breakpoint on a line. +editor.addBreakpoint = ತಡೆಬಿಂದುವನ್ನು ಸೇರಿಸು +# LOCALIZATION NOTE (editor.disableBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for disabling a breakpoint on a line. +editor.disableBreakpoint = ತಡೆಬಿಂದುವನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು +editor.disableBreakpoint.accesskey = D +# LOCALIZATION NOTE (editor.enableBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for enabling a breakpoint on a line. +editor.enableBreakpoint = ತಡೆಬಿಂದುವನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು +# LOCALIZATION NOTE (editor.removeBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for removing a breakpoint on a line. +editor.removeBreakpoint = ತಡೆಬಿಂದುವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು +editor.jumpToMappedLocation1.accesskey = m +framework.disableGrouping.accesskey = u +framework.enableGrouping.accesskey = u +# LOCALIZATION NOTE (generated): Source Map term for a server source location +generated = ರಚಿಸಲಾಗಿದೆ +# LOCALIZATION NOTE (original): Source Map term for a debugger UI source location +original = ಮೂಲ +# LOCALIZATION NOTE (expressions.placeholder): Placeholder text for expression +# input element +expressions.placeholder = ವೀಕ್ಷಣೆ ಎಕ್ಸ್‌ಪ್ರೆಶನ್‌ ಅನ್ನು ಸೇರಿಸು +expressions.accesskey = e +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTab): Editor source tab context menu item +# for closing the selected tab below the mouse. +sourceTabs.closeTab = ಹಾಳೆಯನ್ನು ಮುಚ್ಚು +sourceTabs.closeTab.accesskey = c +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeOtherTabs): Editor source tab context menu item +# for closing the other tabs. +sourceTabs.closeOtherTabs = ಇತರೆ ಹಾಳೆಗಳನ್ನು ಮುಚ್ಚು +sourceTabs.closeOtherTabs.accesskey = o +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabsToEnd): Editor source tab context menu item +# for closing the tabs to the end (the right for LTR languages) of the selected tab. +sourceTabs.closeTabsToEnd = ಬಲಗಡೆ ಇರುವ ಹಾಳೆಗಳನ್ನು ಮುಚ್ಚು +sourceTabs.closeTabsToEnd.accesskey = e +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeAllTabs): Editor source tab context menu item +# for closing all tabs. +sourceTabs.closeAllTabs = ಎಲ್ಲ ಹಾಳೆಗಳನ್ನು ಮುಚ್ಚು +sourceTabs.closeAllTabs.accesskey = a +sourceTabs.revealInTree.accesskey = r +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.prettyPrint): Editor source tab context menu item +# for pretty printing the source. +sourceTabs.prettyPrint = ಆಕರವನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಲು ಸುಂದರಗೊಳಿಸು +sourceTabs.prettyPrint.accesskey = p +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabButtonTooltip): The tooltip that is displayed +# for close tab button in source tabs. +sourceTabs.closeTabButtonTooltip = ಹಾಳೆಯನ್ನು ಮುಚ್ಚು +# LOCALIZATION NOTE (scopes.header): Scopes right sidebar pane header. +scopes.header = ವ್ಯಾಪ್ತಿಗಳು +# LOCALIZATION NOTE (scopes.notAvailable): Scopes right sidebar pane message +# for when the debugger is paused, but there isn't pause data. +scopes.notAvailable = ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲದ ವ್ಯಾಪ್ತಿಗಳು +# LOCALIZATION NOTE (scopes.notPaused): Scopes right sidebar pane message +# for when the debugger is not paused. +scopes.notPaused = ನಿಲ್ಲಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ +# LOCALIZATION NOTE (scopes.block): Refers to a block of code in +# the scopes pane when the debugger is paused. +scopes.block = ನಿರ್ಬಂಧಿಸು +# LOCALIZATION NOTE (sources.header): Sources left sidebar header +sources.header = ಆಕರಗಳು +# LOCALIZATION NOTE (outline.header): Outline left sidebar header +outline.header = ರೂಪುರೇಷೆ +# LOCALIZATION NOTE (outline.noFunctions): Outline text when there are no functions to display +outline.noFunctions = ಕ್ರಿಯೆಗಳಿಲ್ಲ +# LOCALIZATION NOTE (sources.search): Sources left sidebar prompt +# e.g. Cmd+P to search. On a mac, we use the command unicode character. +# On windows, it's ctrl. +sources.search = ಹುಡುಕಾಟಕ್ಕಾಗಿ %S +# LOCALIZATION NOTE (watchExpressions.header): Watch Expressions right sidebar +# pane header. +watchExpressions.header = ವೀಕ್ಷಣೆ ಎಕ್ಸ್‌ಪ್ರೆಶನ್‌ಗಳು +# LOCALIZATION NOTE (watchExpressions.refreshButton): Watch Expressions header +# button for refreshing the expressions. +watchExpressions.refreshButton = ನವೀಕರಿಸು +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search): The center pane Source Search +# prompt for searching for files. +sourceSearch.search = ಆಕರಗಳನ್ನು ಹುಡುಕು… +# LOCALIZATION NOTE (loadingText): The text that is displayed in the script +# editor when the loading process has started but there is no file to display +# yet. +loadingText = ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ… +# LOCALIZATION NOTE (errorLoadingText3): The text that is displayed in the debugger +# viewer when there is an error loading a file +errorLoadingText3 = ಈ URI ತುಂಬಿಸುವಾಗ ದೋಷ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ: %S +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.functionsPlaceholder): The placeholder +# text displayed when the user searches for functions in a file +symbolSearch.search.functionsPlaceholder = ಕ್ರಿಯಗಳನ್ನು ಹುಡುಕು… +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.variablesPlaceholder): The placeholder +# text displayed when the user searches for variables in a file +symbolSearch.search.variablesPlaceholder = ಚರಗಳನ್ನು ಹುಡುಕು… +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.key2): The Key Shortcut for +# searching for a function or variable +# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+O", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +symbolSearch.search.key2 = CmdOrCtrl+Shift+O +experimental = ಇದು ಒಂದು ಪ್ರಾಯೋಗಿಕ ಸೌಲಭ್ಯವಾಗಿದೆ +# LOCALIZATION NOTE (ctrl): The text that is used for documenting +# keyboard shortcuts that use the control key +ctrl = Ctrl +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleBreakpoint): text describing +# keyboard shortcut action for toggling breakpoint +shortcuts.toggleBreakpoint = ತಡೆಬಿಂದುಗಳು ಬದಲಿಸು +shortcuts.toggleBreakpoint.accesskey = B +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.pauseOrResume): text describing +# keyboard shortcut action for pause of resume +shortcuts.pauseOrResume = ತಡೆ/ಪುನರಾರಂಭಿಸು +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepOut): text describing +# keyboard shortcut action for stepping out +shortcuts.stepOut = ಹೊರ ನಡೆ +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.fileSearch): text describing +# keyboard shortcut action for source file search +shortcuts.fileSearch = ಆಕರ ಕಡತವನ್ನು ಹುಡುಕು +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.projectSearch): text describing +# keyboard shortcut action for full project search +shortcuts.projectSearch = ಪೂರ್ಣ ಯೋಜನೆಯನ್ನು ಹುಡುಕು +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.projectSearch2): text describing +# keyboard shortcut action for full project search +shortcuts.projectSearch2 = ಕಡತಗಳಲ್ಲಿ ಹುಡುಕು +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.functionSearch): text describing +# keyboard shortcut action for function search +shortcuts.functionSearch = ಕಾರ್ಯಭಾರವನ್ನು ಹುಡುಕು +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.buttonName): text describing +# keyboard shortcut button text +shortcuts.buttonName = ಕೀಲಿಮಣಿ ಸಮೀಪಮಾರ್ಗಗಳು +# LOCALIZATION NOTE (variablesSeparatorLabel): The text that is displayed +# in the variables list as a separator between the name and value. +variablesSeparatorLabel = : +variablesViewOptimizedOut = (ಸುಧಾರಿಸಿದ ದೂರ) +variablesViewUninitialized = (ಆರಂಭಿಸದಿರುವ) +variablesViewMissingArgs = (ಅಲಭ್ಯವಾಗಿರುವುದು) +# LOCALIZATION NOTE (variablesDomNodeValueTooltip): The text that is displayed +# in a tooltip on the "open in inspector" button in the the variables list for a +# DOMNode item. +variablesDomNodeValueTooltip = ಪರೀಕ್ಷಕದಲ್ಲಿ ನೋಡ್ ಅನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ +# LOCALIZATION NOTE (variablesEditButtonTooltip): The text that is displayed +# in the variables list on a getter or setter which can be edited. +variablesEditButtonTooltip = ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ +# LOCALIZATION NOTE (variablesViewErrorStacktrace): This is the text that is +# shown before the stack trace in an error. +variablesViewErrorStacktrace = ಸ್ಟ್ಯಾಕ್‌ ಟ್ರೇಸ್‌: +# LOCALIZATION NOTE (variablesViewMoreObjects): the text that is displayed +# when you have an object preview that does not show all of the elements. At the end of the list +# you see "N more..." in the web console output. +# This is a semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +##1 number of remaining items in the object +# example: 3 more… +variablesViewMoreObjects = #1 ಇತರೆ…;#1 ಇತರೆ… +# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableNameTooltip): The text that is displayed +# in the variables list on an item with an editable name. +variablesEditableNameTooltip = ಸಂಪಾದಿಸಲು ಎರಡು ಬಾರಿ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ +# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableValueTooltip): The text that is displayed +# in the variables list on an item with an editable value. +variablesEditableValueTooltip = ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ +# LOCALIZATION NOTE (variablesCloseButtonTooltip): The text that is displayed +# in the variables list on an item which can be removed. +variablesCloseButtonTooltip = ತೆಗೆದುಹಾಕಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ +# LOCALIZATION NOTE (configurable|...|Tooltip): The text that is displayed +# in the variables list on certain variables or properties as tooltips. +# Explanations of what these represent can be found at the following links: +# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/defineProperty +# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isExtensible +# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isFrozen +# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isSealed +# It's probably best to keep these in English. +configurableTooltip = ಸಂರಚಿಸಬಹುದಾದ +enumerableTooltip = ಎನ್ಯುಮರೇಬಲ್ +writableTooltip = ಬರೆಯಬಹುದಾದ +frozenTooltip = ತಡೆಹಿಡಿಯಲಾದ +sealedTooltip = ಸೀಲ್‌ ಮಾಡಿದ +extensibleTooltip = ವಿಸ್ತರಣೀಯ +overriddenTooltip = ಅತಿಕ್ರಮಿಸಲಾದ +WebIDLTooltip = WebIDL diff --git a/devtools/client/device.properties b/devtools/client/device.properties new file mode 100644 index 00000000000..b7ffeab7236 --- /dev/null +++ b/devtools/client/device.properties @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside Device Emulation developer +# tools. The correct localization of this file might be to keep it in English, +# or another language commonly spoken among web developers. You want to make +# that choice consistent across the developer tools. A good criteria is the +# language in which you'd find the best documentation on web development on the +# web. + +# LOCALIZATION NOTE: +# These strings are category names in a list of devices that a user can choose +# to simulate (e.g. "ZTE Open C", "VIA Vixen", "720p HD Television", etc). +device.phones = ದೂರವಾಣಿಗಳು +device.tablets = ಕೋಷ್ಟಕಗಳು +device.laptops = ಲ್ಯಾಪ್‌ಟಾಪ್‌ಗಳು +device.televisions = TVs +device.consoles = ಗೇಮ್ ಕನ್ಸೋಲ್‌ಗಳು +device.watches = ಗಡಿಯಾರಗಳು diff --git a/devtools/client/dom.properties b/devtools/client/dom.properties new file mode 100644 index 00000000000..9bc6f040b9b --- /dev/null +++ b/devtools/client/dom.properties @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the DOM panel +# which is available from the Browser Tools sub-menu -> 'DOM'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (dom.filterDOMPanel): A placeholder text used for +# DOM panel search box. +dom.filterDOMPanel = DOM ಪ್ಯಾನಲ್ ಅನ್ನು ಫಿಲ್ಟರ್ ಮಾಡಿ +# LOCALIZATION NOTE (dom.refresh): A label for Refresh button in +# DOM panel toolbar +dom.refresh = ನವೀಕರಿಸು diff --git a/devtools/client/filterwidget.properties b/devtools/client/filterwidget.properties new file mode 100644 index 00000000000..5c149551dda --- /dev/null +++ b/devtools/client/filterwidget.properties @@ -0,0 +1,49 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the CSS Filter Editor Widget +# which can be found in a tooltip that appears in the Rule View when clicking +# on a filter swatch displayed next to CSS declarations like 'filter: blur(2px)'. + +# LOCALIZATION NOTE (emptyFilterList): +# This string is displayed when filter's list is empty +# (no filter specified / all removed) +emptyFilterList = ಯಾವುದೆ ಸೋಸಕಗಳನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ +# LOCALIZATION NOTE (emptyPresetList): +# This string is displayed when preset's list is empty +emptyPresetList = ನೀವು ಯಾವುದೇ ಉಳಿಸಲಾದ ಪ್ರೀಸೆಟ್‌ಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ. ಒಂದು ಹೆಸರನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ ನಂತರ ಅವುಗಳನ್ನು ಉಳಿಸುವ ಮೂಲಕ ಫಿಲ್ಟರ್ ಪ್ರೀಸೆಟ್‌ಗಳನ್ನು ಶೇಖರಿಸಿ ಇರಿಸಬಹುದು. ಪ್ರೀಸೆಟ್‌ಗಳು ಕ್ಷಿಪ್ರವಾಗಿ ಬಳಕೆಗೆ ದೊರೆಯುತ್ತವೆ ಮತ್ತು ಅವುಗಳನ್ನು ಸುಲಭವಾಗಿ ಮರು-ಬಳಕೆ ಮಾಡಬಹುದು. +# LOCALIZATION NOTE (addUsingList): +# This string is displayed under [emptyFilterList] when filter's +# list is empty, guiding user to add a filter using the list below it +addUsingList = ಈ ಕೆಳಗಿನ ಪಟ್ಟಿ ಬಳಸಿ ಸೋಸಕಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸು +# LOCALIZATION NOTE (dropShadowPlaceholder): +# This string is used as a placeholder for drop-shadow's input +# in the filter list (shown when is empty) +dropShadowPlaceholder = x y ತ್ರಿಜ್ಯದ ಬಣ್ಣ +# LOCALIZATION NOTE (dragHandleTooltipText): +# This string is used as a tooltip text (shown on mouse hover) on the +# drag handles of filters which are used to re-order filters +dragHandleTooltipText = ಮೇಲಕ್ಕೆ ಅಥವಾ ಕೆಳಕ್ಕೆ ಎಳೆಯುವುದರಿಂದ ಸೋಸಕವನ್ನು ಅನುಕ್ರಮಗೊಳಿಸಿ +# LOCALIZATION NOTE (labelDragTooltipText): +# This string is used as a tooltip text (shown on mouse hover) on the +# filters' labels which can be dragged left/right to increase/decrease +# the filter's value (like photoshop) +labelDragTooltipText = ಎಡಕ್ಕೆ ಅಥವಾ ಬಲಕ್ಕೆ ಎಳೆಯುವುದರ ಮೂಲಕ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಹೆಚ್ಚು ಅಥವಾ ಕಡಿಮೆಗೊಳಿಸು +# LOCALIZATION NOTE (filterListSelectPlaceholder): +# This string is used as a preview option in the list of possible filters +# when there is no file selected yet. +NoFileSelected = ಯಾವ ಕಡತವನ್ನೂ ಆಯ್ದುಕೊಂಡಿಲ್ಲ. +# LOCALIZATION NOTE (NoFilesSelected): this string is shown on a +# when there is no file selected yet. +NoFilesSelected = ಯಾವ ಕಡತಗಳನ್ನೂ ಆಯ್ದುಕೊಂಡಿಲ್ಲ. +# LOCALIZATION NOTE (NoDirSelected): this string is shown on a +# when there is no directory +# selected yet. +NoDirSelected = ನಿರ್ದೇಶಿಕೆ ಆಯ್ಕೆಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ. +# LOCALIZATION NOTE (XFilesSelected): this string is shown on a +# when there are more than one selected file. +# %S will be a number greater or equal to 2. +XFilesSelected = %S ಕಡತಗಳನ್ನೂ ಆಯ್ದುಕೊಂಡಿಲ್ಲ. +ColorPicker = ಒಂದು ಬಣ್ಣವನ್ನು ಆರಿಸಿ +# LOCALIZATION NOTE (DefaultSummary): this string is shown on a
when +# it has no direct child. Google Chrome should already have this +# string translated. +DefaultSummary = ವಿವರಗಳು diff --git a/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties b/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties new file mode 100644 index 00000000000..3d0c744f18d --- /dev/null +++ b/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties @@ -0,0 +1,19 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2AndFile): first %S is filename, second %S is type, third %S is width and fourth %S is height +# LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithoutDimensions): first %S is filename, second %S is type +# LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2): first %S is type, second %S is width and third %S is height +# LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile): first %S is type +# LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithFile): first %S is filename, second %S is type +# LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithNoInfo): first %S is type +ImageTitleWithDimensions2AndFile = %S (%S ಚಿತ್ರ, %S x %S ಪಿಕ್ಸೆಲ್‍ಗಳು) +ImageTitleWithoutDimensions = %S (%S ಚಿತ್ರ) +ImageTitleWithDimensions2 = (%S ಚಿತ್ರ, %Sx%S ಪಿಕ್ಸೆಲ್‍ಗಳು) +ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile = (%S ಚಿತ್ರ) +MediaTitleWithFile = %S (%S ವಸ್ತು) +MediaTitleWithNoInfo = (%S ವಸ್ತು) +InvalidImage = ಚಿತ್ರ “%S” ಅನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ , ಏಕೆಂದರೆ ಅದರಲ್ಲಿ ದೋಷಗಳಿವೆ. +ScaledImage = ಸ್ಕೇಲ್ ಆದಂತಹ (%S%%) +TitleWithStatus = %S - %S diff --git a/dom/chrome/layout/css.properties b/dom/chrome/layout/css.properties new file mode 100644 index 00000000000..d07fef4a6c6 --- /dev/null +++ b/dom/chrome/layout/css.properties @@ -0,0 +1,37 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +MimeNotCss = ಸ್ಟೈಲ್‍ಶೀಟ್ %1$S ವು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗಲಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಇದರ MIME ಪ್ರಕಾರವಾದ, "%2$S" ವು, "text/css" ಆಗಿಲ್ಲ. +MimeNotCssWarn = ಸ್ಟೈಲ್‍ಶೀಟ್ %1$S ನ MIME ಪ್ರಕಾರವಾದ, "%2$S" ವು, "text/css" ಆಗಿರದಿದ್ದರೂ ಸಹ CSS ಆಗಿ ಲೋಡ್ ಆಗಿದೆ. +PEDeclDropped = ಘೋಷಣೆಯು ತ್ಯಜಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ. +PEDeclSkipped = ಮುಂದಿನ ಘೋಷಣೆಗೆ ತೆರಳಿದೆ. +PEUnknownProperty = ಅಜ್ಞಾತ ಗುಣ '%1$S'. +PEValueParsingError = '%1$S' ಗಾಗಿನ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ದೋಷ. +PEUnknownAtRule = ಗುರುತಿಸಲಾಗದ at-rule ಅಥವ at-rule '%1$S' ಅನ್ನು ವಿವರಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ. +PEAtNSUnexpected = @namespace ನಲ್ಲಿನ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಟೋಕನ್: '%1$S'. +PEKeyframeBadName = @keyframes ನಿಯಮದ ಹೆಸರಿಗಾಗಿ ಐಡೆಂಟಿಫಯರ್ ಅನ್ನು ಗುರುತಿಸಲಾಗಿದೆ. +PEBadSelectorRSIgnored = ಕೆಟ್ಟ ಆಯ್ಕೆಗಾರನ ಕಾರಣದಿಂದಾಗಿ ನಿಯಮ ಸೆಟ್ ನಿರ್ಲಕ್ಷಿತಗೊಂಡಿದೆ +PEBadSelectorKeyframeRuleIgnored = ಸರಿಯಲ್ಲದ ಆಯ್ಕೆಗಾರನ ಕಾರಣ ಕೀಲಿಚೌಕಟ್ಟು (ಕೀಫ್ರೇಮ್) ನಿಯಮವನ್ನು ಕಡೆಗಣಿಸಲಾಗಿದೆ. +PESelectorGroupNoSelector = ಆಯ್ಕೆಗಾರನನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು. +PESelectorGroupExtraCombinator = ಡ್ಯಾಂಗ್ಲಿಂಗ್ ಕಾಂಬಿನೇಟರ್. +PEClassSelNotIdent = ವರ್ಗ ಆಯ್ಕೆಗಾರದಲ್ಲಿ ಐಡೆಂಟಿಫೈಯರನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು ಆದರೆ '%1$S' ಕಂಡು ಬಂದಿದೆ. +PETypeSelNotType = ಘಟಕದ ಹೆಸರು ಅಥವ '*' ಅನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು ಆದರೆ '%1$S'ವು ಕಂಡುಬಂದಿದೆ. +PEUnknownNamespacePrefix = ಅಜ್ಞಾತ ನೇಮ್‍ಸ್ಪೇಸ್ ಪೂರ್ವ ಪ್ರತ್ಯಯ '%1$S'. +PEAttributeNameExpected = ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯದ ಹೆಸರಿನಲ್ಲಿ ಐಡೆಂಟಿಫಯರನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು ಆದರೆ '%1$S'ಕಂಡು ಬಂದಿದೆ. +PEAttributeNameOrNamespaceExpected = ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯದ ಹೆಸರು ಅಥವ ನೇಮ್‍ಸ್ಪೇಸನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು ಆದರೆ '%1$S' ಕಂಡು ಬಂದಿದೆ. +PEAttSelNoBar = '|' ಅನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು ಆದರೆ '%1$S' ಕಂಡು ಬಂದಿದೆ. +PEAttSelUnexpected = ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯ ಆಯ್ಕೆಗಾರನಲ್ಲಿ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಟೋಕನ್: '%1$S'. +PEAttSelBadValue = ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯ ಆಯ್ಕೆಗಾರನ ಮೌಲ್ಯದಲ್ಲಿ ಐಡೆಂಟಿಫಯರ್ ಅಥವ ಪದಸಮುಚ್ಚಯವನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು ಆದರೆ '%1$S' ಯು ಕಂಡು ಬಂದಿದೆ. +PEPseudoSelBadName = ಮಿಥ್ಯಾ-ವರ್ಗ ಅಥವ ಮಿಥ್ಯಾ-ಘಟಕಕ್ಕಾಗಿ ಐಡೆಂಟಿಫಯರನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು ಆದರೆ '%1$S'ಕಂಡು ಬಂದಿದೆ. +PEPseudoSelEndOrUserActionPC = ಮಿಥ್ಯಾ-ಘಟಕದ ನಂತರ ಆಯ್ಕೆಗಾರನ ಅಂತ್ಯ ಅಥವ ಬಳಕೆದಾರನ ಕ್ರಿಯೆಯ ಮಿಥ್ಯಾ-ವರ್ಗವನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು, ಆದರೆ '%1$S' ಕಂಡುಬಂದಿದೆ. +PEPseudoSelUnknown = ಅಜ್ಞಾತ ಮಿಥ್ಯಾ-ವರ್ಗ ಅಥವ ಮಿಥ್ಯಾ-ಘಟಕ'%1$S'. +PEPseudoClassArgNotIdent = ಮಿಥ್ಯಾ-ವರ್ಗದಲ್ಲಿ ಐಡೆಂಟಿಫೈರ್ ಅನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು ಆದರೆ '%1$S' ಕಂಡುಬಂದಿದೆ. +PEColorNotColor = ವರ್ಣವನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು ಆದರೆ '%1$S'ವು ಕಂಡು ಬಂದಿದೆ. +PEParseDeclarationDeclExpected = ನಿರೀಕ್ಷಿತ ಘೋಷಣೆಯು '%1$S'ನಲ್ಲಿ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ. +PEUnknownFontDesc = @font-face ನಿಯಮದಲ್ಲಿ ಅಜ್ಞಾತ ವಿವರಣೆಗಾರ '%1$S' ಕಂಡುಬಂದಿದೆ. +PEMQExpectedFeatureName = ಮಾಧ್ಯಮ ಸೌಲಭ್ಯದ ಹೆಸರನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು ಆದರೆ '%1$S' ಕಂಡುಬಂದಿದೆ. +PEMQNoMinMaxWithoutValue = ಕನಿಷ್ಟ- ಅಥವ ಗರಿಷ್ಟದೊಂದಿಗಿನ ಮಾಧ್ಯವಮ ಸೌಲಭ್ಯವು ಒಂದು ಬೆಲೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕು. +PEMQExpectedFeatureValue = ಮಾಧ್ಯಮ ಸೌಲಭ್ಯದಲ್ಲಿ ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಮೌಲ್ಯವು ಕಂಡುಬಂದಿದೆ. +PEExpectedNoneOrURL = 'none' ಅಥವ URL ಅನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು ಆದರೆ '%1$S' ಕಂಡು ಬಂದಿದೆ. +PEExpectedNoneOrURLOrFilterFunction = 'none' ಅನ್ನು, URL ಅನ್ನು, ಅಥವ ಫಿಲ್ಟರ್ ಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು ಆದರೆ '%1$S' ಕಂಡುಬಂದಿದೆ. diff --git a/dom/chrome/layout/htmlparser.properties b/dom/chrome/layout/htmlparser.properties new file mode 100644 index 00000000000..9fc8fa4a85b --- /dev/null +++ b/dom/chrome/layout/htmlparser.properties @@ -0,0 +1,118 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Encoding warnings and errors +EncNoDeclarationFrame = ಫ್ರೇಮ್ ಮಾಡಲಾದ ಡಾಕ್ಯುಮೆಂಟಿನ ಕ್ಯಾರೆಕ್ಟರ್ ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಘೋಷಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. ಡಾಕ್ಯುಮೆಂಟ್ ಅದನ್ನು ಫ್ರೇಮ್ ಮಾಡದೆ ನೋಡಿದಲ್ಲಿ ಅದು ಭಿನ್ನವಾಗಿ ಕಾಣಿಸಬಹುದು. +EncMetaUnsupported = ಒಂದು ಮೆಟಾ ಟ್ಯಾಗ್‌ ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು HTML ಡಾಕ್ಯುಮೆಂಟ್‌ಗಾಗಿ ಒಂದು ಬೆಂಬಲವಿರದ ಕ್ಯಾರೆಕ್ಟರ್ ಎನ್‌ಕೋಡಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಘೋಷಿಸಲಾಗಿದೆ. ಘೋಷಣೆಯನ್ನು ಕಡೆಗಣಿಸಲಾಗಿದೆ. +EncProtocolUnsupported = ವರ್ಗಾವಣೆ ಪ್ರೊಟೊಕಾಲ್‌ ಮಟ್ಟದಲ್ಲಿ ಒಂದು ಬೆಂಬಲವಿರದೆ ಇರುವ ಕ್ಯಾರೆಕ್ಟರ್ ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಘೋಷಿಸಲಾಗಿದೆ. ಘೋಷಣೆಯನ್ನು ಕಡೆಗಣಿಸಲಾಗಿದೆ. +EncMetaUtf16 = ಕ್ಯಾರೆಕ್ಟರ್ ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್ ಅನ್ನು UTF-16 ಎಂದು ಘೋಷಣೆ ಮಾಡಲು ಒಂದು ಮೆಟಾ ಟ್ಯಾಗ್ ಅನ್ನು ಬಳಸಲಾಗಿದೆ. ಇದನ್ನು ಬದಲಿಗೆ ಒಂದು UTF-8 ಘೋಷಣೆ ಎಂದು ಅರ್ಥೈಸಿಕೊಳ್ಳಲಾಗಿತ್ತು. +EncMetaUserDefined = x-ಬಳಕೆದಾರ-ಸೂಚಿತವಾಗಿ ಕ್ಯಾರೆಕ್ಟರ್ ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಘೋಷಿಸಲು ಒಂದು ಮೆಟಾ ಟ್ಯಾಗ್ ಅನ್ನು ಬಳಸಲಾಗಿದೆ. ಉದ್ಧೇಶಪೂರ್ವಕವಾಗಿ ತಪ್ಪು-ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್ ಮಾಡಿದ ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗೊಳೊಂದಿಗೆ ಹೊಂದಾಣಿಕೆಯ ಬದಲಿಗಾಗಿ ಇದನ್ನು windows-1252 ಘೋಷಣೆ ಎಂದು ಅರ್ಥೈಸಿಕೊಳ್ಳಲಾಗಿದೆ. ಈ ತಾಣವನ್ನು Unicode ಗೆ ವರ್ಗಾವಣೆ ಮಾಡಬೇಕು. + +# The bulk of the messages below are derived from +# https://hg.mozilla.org/projects/htmlparser/file/1f633cef7de7/src/nu/validator/htmlparser/impl/ErrorReportingTokenizer.java +# which is available under the MIT license. + +# Tokenizer errors +errGarbageAfterLtSlash = “”. ಸಾಧ್ಯವಿರಬಹುದಾದ ಕಾರಣಗಳು: ಎಸ್ಕೇಪ್ ಮಾಡದೆ ಇರುವ “<” (“<” ಆಗಿ ಎಸ್ಕೇಪ್ ಮಾಡಿ) ಅಥವ ತಪ್ಪಾಗಿ ನಮೂದಿಸಲಾದ ಅಂತ್ಯದ ಟ್ಯಾಗ್. +errCharRefLacksSemicolon = ಅಕ್ಷರದ ಉಲ್ಲೇಖವನ್ನು ಒಂದು ಅರ್ಧವಿರಾಮ ಚಿಹ್ನೆಯಿಂದ ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. +errNoDigitsInNCR = ಅಂಕೀಯ ಅಕ್ಷರದ ಉಲ್ಲೇಖದಲ್ಲಿ ಅಂಕೆಗಳಿಲ್ಲ. +errGtInSystemId = ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಐಡೆಂಟಿಫಯರಿನಲ್ಲಿ “>”. +errGtInPublicId = ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಐಡೆಂಟಿಫಯರಿನಲ್ಲಿ “>”. +errNamelessDoctype = ಹೆಸರಿನಲ್ಲದ ದಸ್ತಾವೇಜಿನ ಬಗೆ. +errConsecutiveHyphens = ಒಂದರ ನಂತರ ಇನ್ನೊಂದು ಬರುವ ಅಡ್ಡಗೆರೆಗಳು ಒಂದು ಟಿಪ್ಪಣಿಯಲ್ಲಿ ಅಂತ್ಯಗೊಂಡಿಲ್ಲ. “--” ಎನ್ನುವುದು ಒಂದು ಟಿಪ್ಪಣಿಯಲ್ಲಿ ಇರಲು ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲ, ಆದರೆ ಉದಾಹರಣೆಗೆ “- -” ಇರಬಹುದು. +errPrematureEndOfComment = ಟಿಪ್ಪಣಿಯ ಅಕಾಲಿಕ ಅಂತ್ಯ. ಒಂದು ಟಿಪ್ಪಣಿಯನ್ನು ಸರಿಯಾಗಿ ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸಲು “-->” ಅನ್ನು ಬಳಸಿ. +errBogusComment = ನಕಲಿ ಟಿಪ್ಪಣಿ. +errUnquotedAttributeLt = ಗುಣವಿಶೇಷದ ಮೌಲ್ಯದಲ್ಲಿ “<”. ಸಾಧ್ಯವಿರಬಹುದಾದ ಕಾರಣ: ಅದರ ನಂತರ “>” ಇಲ್ಲದಿರಬಹುದು. +errUnquotedAttributeGrave = ಉಲ್ಲೇಖಿಸದೆ ಇರುವ ಗುಣವಿಶೇಷ ಮೌಲ್ಯದಲ್ಲಿ “`” . ಸಾಧ್ಯವಿರಬಹುದಾದ ಕಾರಣ: ತಪ್ಪು ಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು ಉಲ್ಲೇಖವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗಿರಬಹುದು. +errUnquotedAttributeQuote = ಕೋಟ್ ಒಂದು ಕೋಟ್ ಮಾಡದೆ ಇರುವ ಗುಣವಿಶೇಷ ಮೌಲ್ಯದಲ್ಲಿದೆ. ಸಾಧ್ಯವಿರಬಹುದಾದ ಕಾರಣ: ಗುಣವಿಶೇಷಗಳು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಇವೆ ಅಥವ URL ಮನವಿ ವಾಕ್ಯಾಂಶವು ಒಂದು ಕೋಟ್‌ ಮಾಡದೆ ಇರುವ ಗುಣವಿಶೇಷ ಮೌಲ್ಯದಲ್ಲಿದೆ.\u0020 +errUnquotedAttributeEquals = “=” ಒಂದು ಕೋಟ್ ಮಾಡದೆ ಇರುವ ಗುಣವಿಶೇಷ ಮೌಲ್ಯದಲ್ಲಿದೆ. ಸಾಧ್ಯವಿರಬಹುದಾದ ಕಾರಣ: ಗುಣವಿಶೇಷಗಳು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಇವೆ ಅಥವ URL ಮನವಿ ವಾಕ್ಯಾಂಶವು ಒಂದು ಕೋಟ್‌ ಮಾಡದೆ ಇರುವ ಗುಣವಿಶೇಷ ಮೌಲ್ಯದಲ್ಲಿದೆ. +errSlashNotFollowedByGt = “>” ನಂತರ ತಕ್ಷಣ ಒಂದು ಸ್ಲ್ಯಾಶ್ ಇಲ್ಲ. +errNoSpaceBetweenAttributes = ಗುಣವಿಶೇಷಗಳ ನಡುವೆ ಯಾವುದೆ ಸ್ಥಳವಿಲ್ಲ. +errUnquotedAttributeStartLt = ಕೋಟ್‌ ಮಾಡದೆ ಇರುವ ಗುಣವಿಶೇಷ ಮೌಲ್ಯದ ಆರಂಭದಲ್ಲಿ “<” ಇದೆ. ಸಾಧ್ಯವಿರಬಹುದಾದ ಕಾರಣ: ಅದಕ್ಕೂ ಮೊದಲು ತಕ್ಷಣ “>” ಇಲ್ಲದಿರಬಹುದು. +errUnquotedAttributeStartGrave = “`” ಕೋಟ್‌ ಮಾಡದೆ ಇರುವ ಗುಣವಿಶೇಷ ಮೌಲ್ಯದ ಆರಂಭದಲ್ಲಿದೆ. ಸಾಧ್ಯವಿರಬಹುದಾದ ಕಾರಣ: ತಪ್ಪು ಅಕ್ಷರವನ್ನು ಕೋಟ್‌ ಆಗಿ ಬಳಸಿರಬಹುದು. +errUnquotedAttributeStartEquals = “=” ಒಂದು ಕೋಟ್‌ ಮಾಡದೆ ಇರುವ ಗುಣವಿಶೇಷದ ಆರಂಭದಲ್ಲಿದೆ. ಸಾಧ್ಯವಿರಬಹುದಾದ ಕಾರಣ: ಒಂಟಿಯಾಗಿರುವ ನಕಲಿ ಸಮ ಚಿಹ್ನೆ. +errAttributeValueMissing = ಗುಣಲಕ್ಷಣದ ಮೌಲ್ಯ ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ. +errBadCharBeforeAttributeNameLt = ಒಂದು ಗುಣವಿಶೇಷದ ಹೆಸರನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿದಾಗ “<” ಕಂಡುಬಂದಿದೆ. ಸಾಧ್ಯವಿರಬಹುದಾದ ಕಾರಣ: ಅದಕ್ಕೂ ಮೊದಲು “>” ಇಲ್ಲದಿರುವುದು. +errEqualsSignBeforeAttributeName = ಒಂದು ಗುಣವಿಶೇಷವನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸುವಾಗ “=” ಕಂಡುಬಂದಿದೆ. ಸಾಧ್ಯವಿರಬಹುದಾದ ಕಾರಣ: ಗುಣವಿಶೇಷದ ಹೆಸರು ಕಾಣಿಸದೆ ಇರುವುದು. +errBadCharAfterLt = “<” ನಂತರದ ತಪ್ಪು ಅಕ್ಷರ. ಇದರ ಕಾರಣ ಬಹುಷಃ: ಅನ್‌ಎಸ್ಕೇಪ್ಡ್ “<”. ಅದನ್ನು “<” ಹೀಗೆ ಎಸ್ಕೇಪ್ ಮಾಡಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ. +errLtGt = “<>” ಕಂಡುಬಂದಿದೆ. ಸಾಧ್ಯವಿರಬಹುದಾದ ಕಾರಣಗಳು: ಎಸ್ಕೇಪ್ ಮಾಡದೆ ಇರುವ “<” (“<” ಆಗಿ ಎಸ್ಕೇಪ್ ಮಾಡಿ) ಅಥವ ತಪ್ಪಾಗಿ ನಮೂದಿಸಲಾದ ಅಂತ್ಯದ ಟ್ಯಾಗ್. +errProcessingInstruction = “” ಇಲ್ಲದಿರಬಹುದು. +errQuoteInAttributeName = \ ಗುಣವಿಶೇಷದ ಹೆಸರಿನಲ್ಲಿ ಕೋಟ್‌. ಸಾಧ್ಯವಿರಬಹುದಾದ ಕಾರಣ: ಮೊದಲೆಲ್ಲೋ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವ ಕೋಟ್ ಇಲ್ಲದೆ ಇರಬಹುದು.\u0020 +errExpectedPublicId = ಒಂದು ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಐಡೆಂಟಿಫಯರ್ ಅನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿದೆ ಆದರೆ ಡಾಕ್‌ಟೈಪ್ ಕೊನೆಗೊಂಡಿದೆ. +errBogusDoctype = ಖೋಟಾ ಡಾಕ್ಟೈಪ್ +maybeErrAttributesOnEndTag = ಅಂತ್ಯದ ಟ್ಯಾಗ್‌ ಗುಣವಿಶೇಷಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ. +maybeErrSlashInEndTag = ಒಂದು ಅಂತ್ಯದ ಟ್ಯಾಗ್‌ನ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ಒಂಟಿ “/” ಇದೆ. +errNcrNonCharacter = ಅಕ್ಷರದ ಉಲ್ಲೇಖವು ಒಂದು ಅಕ್ಷರವಲ್ಲದುದಕ್ಕೆ ವಿಸ್ತರಿಸುತ್ತದೆ. +errNcrSurrogate = ಅಕ್ಷರದ ಉಲ್ಲೇಖವು ಒಂದು ಸರೋಗೇಟ್‌ಗೆ ವಿಸ್ತರಿಸುತ್ತದೆ. +errNcrControlChar = ಕ್ಯಾರೆಕ್ಟರ್ ಉಲ್ಲೇಖವು ಒಂದು ನಿಯಂತ್ರಣ ಅಕ್ಷರಕ್ಕೆ ವಿಸ್ತರಿಸುತ್ತದೆ. +errNcrCr = ಒಂದು ಅಂಕೀಯ ಅಕ್ಷರ ಉಲ್ಲೇಖವನ್ನು ರವಾನೆಯ ಮರಳಿಕೆಗೆ ವಿಸ್ತರಿಸಲಾಗಿದೆ. +errNcrInC1Range = ಒಂದು ಅಂಕೀಯ ಅಕ್ಷರ ಉಲ್ಲೇಖವನ್ನು C1 ನಿಯಂತ್ರಣ ವ್ಯಾಪ್ತಿಗೆ ವಿಸ್ತರಿಸಲಾಗಿದೆ.\u0020 +errEofInPublicId = ಸಾರ್ವಜನಿಕೆ ಐಡೆಂಟಿಫಯರ್‌ನ ಒಳಗೆ ಕಡತದ ಕೊನೆ. +errEofInComment = ಟಿಪ್ಪಣಿಯ ಒಳಗೆ ಕಡತದ ಅಂತ್ಯ. +errEofInDoctype = ಡಾಕ್‌ಟೈಪ್‌ನ ಒಳಗೆ ಕಡತದ ಕೊನೆ. +errEofInAttributeValue = ಒಂದು ಗುಣವಿಶೇಷ ಮೌಲ್ಯದ ಒಳಗೆ ಕಡತದ ಕೊನೆಯು ಎದುರಾಗಿದೆ. ಟ್ಯಾಗ್ ಅನ್ನು ಕಡೆಗಣಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ.\u0020 +errEofInAttributeName = ಒಂದು ಗುಣವಿಶೇಷದ ಹೆಸರಿನಲ್ಲಿ ಕಡತದ ಕೊನೆಯು ಎದುರಾಗಿದೆ. ಟ್ಯಾಗ್ ಅನ್ನು ಕಡೆಗಣಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ. +errEofWithoutGt = ಹಿಂದಿನ ಟ್ಯಾಗ್ “>” ಇಂದ ಕೊನೆಗೊಳ್ಳದೆ ಕಡತದ ಕೊನೆ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ. ಟ್ಯಾಗ್ ಅನ್ನು ಕಡೆಗಣಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ.\u0020 +errEofInTagName = ಟ್ಯಾಗ್‌ನ ಹೆಸರಿಗಾಗಿ ಹುಡುಕುವಾಗ ಕಡತದ ಕೊನೆ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ. ಟ್ಯಾಗ್ ಅನ್ನು ಕಡೆಗಣಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ.\u0020 +errEofInEndTag = ಅಂತ್ಯದ ಟ್ಯಾಗ್‌ನ ಒಳಗೆ ಕಡತದ ಕೊನೆ. ಟ್ಯಾಗ್ ಅನ್ನು ಕಡೆಗಣಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ. +errEofAfterLt = “<” ನಂತರ ಕಡತದ ಕೊನೆ. +errNcrOutOfRange = ಕ್ಯಾರೆಕ್ಟರ್ ಉಲ್ಲೇಖವು ಅನುಮತಿಸಲಾಗುವ ಯುನಿಕೋಡ್ ವ್ಯಾಪ್ತಿಯ ಹೊರಗಿದೆ. +errNcrUnassigned = ಕ್ಯಾರೆಕ್ಟರ್ ಉಲ್ಲೇಖವು ಶಾಶ್ವತವಾದ ನಿಯೋಜಿಸದೆ ಇರುವ ಕೋಡ್‌ ಬಿಂದುವಿಗೆ ವಿಸ್ತರಿಸುತ್ತದೆ. +errDuplicateAttribute = ನಕಲಿ ಗುಣಲಕ್ಷಣ. +errEofInSystemId = ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಐಡೆಂಟಿಫಯರ್‌ ಒಳಗೆ ಕಡತದ ಕೊನೆ. +errExpectedSystemId = ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಐಡೆಂಟಿಫಯರ್‌ ಅನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು ಆದರೆ ಡಾಕ್‌ಟೈಪ್ ಕೊನೆಗೊಂಡಿದೆ. +errMissingSpaceBeforeDoctypeName = ಡಾಕ್‌ಟೈಪ್ ಹೆಸರಿನ ಮೊದಲು ಖಾಲಿ ಸ್ಥಳ ಇಲ್ಲ. +errNcrZero = ಅಕ್ಷರದ ಉಲ್ಲೇಖವು ಸೊನ್ನೆಗೆ ವಿಸ್ತರಿಸುತ್ತದೆ. +errNoSpaceBetweenDoctypeSystemKeywordAndQuote = ಡಾಕ್‌ಟೈಪ್‌ “SYSTEM” ಕೀಲಿಪದ ಮತ್ತು ಕೋಟ್‌ನ ನಡುವೆ ಸ್ಥಳವಿಲ್ಲ. +errNoSpaceBetweenPublicAndSystemIds = ಡಾಕ್‌ಟೈಪ್‌ ಪಬ್ಲಿಕ್ ಮತ್ತು ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಐಡೆಂಟಿಫರ್‌ ನಡುವೆ ಸ್ಥಳವಿಲ್ಲ. +errNoSpaceBetweenDoctypePublicKeywordAndQuote = ಡಾಕ್‌ಟೈಪ್‌ “PUBLIC” ಕೀಲಿಪದ ಮತ್ತು ಕೋಟ್‌ನ ನಡುವೆ ಯಾವುದೆ ಸ್ಥಳವಿಲ್ಲ. +errStrayStartTag2 = ಒಂಟಿ ಆರಂಭದ ಟ್ಯಾಗ್ “%1$S”. +errStrayEndTag = ಒಂಟಿ ಅಂತ್ಯದ ಟ್ಯಾಗ್ “%1$S”. +errUnclosedElements = ಅಂತ್ಯದ ಟ್ಯಾಗ್ “%1$S” ಕಾಣಿಸಿಕೊಂಡಿದೆ, ಆದರೆ ಅಲ್ಲಿ ತೆರೆದ ಘಟಕಗಳಿವೆ. +errUnclosedElementsImplied = ಅಂತ್ಯದ ಟ್ಯಾಗ್ “%1$S” ಅನ್ನು ಅಳವಡಿಸಲಾಗಿದೆ, ಆದರೆ ಅಲ್ಲಿ ತೆರೆದ ಘಟಕಗಳಿವೆ. +errUnclosedElementsCell = ಒಂದು ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ಸೂಚ್ಯವಾಗಿ ಮುಚ್ಚಲಾಗಿದೆ, ಆದರೆ ಅಲ್ಲಿ ತೆರೆದ ಘಟಕಗಳಿವೆ.\u0020 +errStrayDoctype = ಒಂಟಿ ಡಾಕ್‌ಟೈಪ್. +errAlmostStandardsDoctype = ಬಹುಪಾಲು ಶಿಷ್ಟತೆಗಳ ಕ್ರಮದ doctype. “” ಅನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿದೆ. +errQuirkyDoctype = ವಿಚಿತ್ರವಾದ ಡಾಕ್‌ಟೈಪ್‌. “” ಅನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿದೆ. +errNonSpaceInTrailer = ಪುಟದ ಟ್ರೇಲರ್‌ನಲ್ಲಿ ಖಾಲಿಸ್ಥಳವಲ್ಲದ ಅಕ್ಷರ. +errNonSpaceAfterFrameset = “frameset” ನ ನಂತರ ಖಾಲಿಸ್ಥಳವಲ್ಲ. +errNonSpaceInFrameset = “frameset” ನಲ್ಲಿ ಖಾಲಿಸ್ಥಳವಿಲ್ಲ. +errNonSpaceAfterBody = ಮುಖ್ಯಭಾಗದ ನಂತರ ಯಾವುದೆ ಅಂತರವಲ್ಲದ ಅಕ್ಷರವಿಲ್ಲ. +errNonSpaceInColgroupInFragment = ಭಾಗವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಾಗ ಖಾಲಿಸ್ಥಳವಲ್ಲದ “colgroup”. +errNonSpaceInNoscriptInHead = “head” ನ ಒಳಗಿನ “noscript” ನಲ್ಲಿ ಖಾಲಿಯಲ್ಲದ ಅಕ್ಷರ. +errFooBetweenHeadAndBody = “head” ಮತ್ತು “body” ನಡುವೆ “%1$S” ಘಟಕ. +errStartTagWithoutDoctype = ಮೊದಲಿಗೆ ಒಂದು ಡಾಕ್‌ಟೈಪ್ ಕಾಣಿಸದೆ ಆರಂಭಿಕ ಟ್ಯಾಕ್ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ. “” ಅನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿದೆ. +errNoSelectInTableScope = ಕೋಷ್ಟಕದ ವ್ಯಾಪ್ತಿಯಲ್ಲಿ “select” ಇಲ್ಲ. +errStartSelectWhereEndSelectExpected = ಅಂತ್ಯದ ಟ್ಯಾಗ್‌ ಅನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿದಲ್ಲಿ ಆರಂಭದ ಟ್ಯಾಗ್ ಅನ್ನು “select” ಮಾಡಿ. +errStartTagWithSelectOpen = “select” ಅನ್ನು ತೆರೆದಿರುವ ಆರಂಭದ ಟ್ಯಾಗ್ “%1$S”. +errImage = ಒಂದು ಆರಂಭದ ಟ್ಯಾಗ್ “image” ಕಂಡುಬಂದಿದೆ. +errHeadingWhenHeadingOpen = ಶೀರ್ಷಿಕೆಯ ಬೇರೊಂದು ಶೀರ್ಷಿಕೆಯ ಉಪಅಂಶ (ಚೈಲ್ಡ್) ಆಗಿರಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. +errFramesetStart = “frameset” ಆರಂಭದ ಟ್ಯಾಗ್ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ. +errNoCellToClose = ಮುಚ್ಚಲು ಯಾವುದೆ ಕೋಶಗಳಿಲ್ಲ. +errStartTagInTable = “table” ನಲ್ಲಿ “%1$S” ಟ್ಯಾಗ್‌ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ. +errFormWhenFormOpen = ಒಂದು “form” ಆರಂಭದ ಟ್ಯಾಗ್ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ, ಆದರೆ ಒಂದು ಸಕ್ರಿಯವಾದ “form” ಘಟಕವು ಇದೆ. ನೆಸ್ಟ್ ಮಾಡಲಾದ ಟ್ಯಾಗ್‌ಗೆ ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲ. ಟ್ಯಾಗ್ ಅನ್ನು ಕಡೆಗಣಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ. +errTableSeenWhileTableOpen = “table” ಗಾಗಿನ ಆರಂಭದ ಟ್ಯಾಗ್ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ ಆದರೆ ಹಿಂದಿನ “table” ಇನ್ನೂ ಸಹ ತೆರೆದೆ ಇದೆ. +errStartTagInTableBody = ಕೋಷ್ಟಕದ ಮುಖ್ಯಭಾಗದಲ್ಲಿ ಆರಂಭದ ಟ್ಯಾಗ್ “%1$S”. +errEndTagSeenWithoutDoctype = ಒಂದು ಡಾಕ್‌ಟೈಪ್ ಅನ್ನು ಮೊದಲು ನೋಡದೆ ಅಂತ್ಯದ ಟ್ಯಾಗ್ ಅನ್ನು ನೋಡಲಾಗಿದೆ. “” ಅನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು. +errEndTagAfterBody = “body” ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚಿದ ನಂತರ ಒಂದು ಅಂತ್ಯದ ಟ್ಯಾಗ್ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ. +errEndTagSeenWithSelectOpen = “select” ತೆರೆದಿರುವುದರೊಂದಿಗೆ “%1$S” ಅಂತ್ಯದ ಟ್ಯಾಗ್‌. +errGarbageInColgroup = \ “colgroup” ಭಾಗದಲ್ಲಿ ನಿರುಪಯುಕ್ತ ವಸ್ತು. +errEndTagBr = ಅಂತ್ಯದ ಟ್ಯಾಗ್‌ “br”. +errNoElementToCloseButEndTagSeen = ವ್ಯಾಪ್ತಿಯಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ “%1$S” ಘಟಕವು ಇಲ್ಲ ಆದರೆ ಒಂದು “%1$S” ಅಂತ್ಯದ ಟ್ಯಾಗ್ ಇದೆ. +errHtmlStartTagInForeignContext = ಒಂದು ಹೊರ ಬಾಹ್ಯ ನೇಮ್‌ಸ್ಪೇಸ್ ಸನ್ನಿವೇಶದಲ್ಲಿ HTML ಆರಂಭದ ಟ್ಯಾಗ್ “%1$S”. +errNoTableRowToClose = ಮುಚ್ಚಲು ಯಾವುದೆ ಅಡ್ಡಸಾಲು ಇಲ್ಲ. +errNonSpaceInTable = ಒಂದು ಕೋಷ್ಟಕದ ಒಳಗೆ ತಪ್ಪಾಗಿ ಇರಿಸಲಾದ ಖಾಲಿಯಲ್ಲದ ಅಕ್ಷರಗಳು. +errUnclosedChildrenInRuby = “ruby”ಯಲ್ಲಿ ಮುಚ್ಚದೆ ಇರುವ ಉಪಅಂಶ (ಚಿಲ್ಡ್ರನ್). +errStartTagSeenWithoutRuby = ತೆರೆದಿರುವ ಒಂದು “ruby”ಘಟಕವು ಇಲ್ಲದ ಆರಂಭದ ಟ್ಯಾಗ್‌ “%1$S” . +errSelfClosing = ಸ್ವಯಂ-ಮುಚ್ಚಲ್ಪಡುವ ಸಿಂಟ್ಯಾಕ್ಸ್ ಅನ್ನು(“/>”) ಅನೂರ್ಜಿತವಲ್ಲದ HTML ಘಟಕದಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾಗಿದೆ. ಸ್ಲ್ಯಾಶ್ ಅನ್ನು ಕಡೆಗಣಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ ಮತ್ತು ಒಂದು ಆರಂಭದ ಟ್ಯಾಗ್ ಎಂದು ಪರಿಗಣಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ. +errNoCheckUnclosedElementsOnStack = ಸ್ಟಾಕ್‌ನಲ್ಲಿ ಮುಚ್ಚದೆ ಇರುವ ಘಟಕಗಳಿವೆ. +errEndTagDidNotMatchCurrentOpenElement = ಅಂತ್ಯದ ಟ್ಯಾಗ್ “%1$S” ಪ್ರಸಕ್ತ ತೆರೆದ ಘಟಕದೊಂದಿಗೆ (“%2$S”) ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗಿಲ್ಲ. +errEndTagViolatesNestingRules = ಅಂತ್ಯದ ಟ್ಯಾಗ್ “%1$S” ನೆಸ್ಟಿಂಗ್ ನಿಯಮಗಳನ್ನು ಮೀರುತ್ತದೆ. +errEndWithUnclosedElements = ಅಂತ್ಯದ ಟ್ಯಾಗ್ “%1$S” ಕಾಣಿಸಿಕೊಂಡಿದೆ, ಆದರೆ ಅಲ್ಲಿ ತೆರೆದ ಘಟಕಗಳಿವೆ. diff --git a/dom/chrome/layout/layout_errors.properties b/dom/chrome/layout/layout_errors.properties new file mode 100644 index 00000000000..65d57f576a1 --- /dev/null +++ b/dom/chrome/layout/layout_errors.properties @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +ImageMapRectBoundsError = ಟ್ಯಾಗ್‍ನ "coords" ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯವು "ಎಡ,ಮೇಲೆ,ಬಲ,ಕೆಳಗೆ" ಮಾದರಿಯಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲ. +ImageMapCircleWrongNumberOfCoords = ಟ್ಯಾಗ್‍ನ "coords" ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯವು "ಮಧ್ಯ-x,ಮಧ್ಯ-y,ತ್ರಿಜ್ಯ(ರೇಡಿಯಸ್)" ಮಾದರಿಯಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲ. +ImageMapCircleNegativeRadius = ಟ್ಯಾಗ್‍ನ "coords" ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯವು ಋಣ ತ್ರಿಜ್ಯವನ್ನು(ರೇಡಿಯಸ್) ಹೊಂದಿದೆ. +ImageMapPolyWrongNumberOfCoords = ಟ್ಯಾಗ್‍ನ "coords" ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯವು "x1,y1,x2,y2 ..." ಮಾದರಿಯಲ್ಲಿಲ್ಲ. +ImageMapPolyOddNumberOfCoords = ಟ್ಯಾಗ್‍ನ "coords" ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯದಲ್ಲಿ ಕೊನೆಯ "y" ನಿರ್ದೇಶಾಂಕವು(ಕೊಆರ್ಡಿನೇಟ್) ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ (ಸರಿಯಾದ ಮಾದರಿಯು "x1,y1,x2,y2 ..."). diff --git a/dom/chrome/layout/printing.properties b/dom/chrome/layout/printing.properties new file mode 100644 index 00000000000..d6d42ded185 --- /dev/null +++ b/dom/chrome/layout/printing.properties @@ -0,0 +1,50 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Page number formatting +## @page_number The current page number +# LOCALIZATION NOTE (pagenumber): Do not translate %ld in the following line. +# Place the word %ld where the page number and number of pages should be +# The first %ld will receive the the page number +pagenumber = %1$d +# Page number formatting +## @page_number The current page number +## @page_total The total number of pages +# LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line. +# Place the word %ld where the page number and number of pages should be +# The first %ld will receive the the page number +# the second %ld will receive the total number of pages +pageofpages = %2$d ರಲ್ಲಿ %1$d +PrintToFile = ಕಡತಕ್ಕೆ ಮುದ್ರಿಸು +print_error_dialog_title = ಮುದ್ರಣದೋಷ +printpreview_error_dialog_title = ಮುದ್ರಣ ಮುನ್ನೋಟದ ದೋಷ +# Printing error messages. +# LOCALIZATION NOTE: Some of these messages come in pairs, one +# for printing and one for print previewing. You can remove that +# distinction in your language by removing the entity with the _PP +# suffix; then the entity without a suffix will be used for both. +# You can also add that distinction to any of the messages that don't +# already have it by adding a new entity with a _PP suffix. +# +# For instance, if you delete PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP, then +# the PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY message will be used for that error +# condition when print previewing as well as when printing. If you +# add PERR_FAILURE_PP, then PERR_FAILURE will only be used when +# printing, and PERR_FAILURE_PP will be used under the same conditions +# when print previewing. +PERR_FAILURE = ಮುದ್ರಿಸುವಾಗ ಒಂದು ದೋಷ ಕಂಡು ಬಂದಿದೆ. +PERR_ABORT = ಮುದ್ರಣ ಕಾರ್ಯವು ಭಂಗಗೊಂಡಿದೆ, ಅಥವ ರದ್ದಾಗಿದೆ. +PERR_NOT_AVAILABLE = ಕೆಲವೊಂದು ಮುದ್ರಣ ಕಾರ್ಯಶೀಲತೆಯು ಪ್ರಸಕ್ತ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ. +PERR_NOT_IMPLEMENTED = ಕೆಲವೊಂದು ಮುದ್ರಣ ಕಾರ್ಯಶೀಲತೆಯು ಇನ್ನೂ ಅನ್ವಯಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. +PERR_OUT_OF_MEMORY = ಮುದ್ರಿಸಲು ಸಾಕಷ್ಟು ಮುಕ್ತ ಮೆಮೊರಿ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ. +PERR_UNEXPECTED = ಮುದ್ರಿಸುವಾಗ ಒಂದು ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ತೊಂದರೆ ಎದುರಾಗಿದೆ. +PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE = ಯಾವುದೆ ಮುದ್ರಕ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ. +PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE_PP = ಯಾವುದೆ ಮುದ್ರಕ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ, ಮುದ್ರಣ ಮುನ್ನೋಟವನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಡ. +PERR_GFX_PRINTER_NAME_NOT_FOUND = ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಮುದ್ರಕವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ. +PERR_GFX_PRINTER_COULD_NOT_OPEN_FILE = ಕಡತಕ್ಕೆ ಮುದ್ರಿಸಲು ಔಟ್‌ಪುಟ್ ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ. +PERR_GFX_PRINTER_STARTDOC = ಮುದ್ರಣ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಾಗ ಮುದ್ರಣವು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ. +PERR_GFX_PRINTER_ENDDOC = ಮುದ್ರಣ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸುವಾಗ ಮುದ್ರಣವು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ. +PERR_GFX_PRINTER_STARTPAGE = ಒಂದು ಹೊಸ ಪುಟವನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಾಗ ಮುದ್ರಣವು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ. +PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY = ಈ ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ, ಇದನ್ನು ಇನ್ನೂ ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ. +PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP = ಈ ದಸ್ತಾವೇಜಿನ ಮುದ್ರಣ-ಮುನ್ನೋಟ ನೋಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ, ಇದನ್ನು ಇನ್ನೂ ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ. diff --git a/dom/chrome/layout/xmlparser.properties b/dom/chrome/layout/xmlparser.properties new file mode 100644 index 00000000000..2ec4604543f --- /dev/null +++ b/dom/chrome/layout/xmlparser.properties @@ -0,0 +1,45 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Map Expat error codes to error strings +1 = ಮೆಮೊರಿ ಮುಗಿದಿದೆ +2 = ವಾಕ್ಯರಚನೆ (ಸಿಂಟಾಕ್ಸ್) ದೋಷ +4 = ಸರಿಯಾಗಿ ನಿರ್ಮಿತಗೊಂಡಿಲ್ಲ +5 = ಮುಚ್ಚದೆ ಇರುವ ಟೋಕನ್ +6 = ಆಂಶಿಕ ಅಕ್ಷರ (ಕ್ಯಾರೆಕ್ಟರ್) +7 = ತಾಳೆಯಾಗದ ಟ್ಯಾಗ್‍ +8 = ನಕಲಿ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯ +9 = ದಸ್ತಾವೇಜು ಘಟಕದ ನಂತರ ಅಗತ್ಯವಿರದ ವಿಷಯ +10 = ಅಸಿಂಧುವಾದ ನಿಯತಾಂಕ ಘಟಕ (ಎಂಟಿಟಿ) ಉಲ್ಲೇಖ +11 = ವಿವರಿಸದೆ ಇರುವ ಘಟಕ (ಎಂಟಿಟಿ) +12 = ಪುನರಾವರ್ತಿತ (ರಿಕರ್ಸೀವ್) ಘಟಕ ಉಲ್ಲೇಖ +13 = ಅಸಮಕಾಲೀನ ಘಟಕ +14 = ಅಸಿಂಧು ಅಕ್ಷರ ಸಂಖ್ಯೆಗೆ ಉಲ್ಲೇಖ +15 = ಬೈನರಿ ಘಟಕಕ್ಕೆ ಉಲ್ಲೇಖ +16 = ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯದಲ್ಲಿ ಬಾಹ್ಯ ಘಟಕಕ್ಕೆ ಉಲ್ಲೇಖ +17 = ಬಾಹ್ಯ ಘಟಕದ ಆರಂಭದಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲದ XML ಘೋಷಣೆಯು (ಡಿಕ್ಲೆರೇಶನ್) +18 = ಅಜ್ಞಾತ ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್ +19 = XML ಘೋಷಣೆಯಲ್ಲಿ ಸೂಚಿತಗೊಂಡ ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್ ಸರಿಯಾಗಿಲ್ಲ +20 = ಮುಚ್ಚದೇ ಇರುವ CDATA ವಿಭಾಗ +21 = ಬಾಹ್ಯ ಘಟಕ ಉಲ್ಲೇಖಗಳನ್ನು ಪರಿಷ್ಕರಿಸುವಾದ ದೋಷ +22 = ದಸ್ತಾವೇಜು ಸ್ವತಂತ್ರವಾಗಿ ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಿಸುವುದಿಲ್ಲ (ಸ್ಟಾಂಡ್‌ಅಲೋನ್) +23 = ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಪಾರ್ಸರ್ ಸ್ಥಿತಿ +24 = ನಿಯತಾಂಕ ಘಟಕದಲ್ಲಿ ಸೂಚಿಸಲಾದ ಘಟಕ +27 = ಪೂರ್ವಪ್ರತ್ಯಯವು (ಪ್ರಿಫಿಕ್ಸ್‍) ನೇಮ್‍ಸ್ಪೇಸ್‍ಗೆ ಬದ್ದವಾಗಿಲ್ಲ +28 = ಪೂರ್ವಪ್ರತ್ಯಯವೆಂದು ಘೋಷಿತಗೊಳ್ಳದಿರಬಾರದು +29 = ಕಾದಿರಿಸಲಾದ ಪೂರ್ವಪ್ರತ್ಯಯ ವು(xml) ಬೇರೊಂದು URI ಗೆ ಅಘೋಷಿತ ಅಥವ ಬದ್ದವಾಗಿರುವಂತಿಲ್ಲ +30 = XML ಘೋಷಣೆಯು ಸರಿಯಾಗಿ ರೂಪಗೊಂಡಿಲ್ಲ +31 = ಪೂರ್ವಪ್ರತ್ಯಯ ವು ಕಾದಿರಿಸಲಾದ ಒಂದು ನೇಮ್‍ಸ್ಪೇಸ್‍ URIಗೆಬದ್ದವಾಗಿರಕೂಡದು +32 = ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಐಡಿಯಲ್ಲಿ ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಅಕ್ಷರ(ಗಳು)(ಕ್ಯಾರೆಕ್ಟರ್) +38 = ಕಾದಿರಿಸಲಾದ ಪೂರ್ವಪ್ರತ್ಯಯ ವು(xml) ಬೇರೊಂದು ನೇಮ್‌ಸ್ಪೇಸ್ ಹೆಸರಿಗೆ ಅಘೋಷಿತ ಅಥವ ಬದ್ದವಾಗಿರುವಂತಿಲ್ಲ +39 = ಕಾದಿರಿಸಲಾದ ಪೂರ್ವಪ್ರತ್ಯಯ ವು (xmlns) ಘೋಷಿತ ಅಥವ ಅಘೋಷಿತವಾಗಿರಕೂಡದು +40 = ಪೂರ್ವಪ್ರತ್ಯಯ ವು ಕಾದಿರಿಸಲಾದ ಒಂದು ನೇಮ್‍ಸ್ಪೇಸ್‌ನ ಹೆಸರಿಗೆಬದ್ದವಾಗಿರಕೂಡದು +# %1$S is replaced by the Expat error string, may be followed by Expected (see below) +# %2$S is replaced by URL +# %3$u is replaced by line number +# %4$u is replaced by column number +XMLParsingError = XML ವಿವರಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %1$S\nಸ್ಥಳ: %2$S\nಸಾಲಿನ ಸಂಖ್ಯೆ %3$u, ಕಾಲಂ %4$u: +# %S is replaced by a tag name. +# This gets appended to the error string if the error is mismatched tag. +Expected = . ನಿರೀಕ್ಷಿತ: . diff --git a/dom/chrome/layout/xul.properties b/dom/chrome/layout/xul.properties new file mode 100644 index 00000000000..7e6fe70a8d9 --- /dev/null +++ b/dom/chrome/layout/xul.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +PINotInProlog = ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ಸಂಸ್ಕರಣಾ ಸೂಚನೆಗಳು ಪ್ರೊಲಾಗ್‌ನ ಹೊರಗೆ ಯಾವುದೆ ಪರಿಣಾಮವನ್ನು ಬೀರುವುದಿಲ್ಲ (ಬಗ್ 360119 ಅನ್ನು ನೋಡಿ). diff --git a/dom/chrome/mathml/mathml.properties b/dom/chrome/mathml/mathml.properties new file mode 100644 index 00000000000..a1ababfd9bd --- /dev/null +++ b/dom/chrome/mathml/mathml.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +InvalidChild = ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಮಾರ್ಕಪ್‌: <%1$S> ಅನ್ನು <%2$S> ನ ಉಪಅಂಶವಾಗಲು (ಚಿಲ್ಡ್ರನ್‌) ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲ. +ChildCountIncorrect = ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಮಾರ್ಕಪ್‌: <%1$S/> ಟ್ಯಾಗ್‌ಗಾಗಿ ತಪ್ಪು ಸಂಖ್ಯೆಯ ಉಪಅಂಶಗಳು (ಚಿಲ್ಡ್ರನ್‌). +DuplicateMprescripts = ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಮಾರ್ಕಪ್‌: ಒಂದಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚು ನಲ್ಲಿ. +# LOCALIZATION NOTE: The first child of is the base, that is the element to which scripts are attached. +NoBase = ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಮಾರ್ಕಪ್‌: ನಲ್ಲಿ ನಿಖರವಾಗಿ ಒಂದು ಬೇಸ್‌ ಅಂಶವನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು.  ಯಾವುದೂ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ. +SubSupMismatch = ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಮಾರ್ಕಪ್‌: ನಲ್ಲಿ ಅಪೂರ್ಣವಾದ ಕೆಳಬರಹ/ಮೇಲ್ಬರಹದ ಜೋಡಿ. +# LOCALIZATION NOTE: When localizing the single quotes ('), follow the conventions in css.properties for your target locale. +AttributeParsingError = <%3$S/> ನ '%2$S' ಗುಣವಿಶೇಷಕ್ಕಾಗಿ '%1$S' ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ದೋಷ.  ಗುಣವಿಶೇಷವನ್ನು ಕಡೆಗಣಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. +AttributeParsingErrorNoTag = '%2$S' ಗುಣವಿಶೇಷಕ್ಕಾಗಿ '%1$S' ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ದೋಷ. ಗುಣವಿಶೇಷವನ್ನು ಕಡೆಗಣಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.\u0020 +LengthParsingError = MathML ಗುಣವಿಶೇಷ ಮೌಲ್ಯ '%1$S' ಅನ್ನು ಉದ್ದದ ರೂಪದಲ್ಲಿ ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ದೋಷ. ಗುಣವಿಶೇಷವನ್ನು ಕಡೆಗಣಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.\u0020 diff --git a/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties b/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties new file mode 100644 index 00000000000..5559d9f0096 --- /dev/null +++ b/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +readError = %S ಅನ್ನು ಉಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ,ಏಕೆಂದರೆ ಆಕರ ಕಡತವನ್ನು ಓದಲಾಗಿಲ್ಲ.\n\nಸ್ವಲ್ಪ ಸಮಯದ ನಂತರ ಮರಳಿ ಪ್ರಯತ್ನಿಸು, ಅಥವ ಪರಿಚಾರಕ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕನನ್ನು ಮರಳಿ ಸಂಪರ್ಕಿಸು. +writeError = %S ಅನ್ನು ಉಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ, ಏಕೆಂದರೆ ಒಂದು ಅಜ್ಞಾತ ದೋಷ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ.\n\nಬೇರೊಂದು ಸ್ಥಳಕ್ಕೆ ಉಳಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸು. +launchError = %S ಅನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ, ಏಕೆಂದರೆ ಒಂದು ಅಜ್ಞಾತ ದೋಷ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ.\n\nಮೊದಲು ಡಿಸ್ಕ್‍ಗೆ ಉಳಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ ಹಾಗು ನಂತರ ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ. +diskFull = %S ಅನ್ನು ಉಳಿಸಲು ಡಿಸ್ಕ್‍ನಲ್ಲಿ ಸಾಕಷ್ಟು ಸ್ಥಳಾವಕಾಶವಿಲ್ಲ.\n\nಅನಗತ್ಯ ಕಡತಗಳನ್ನು ಡಿಸ್ಕ್‍ನಿಂದ ತೆಗೆದು ಹಾಕಿ ನಂತರ ಮರಳಿ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ,ಅಥವ ಬೇರೊಂದು ಸ್ಥಳಕ್ಕೆ ಉಳಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ. +readOnly = %S ಅನ್ನು ಉಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ, ಏಕೆಂದರೆ ಡಿಸ್ಕ್‍, ಕಡತಕೋಶ, ಅಥವ ಕಡತವು ಬರೆಯದಂತೆ ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ .\n\nಬರೆಯಲು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಿ ಹಾಗು ಮರಳಿ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ, ಅಥವ ಬೇರೊಂದು ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಉಳಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ. +accessError = %S ಅನ್ನು ಉಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ, ಏಕೆಂದರೆ ಕಡತಕೋಶದ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ನೀವು ಬದಲಾಯಿಸುವಂತಿಲ್ಲ.\n\nಕಡತಕೋಶದ ಗುಣಲಕ್ಷಣಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ ಹಾಗು ಮರಳಿ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ, ಅಥವ ಬೇರೊಂದು ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಉಳಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ. +SDAccessErrorCardReadOnly = ಕಡತವನ್ನು ಇಳಿಸಿಕೊಳ್ಳಲಾಗಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ SD ಕಾರ್ಡ್ ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿದೆ. +SDAccessErrorCardMissing = ಕಡತವನ್ನು ಇಳಿಸಿಕೊಳ್ಳಲಾಗಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ SD ಕಾರ್ಡ್ ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ. +helperAppNotFound = %S ಅನ್ನು ಉಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ, ಏಕೆಂದರೆ ಸಹವರ್ತಿ ಸಹಾಯಕ ಅನ್ವಯವು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿ. ನಿಮ್ಮ ಆದ್ಯತೆಯಲ್ಲಿನ ಸಹವರ್ತಿಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ. +noMemory = ನೀವು ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಿದ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ನೆರವೇರಿಸಲು ಸಾಕಷ್ಟು ಮೆಮೊರಿಯು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ.\n\nಕೆಲವೊಂದು ಅನ್ವಯವನ್ನು ತ್ಯಜಿಸಿ ನಂತರ ಮರಳಿ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ. +title = %S ಅನ್ನು ಡೌನ್‍ಲೋಡ್‍ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ +fileAlreadyExistsError = %S ಅನ್ನು ಉಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ, ಏಕೆಂದರೆ '_ಕಡತಗಳು' ಕೋಶದ ಹೆಸರಿನ ಒಂದು ಕಡತವು ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿ .\n\nಅಥವ ಬೇರೊಂದು ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಉಳಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ. +fileNameTooLongError = %S ಅನ್ನು ಉಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ,ಏಕೆಂದರೆ ಕಡತದ ಹೆಸರು ಬಹಳ ಉದ್ದವಾಗಿದೆ.\n\nಒಂದು ಚಿಕ್ಕ ಕಡತ ಹೆಸರಿನ ಮೂಲಕ ಮರಳಿ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ. diff --git a/dom/chrome/security/caps.properties b/dom/chrome/security/caps.properties new file mode 100644 index 00000000000..d8d01f98e5c --- /dev/null +++ b/dom/chrome/security/caps.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +CheckLoadURIError = ಸುರಕ್ಷತಾ ದೋಷ: %S ನಲ್ಲಿನ ವಿಷಯಗಳು %S ಗೆ ಲೋಡ್ ಅಥವ ಲಿಂಕ್‍ ಆಗದೆ ಇರಬಹುದು. +CheckSameOriginError = ಸುರಕ್ಷತಾ ದೋಷ: %S ನಲ್ಲಿನ ವಿಷಯಗಳು %S ಗೆ ಲೋಡ್ ಆಗದೆ ಇರಬಹುದು. +ExternalDataError = ಸುರಕ್ಷತೆ ದೋಷ: %S ನಲ್ಲಿನ ವಿಷಯ %S ವನ್ನು ತುಂಬಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿತು, ಆದರೆ ಬಾಹ್ಯ ಡೇಟಾವನ್ನು ಚಿತ್ರದಂತೆ ಬಳಸುವಾಗ ತುಂಬಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ.  +CreateWrapperDenied = ವರ್ಗ %Sದ ವಸ್ತುವಿಗೆ (ಆಬ್ಜೆಕ್ಟ್‍) ಕವಚವನ್ನು(ವ್ರಾಪರ್) ರಚಿಸಲು ಅನುಮತಿಯು ನಿರಾಕರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ +CreateWrapperDeniedForOrigin = <%2$S> ಗೆ %1$S ವರ್ಗದ ಆಬ್ಜೆಕ್ಟಿಗಾಗಿ ವ್ರಾಪರ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸುವುದನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ. diff --git a/dom/chrome/security/csp.properties b/dom/chrome/security/csp.properties new file mode 100644 index 00000000000..9d1d3fb22c1 --- /dev/null +++ b/dom/chrome/security/csp.properties @@ -0,0 +1,76 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# CSP Warnings: +# LOCALIZATION NOTE (CSPViolation): +# %1$S is the reason why the resource has not been loaded. +CSPViolation = ಪುಟದ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು ಒಂದು ಸಂಪನ್ಮೂಲವು ಲೋಡ್‌ ಆಗದಂತೆ ತಡೆದಿದೆ : %1$S +# LOCALIZATION NOTE (CSPViolationWithURI): +# %1$S is the directive that has been violated. +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +CSPViolationWithURI = ಪುಟದ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು %2$S ನಲ್ಲಿನ ಒಂದು ಸಂಪನ್ಮೂಲವು ಲೋಡ್‌ ಆಗದಂತೆ ತಡೆದಿದೆ ("%1$S"). +# LOCALIZATION NOTE (CSPROViolation): +# %1$S is the reason why the resource has not been loaded. +CSPROViolation = ಒಂದು ವರದಿ-ಮಾತ್ರದ CSP ಪಾಲಿಸಿಯಲ್ಲಿ ("%1$S") ಒಂದು ಉಲ್ಲಂಘನೆಯು ಕಂಡುಬಂದಿದೆ. ಈ ವರ್ತನೆಗೆ ಅನುಮತಿ ನೀಡಲಾಗಿದೆ, ಮತ್ತು ಒಂದು CSP ವರದಿಯನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲಾಗಿದೆ. +# LOCALIZATION NOTE (CSPROViolationWithURI): +# %1$S is the directive that has been violated. +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +CSPROViolationWithURI = %2$S ("%1$S") ದಲ್ಲಿ ಸಂಪನ್ಮೂಲವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡುವಾಗ ಪುಟದ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಗಮನಿಸಲಾಗಿದೆ. ಒಂದು CSP ವರದಿಯನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲಾಗಿದೆ. + +# CSP Warnings: + +# LOCALIZATION NOTE (triedToSendReport): +# %1$S is the URI we attempted to send a report to. +triedToSendReport = ಅಮಾನ್ಯವಾದ URI ಅನ್ನು ವರದಿ ಮಾಡಲು ಕಳುಹಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಲಾಗಿದೆ: "%1$S" +# LOCALIZATION NOTE (couldNotParseReportURI): +# %1$S is the report URI that could not be parsed +couldNotParseReportURI = ವರದಿ URI ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %1$S +# LOCALIZATION NOTE (couldNotProcessUnknownDirective): +# %1$S is the unknown directive +couldNotProcessUnknownDirective = ಅಜ್ಞಾತ ನಿರ್ದೇಶಿಕೆ '%1$S' ಅನ್ನು ಸಂಸ್ಕರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ +# LOCALIZATION NOTE (ignoringUnknownOption): +# %1$S is the option that could not be understood +ignoringUnknownOption = ಗೊತ್ತಿರದ ಆಯ್ಕೆ %1$S ಅನ್ನು ಕಡೆಗಣಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ +# LOCALIZATION NOTE (ignoringDuplicateSrc): +# %1$S defines the duplicate src +ignoringDuplicateSrc = ನಕಲು ಮೂಲಗಳನ್ನು ಕಡೆಗಣಿಸು %1$S +# LOCALIZATION NOTE (ignoringSrcFromMetaCSP): +# %1$S defines the ignored src +ignoringSrcFromMetaCSP = ‘%1$S’ ಮೂಲವನ್ನು ಕಡೆಗಣಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ (ಮೆಟಾ ಘಟಕದ ಮೂಲಕ ರವಾನಿಸಿದಾಗ ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಹೊಂದಿರುವುದಿಲ್ಲ). +# LOCALIZATION NOTE (reportURInotHttpsOrHttp2): +# %1$S is the ETLD of the report URI that is not HTTP or HTTPS +reportURInotHttpsOrHttp2 = ವರದಿ URI (%1$S) ಒಂದು HTTP ಅಥವ HTTPS URI ಆಗಿರಬೇಕು. +# LOCALIZATION NOTE (reportURInotInReportOnlyHeader): +# %1$S is the ETLD of the page with the policy +reportURInotInReportOnlyHeader = ಈ ತಾಣವು (%1$S) ಒಂದು ವರದಿ URI ಇಲ್ಲದೆ ಕೇವಲ ಒಂದು ವರದಿ-ಮಾತ್ರದ ಪಾಲಿಸಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ. CSP ಯು ನಿರ್ಬಂಧಿಸುವುದಿಲ್ಲ ಮತ್ತು ಈ ಪಾಲಿಸಿಯ ಉಲ್ಲಂಘನೆಯನ್ನು ವರದಿ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ. +# LOCALIZATION NOTE (failedToParseUnrecognizedSource): +# %1$S is the CSP Source that could not be parsed +failedToParseUnrecognizedSource = Failed to parse unrecoginzied source %1$S +# LOCALIZATION NOTE (upgradeInsecureRequest): +# %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme. +upgradeInsecureRequest = ಅಸುರಕ್ಷಿತ ಕೋರಿಕೆ ‘%1$S’ ಅನ್ನು ‘%2$S’ ಬಳಸುವಂತೆ ಪರಿಷ್ಕರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ +# LOCALIZATION NOTE (ignoreSrcForDirective): +ignoreSrcForDirective = ‘%1$S’ ನಿರ್ದೇಶಿಕೆಗೆ ಮೂಲಗಳನ್ನು ಕಡೆಗಣಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ +# LOCALIZATION NOTE (hostNameMightBeKeyword): +# %1$S is the hostname in question and %2$S is the keyword +hostNameMightBeKeyword = %1$S ಅನ್ನು ಒಂದು ಆತಿಥೇಯವಾಗಿ ಅರ್ಥೈಸಿಕೊಳ್ಳಲಾಗುತ್ತಿದೆಯೆ ಹೊರತು ಕೀಲಿಪದದಂತಲ್ಲ. ಇದು ಕೀಲಿಪದ ಎಂದು ನೀವು ಉದ್ಧೇಶಿಸಿದ್ದಲ್ಲಿ, '%2$S' ಎಂದು ಬಳಸಿ (ಕೋಟ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಆವರಿಸಿದಂತೆ). +# LOCALIZATION NOTE (notSupportingDirective): +# directive is not supported (e.g. 'reflected-xss') +notSupportingDirective = %1$S' ಡಿರೆಕ್ಟೀವ್ ಅನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ ಡಿರೆಕ್ಟೀವ್ ಮತ್ತು ಮೌಲ್ಯಗಳನ್ನು ಕಡೆಗಣಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. +# LOCALIZATION NOTE (blockAllMixedContent): +# %1$S is the URL of the blocked resource load. +blockAllMixedContent = ಅಸುರಕ್ಷಿತ ಮನವಿ ‘%1$S’ ಅನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ. +# CSP Errors: +# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidSource): +# %1$S is the source that could not be parsed +couldntParseInvalidSource = ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಆಕರ %1$S ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ +# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidHost): +# %1$S is the host that's invalid +couldntParseInvalidHost = ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಆತಿಥೇಯ %1$S ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ +# LOCALIZATION NOTE (couldntParsePort): +# %1$S is the string source +couldntParsePort = %1$S ನಲ್ಲಿ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ +# LOCALIZATION NOTE (duplicateDirective): +# %1$S is the name of the duplicate directive +duplicateDirective = ನಕಲಿ %1$S ನಿರ್ದೇಶಿಕೆಗಳು ಕಂಡುಬಂದಿವೆ. ಮೊದಲನೆಯದನ್ನು ಹೊರತುಪಡಿಸಿ ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಕಡೆಗಣಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. diff --git a/dom/chrome/security/security.properties b/dom/chrome/security/security.properties new file mode 100644 index 00000000000..4803b5b1233 --- /dev/null +++ b/dom/chrome/security/security.properties @@ -0,0 +1,35 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Mixed Content Blocker +# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the blocked mixed content resource +BlockMixedDisplayContent = ಮಿಶ್ರ ಪ್ರದರ್ಶಕ ಕಂಟೆಂಟ್ "%1$S" ಅನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡುವುದನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ +BlockMixedActiveContent = ಮಿಶ್ರವಾದ ಸಕ್ರಿಯ ಅಂಶ "%1$S" ಅನ್ನು ಲೋಡ್‌ ಮಾಡುವಿಕೆಯನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ +# CORS +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Access-Control-Allow-Origin", Access-Control-Allow-Credentials, Access-Control-Allow-Methods, Access-Control-Allow-Headers +CORSDisabled = ಕ್ರಾಸ್-ಆರಿಜಿನ್ ಮನವಿ ಪ್ರತಿಬಂಧಿತವಾಗಿದೆ: ಅದೇ ಮೂಲ ನೀತಿ ದೂರದ ಸಂಪನ್ಮೂಲ %1$S ರಲ್ಲಿ ಓದುವುದನ್ನು ನಿರ್ಭಂದಿಸುತ್ತದೆ. (ಕಾರಣ: CORS ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ). +CORSRequestNotHttp = ಕ್ರಾಸ್-ಆರಿಜಿನ್ ಮನವಿ ಪ್ರತಿಬಂಧಿತವಾಗಿದೆ: ಅದೇ ಮೂಲ ನೀತಿ ದೂರದ ಸಂಪನ್ಮೂಲ %1$S ರಲ್ಲಿ ಓದುವುದನ್ನು ನಿರ್ಭಂದಿಸುತ್ತದೆ. (ಕಾರಣ: CORS ಮನವಿ http ಆಗಿಲ್ಲ). +CORSAllowOriginNotMatchingOrigin = ಕ್ರಾಸ್-ಆರಿಜಿನ್ ಮನವಿ ಪ್ರತಿಬಂಧಿತವಾಗಿದೆ: ಅದೇ ಮೂಲ ನೀತಿ ದೂರದ ಸಂಪನ್ಮೂಲ %1$S ರಲ್ಲಿ ಓದುವುದನ್ನು ನಿರ್ಭಂದಿಸುತ್ತದೆ. (ಕಾರಣ: CORS ಶಿರೋಲೇಖ 'Access-Control-Allow-Origin' '%2$S' ಕ್ಕೆ ಹೋಲಿಕೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ). +CORSMethodNotFound = ಕ್ರಾಸ್-ಆರಿಜಿನ್ ಮನವಿ ಪ್ರತಿಬಂಧಿತವಾಗಿದೆ: ಅದೇ ಮೂಲ ನೀತಿ ದೂರದ ಸಂಪನ್ಮೂಲ %1$S ರಲ್ಲಿ ಓದುವುದನ್ನು ನಿರ್ಭಂದಿಸುತ್ತದೆ. (ಕಾರಣ: ವಿಧಾನವನ್ನು CORS ಶಿರೋಲೇಖ 'Access-Control-Allow-Methods' ನಲ್ಲಿ ಹುಡುಕಲಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ). +CORSMissingAllowCredentials = ಕ್ರಾಸ್-ಆರಿಜಿನ್ ಮನವಿ ಪ್ರತಿಬಂಧಿತವಾಗಿದೆ: ಅದೇ ಮೂಲ ನೀತಿ ದೂರದ ಸಂಪನ್ಮೂಲ %1$S ರಲ್ಲಿ ಓದುವುದನ್ನು ನಿರ್ಭಂದಿಸುತ್ತದೆ. (ಕಾರಣ: 'true' ಅನ್ನು CORS ಶಿರೋಲೇಖ 'Access-Control-Allow-Credentials' ನಲ್ಲಿ ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು). +CORSInvalidAllowMethod = ಕ್ರಾಸ್-ಆರಿಜಿನ್ ಮನವಿ ಪ್ರತಿಬಂಧಿತವಾಗಿದೆ: ಅದೇ ಮೂಲ ನೀತಿ ದೂರದ ಸಂಪನ್ಮೂಲ %1$S ರಲ್ಲಿ ಓದುವುದನ್ನು ನಿರ್ಭಂದಿಸುತ್ತದೆ. (ಕಾರಣ: ತಪ್ಪಾದ ಟೋಕನ್ '%2$S' CORS ಶಿರೋಲೇಖ 'Access-Control-Allow-Methods' ನಲ್ಲಿ). +CORSInvalidAllowHeader = ಕ್ರಾಸ್-ಆರಿಜಿನ್ ಮನವಿ ಪ್ರತಿಬಂಧಿತವಾಗಿದೆ: ಅದೇ ಮೂಲ ನೀತಿ ದೂರದ ಸಂಪನ್ಮೂಲ %1$S ರಲ್ಲಿ ಓದುವುದನ್ನು ನಿರ್ಭಂದಿಸುತ್ತದೆ. (ಕಾರಣ: ತಪ್ಪಾದ ಟೋಕನ್ '%2$S' CORS ಶಿರೋಲೇಖ 'Access-Control-Allow-Headers' ನಲ್ಲಿ). +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Strict-Transport-Security", "HSTS", "max-age" or "includeSubDomains" +STSUnknownError = Strict-Transport-Security: ತಾಣವು ನಿಗದಿಪಡಿಸಿದ ಶಿರೋಲೇಖವನ್ನು ಕ್ರಿಯೆಗೆ ಒಳಪಡಿಸುವಾಗ ಅನಾಮಿಕ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ. +STSCouldNotParseHeader = Strict-Transport-Security: ತಾಣವು ನಿಗದಿಪಡಿಸಿದ ಶಿರೋಲೇಖ ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ. +STSNoMaxAge = Strict-Transport-Security: : ತಾಣವು ನಿಗದಿಪಡಿಸಿದ ಶಿರೋಲೇಖ ಒಂದು ‘ಗರಿಷ್ಠ-ವಯಸ್ಸಿನ’ ನಿರ್ದೇಶನವನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ. +STSMultipleMaxAges = Strict-Transport-Security: : ತಾಣವು ನಿಗದಿಪಡಿಸಿದ ಶಿರೋಲೇಖ ಒಂದು ‘ಗರಿಷ್ಠ-ವಯಸ್ಸಿನ’ ನಿರ್ದೇಶನವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ. +STSInvalidMaxAge = Strict-Transport-Security: : ತಾಣವು ನಿಗದಿಪಡಿಸಿದ ಶಿರೋಲೇಖ ಒಂದು ಅಮಾನ್ಯ ‘ಗರಿಷ್ಠ-ವಯಸ್ಸಿನ’ ನಿರ್ದೇಶನವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ. +STSMultipleIncludeSubdomains = Strict-Transport-Security: : ತಾಣವು ನಿಗದಿಪಡಿಸಿದ ಶಿರೋಲೇಖ ಒಂದಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚು ‘includeSubDomains’ ನಿರ್ದೇಶನಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ. +STSInvalidIncludeSubdomains = Strict-Transport-Security: : ತಾಣವು ನಿಗದಿಪಡಿಸಿದ ಶಿರೋಲೇಖ ಒಂದಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚು ಅಮಾನ್ಯ ‘includeSubDomains’ ನಿರ್ದೇಶನಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ. +InsecurePasswordsPresentOnPage = ಫಾರ್ಮಿನಲ್ಲಿನ ಗುಪ್ತಪದದ ಸ್ಥಳಗಳು ಒಂದು ಅಸುರಕ್ಷಿತ (http://) ಪುಟದಲ್ಲಿ ಇವೆ. ಬಳಕೆದಾರರ ಲಾಗಿನ್ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಕದಿಯುವ ಸಾಧ್ಯತೆ ಇರುವ ಒಂದು ಸುರಕ್ಷತೆಯಲ್ಲಿನ ಅಪಾಯವಾಗಿದೆ.\u0020 +InsecureFormActionPasswordsPresent = ಒಂದು ಅಸುರಕ್ಷಿತ (http://) ಫಾರ್ಮ್ ಕ್ರಿಯೆಯೊಂದಿಗೆ ಫಾರ್ಮಿನಲ್ಲಿನ ಗುಪ್ತಪದದ ಸ್ಥಳಗಳು ಇವೆ. ಬಳಕೆದಾರರ ಲಾಗಿನ್ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಕದಿಯುವ ಸಾಧ್ಯತೆ ಇರುವ ಒಂದು ಸುರಕ್ಷತೆಯಲ್ಲಿನ ಅಪಾಯವಾಗಿದೆ. +InsecurePasswordsPresentOnIframe = ಗುಪ್ತಪದದ ಸ್ಥಳಗಳು ಒಂದು ಅಸುರಕ್ಷಿತ (http://) iframe ನಲ್ಲಿ ಇವೆ. ಬಳಕೆದಾರರ ಲಾಗಿನ್ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಕದಿಯುವ ಸಾಧ್ಯತೆ ಇರುವ ಒಂದು ಸುರಕ್ಷತೆಯಲ್ಲಿನ ಅಪಾಯವಾಗಿದೆ.\u0020 +# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the insecure mixed content resource +LoadingMixedActiveContent2 = ಮಿಶ್ರಿತ (ಅಸುರಕ್ಷಿತ) ಸಕ್ರಿಯ ವಿಷಯವನ್ನು "%1$S" ಎಂಬ ಸುರಕ್ಷಿತ ಪುಟದಲ್ಲಿ ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ +LoadingMixedDisplayContent2 = ಮಿಶ್ರಿತ (ಅಸುರಕ್ಷಿತ) ಪ್ರದರ್ಶನ ವಿಷಯವನ್ನು "%1$S" ಎಂಬ ಸುರಕ್ಷಿತ ಪುಟದಲ್ಲಿ ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-scripts", "allow-same-origin", "sandbox" or "iframe" +BothAllowScriptsAndSameOriginPresent = ತನ್ನ ಸ್ಯಾಂಡ್‌ಬಾಕ್ಸಿಗಾಗಿ allow-scripts ಮತ್ತು allow-same-origin ಅನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಒಂದು iframe ತನ್ನ ಸ್ಯಾಂಡ್‌ಬಾಕ್ಸಿಂಗ್ ಅನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಲು ಶಕ್ತವಾಗಿರುತ್ತದೆ. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RC4". +WeakCipherSuiteWarning = ಈ ತಾಣವು ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣಕ್ಕಾಗಿ ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿರದ ಮತ್ತು ಸುರಕ್ಷಿತವಲ್ಲದ ಸಿಫರ್ RC4 ಅನ್ನು ಬಳಸುತ್ತದೆ.\u0020 diff --git a/dom/chrome/svg/svg.properties b/dom/chrome/svg/svg.properties new file mode 100644 index 00000000000..9f6ab6ce3cd --- /dev/null +++ b/dom/chrome/svg/svg.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +AttributeParseWarning = ಅನಪೇಕ್ಷಿತ ಮೌಲ್ಯ %2$S, ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯ %1$S ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಾಗ. diff --git a/dom/chrome/xslt/xslt.properties b/dom/chrome/xslt/xslt.properties new file mode 100644 index 00000000000..d4cd2320950 --- /dev/null +++ b/dom/chrome/xslt/xslt.properties @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +1 = ಒಂದು XSLT ಶೈಲಿಹಾಳೆಯನ್ನು (ಸ್ಟೈಲ್‌ಶೀಟ್) ವಿವರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ. +2 = XPath ನಿರೂಪಣೆಯನ್ನು (ಎಕ್ಸ್‍ಪ್ರೆಶನ್) ವಿವರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ. +3 = +4 = XSLT ಮಾರ್ಪಡಣೆ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ. +5 = ಅಮಾನ್ಯ XSLT/XPath ಕ್ರಿಯೆ (ಫಂಕ್ಶನ್). +6 = XSLT ಶೈಲಿಹಾಳೆ(ಸ್ಟೈಲ್‌ಶೀಟ್) (ಬಹುಷಃ) ಒಂದು ರೆಕರ್ಷನ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ. +7 = ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯ ಮೌಲ್ಯ ವು XSLT 1.0 ನಲ್ಲಿ ಅಸಿಂಧುವಾಗಿದೆ. +8 = ಒಂದು XPath ನಿರೂಪಣೆಯು ಒಂದು ನೋಡ್‌ಸೆಟ್‌ ಮರಳಿಸಲು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು. +9 = XSLT ಮಾರ್ಪಡಣೆಯು ನಿಂದ ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ. +10 = ಒಂದು XSLT ಶೈಲಿಹಾಳೆಯನ್ನು ಲೋಡ್‍ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ಒಂದು ಜಾಲಬಂಧ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ: +11 = ಒಂದು XSLT ಶೈಲಿಹಾಳೆಯು ಒಂದು XML ಮೈಮ್‍ಪ್ರಕಾರವನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ: +12 = ಒಂದು XSLT ಶೈಲಿಹಾಳೆ ನೇರವಾಗಿ ಅಥವ ಪರೋಕ್ಷವಾಗಿ ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ ಅಥವ ಅದನ್ನೇ ಸೇರಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ: +13 = ಒಂದು XPath ಕ್ರಿಯೆಯು ತಪ್ಪು ಸಂಖ್ಯೆಯ ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟುಗಳೊಂದಿಗೆ ಕರೆಯಲ್ಪಟ್ಟಿತ್ತು. +14 = ಒಂದು ಅಜ್ಞಾತ XPath ವಿಸ್ತರಣ ಕ್ರಿಯೆಗಾಗಿ ಕರೆಯಲಾಗಿತ್ತು. +15 = XPath ವಿವರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: ')' ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು: +16 = XPath ವಿವರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: ಅಮಾನ್ಯ ಅಕ್ಷಾಂಶ(ಆಕ್ಸಿಸ್): +17 = XPath ವಿವರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: ಹೆಸರು ಅಥವ ನೋಡ್‍ಟೈಪ್ ಪರೀಕ್ಷೆಯನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು: +18 = XPath ವಿವರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: ']' ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು: +19 = XPath ವಿವರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: ಅಸಿಂಧುವಾದ ಚರಮೌಲ್ಯದ ಹೆಸರು: +20 = XPath ವಿವರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: ನಿರೂಪಣೆಯ(ಎಕ್ಸ್‍ಪ್ರೆಶನ್) ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಕೊನೆ: +21 = XPath ವಿವರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: ಆಪರೇಟರನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು: +22 = XPath ವಿವರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: ಮುಚ್ಚದೆ ಇರುವ ಲಿಟರಲ್: +23 = XPath ವಿವರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: ':' ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ: +24 = XPath ವಿವರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: '!' ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ, ನಿರಾಕರಣೆಯು not(): +25 = XPath ವಿವರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: ಅಸಿಂಧು ಅಕ್ಷರವು ಕಂಡುಬಂದಿದೆ: +26 = XPath ವಿವರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: ಬೈನರಿ ಆಪರೇಟರನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು: +27 = ಒಂದು XSLT ಶೈಲಿಹಾಳೆಯ ಲೋಡನ್ನು ಸುರಕ್ಷತಾ ಕಾರಣಗಳಿಂದಾಗಿ ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗಿತ್ತು. +28 = ಅಮಾನ್ಯವಾದ ನಿರೂಪಣೆಯನ್ನು(ಎಕ್ಸ್‌ಪ್ರೆಶನ್) ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ. +29 = ಸಮತೋಲನವಿಲ್ಲದ ಕರ್ಲಿ ಬ್ರೇಸ್. +30 = ಅಮಾನ್ಯವಾದ QName ನೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಮೂಲಘಟಕವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ. +31 = ಒಂದೇ ಸಿದ್ಧಮಾದರಿಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ವೇರಿಯೇಬಲ್ ಬೈಂಡಿಂಗ್ ಇನ್ನೊಂದು ವೇರಿಯೇಬಲ್ ಬೈಂಡಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಅಡಗಿಸುತ್ತದೆ. +32 = ಮಹತ್ವದ ಕಾರ್ಯಭಾರವನ್ನು ಕರೆಯಲು ಅನುಮತಿಯಿಲ್ಲ. +LoadingError = ಶೈಲಿಹಾಳೆಯನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %S +TransformError = XSLT ಮಾರ್ಪಡಣೆಯ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ದೋಷ: %S diff --git a/dom/dom/XMLPrettyPrint.ftl b/dom/dom/XMLPrettyPrint.ftl new file mode 100644 index 00000000000..a29dc6dbcf7 --- /dev/null +++ b/dom/dom/XMLPrettyPrint.ftl @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +xml-nostylesheet = XML ಕಡತವು ಅದರೊಂದಿದೆ ಯಾವುದೆ ಶೈಲಿ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ. ದಸ್ತಾವೇಜು ವೃಕ್ಷವು ಈ ಕೆಳಗಿನಂತಿದೆ. diff --git a/dom/dom/media.ftl b/dom/dom/media.ftl new file mode 100644 index 00000000000..5501cd4b330 --- /dev/null +++ b/dom/dom/media.ftl @@ -0,0 +1,4 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + diff --git a/dom/dom/xslt.ftl b/dom/dom/xslt.ftl new file mode 100644 index 00000000000..0594d846936 --- /dev/null +++ b/dom/dom/xslt.ftl @@ -0,0 +1,51 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## XSLT and XPath specific errors. + +xslt-parse-failure = ಒಂದು XSLT ಶೈಲಿಹಾಳೆಯನ್ನು (ಸ್ಟೈಲ್‌ಶೀಟ್) ವಿವರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ. +xpath-parse-failure = XPath ನಿರೂಪಣೆಯನ್ನು (ಎಕ್ಸ್‍ಪ್ರೆಶನ್) ವಿವರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ. +xslt-execution-failure = XSLT ಮಾರ್ಪಡಣೆ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ. +xpath-unknown-function = ಅಮಾನ್ಯ XSLT/XPath ಕ್ರಿಯೆ (ಫಂಕ್ಶನ್). +xslt-bad-recursion = XSLT ಶೈಲಿಹಾಳೆ(ಸ್ಟೈಲ್‌ಶೀಟ್) (ಬಹುಷಃ) ಒಂದು ರೆಕರ್ಷನ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ. +xslt-bad-value = ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯ ಮೌಲ್ಯ ವು XSLT 1.0 ನಲ್ಲಿ ಅಸಿಂಧುವಾಗಿದೆ. +xslt-nodeset-expected = ಒಂದು XPath ನಿರೂಪಣೆಯು ಒಂದು ನೋಡ್‌ಸೆಟ್‌ ಮರಳಿಸಲು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು. +xslt-aborted = XSLT ಮಾರ್ಪಡಣೆಯು ನಿಂದ ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ. +xslt-network-error = ಒಂದು XSLT ಶೈಲಿಹಾಳೆಯನ್ನು ಲೋಡ್‍ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ಒಂದು ಜಾಲಬಂಧ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ: +xslt-wrong-mime-type = ಒಂದು XSLT ಶೈಲಿಹಾಳೆಯು ಒಂದು XML ಮೈಮ್‍ಪ್ರಕಾರವನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ: +xslt-load-recursion = ಒಂದು XSLT ಶೈಲಿಹಾಳೆ ನೇರವಾಗಿ ಅಥವ ಪರೋಕ್ಷವಾಗಿ ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ ಅಥವ ಅದನ್ನೇ ಸೇರಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ: +xpath-bad-argument-count = ಒಂದು XPath ಕ್ರಿಯೆಯು ತಪ್ಪು ಸಂಖ್ಯೆಯ ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟುಗಳೊಂದಿಗೆ ಕರೆಯಲ್ಪಟ್ಟಿತ್ತು. +xpath-bad-extension-function = ಒಂದು ಅಜ್ಞಾತ XPath ವಿಸ್ತರಣ ಕ್ರಿಯೆಗಾಗಿ ಕರೆಯಲಾಗಿತ್ತು. +xpath-paren-expected = XPath ವಿವರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: ')' ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು: +xpath-invalid-axis = XPath ವಿವರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: ಅಮಾನ್ಯ ಅಕ್ಷಾಂಶ(ಆಕ್ಸಿಸ್): +xpath-no-node-type-test = XPath ವಿವರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: ಹೆಸರು ಅಥವ ನೋಡ್‍ಟೈಪ್ ಪರೀಕ್ಷೆಯನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು: +xpath-bracket-expected = XPath ವಿವರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: ']' ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು: +xpath-invalid-var-name = XPath ವಿವರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: ಅಸಿಂಧುವಾದ ಚರಮೌಲ್ಯದ ಹೆಸರು: +xpath-unexpected-end = XPath ವಿವರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: ನಿರೂಪಣೆಯ(ಎಕ್ಸ್‍ಪ್ರೆಶನ್) ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಕೊನೆ: +xpath-operator-expected = XPath ವಿವರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: ಆಪರೇಟರನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು: +xpath-unclosed-literal = XPath ವಿವರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: ಮುಚ್ಚದೆ ಇರುವ ಲಿಟರಲ್: +xpath-bad-colon = XPath ವಿವರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: ':' ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ: +xpath-bad-bang = XPath ವಿವರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: '!' ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ, ನಿರಾಕರಣೆಯು not(): +xpath-illegal-char = XPath ವಿವರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: ಅಸಿಂಧು ಅಕ್ಷರವು ಕಂಡುಬಂದಿದೆ: +xpath-binary-expected = XPath ವಿವರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: ಬೈನರಿ ಆಪರೇಟರನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು: +xslt-load-blocked-error = ಒಂದು XSLT ಶೈಲಿಹಾಳೆಯ ಲೋಡನ್ನು ಸುರಕ್ಷತಾ ಕಾರಣಗಳಿಂದಾಗಿ ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗಿತ್ತು. +xpath-invalid-expression-evaluated = ಅಮಾನ್ಯವಾದ ನಿರೂಪಣೆಯನ್ನು(ಎಕ್ಸ್‌ಪ್ರೆಶನ್) ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ. +xpath-unbalanced-curly-brace = ಸಮತೋಲನವಿಲ್ಲದ ಕರ್ಲಿ ಬ್ರೇಸ್. +xslt-bad-node-name = ಅಮಾನ್ಯವಾದ QName ನೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಮೂಲಘಟಕವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ. +xslt-var-already-set = ಒಂದೇ ಸಿದ್ಧಮಾದರಿಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ವೇರಿಯೇಬಲ್ ಬೈಂಡಿಂಗ್ ಇನ್ನೊಂದು ವೇರಿಯೇಬಲ್ ಬೈಂಡಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಅಡಗಿಸುತ್ತದೆ. +xslt-call-to-key-not-allowed = ಮಹತ್ವದ ಕಾರ್ಯಭಾರವನ್ನು ಕರೆಯಲು ಅನುಮತಿಯಿಲ್ಲ. +# Other failures, not found in the previous ones. +# Variables: +# $errorCode (String) - The error code (formatted in hexadecimal) +xslt-unknown-error = ಒಂದು ಅಜ್ಞಾತ ದೋಷ ಎದುರಾಗಿದೆ ({ $errorCode }) + +## Messages for the XML error page. +## +## Variables: +## $error (string) - the specific XSLT or XPath error (a translated string +## from the previous section) + +xslt-loading-error = ಶೈಲಿಹಾಳೆಯನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: { $error } +xslt-transform-error = XSLT ಮಾರ್ಪಡಣೆಯ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ದೋಷ: { $error } diff --git a/mobile/android/chrome/browser.properties b/mobile/android/chrome/browser.properties new file mode 100644 index 00000000000..25e4356a462 --- /dev/null +++ b/mobile/android/chrome/browser.properties @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Web Console API (in GeckoViewConsole.jsm) +stacktrace.anonymousFunction = <ಅನಾಮಧೇಯ> +stacktrace.outputMessage = %S, ಕ್ರಿಯೆ %S, ಸಾಲು %S ಇಂದ ಟ್ರೇಸ್ ಅನ್ನು ಜೋಡಿಸಿ. +timer.start = %S: ಟೈಮರ್ ಆರಂಭಗೊಂಡಿದೆ +# LOCALIZATION NOTE (timer.end): +# This string is used to display the result of the console.timeEnd() call. +# %1$S=name of timer, %2$S=number of milliseconds +timer.end = %1$S: %2$Sms + +# In ContextualIdentityService.jsm + +# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label, +# userContextWork.label, +# userContextShopping.label, +# userContextBanking.label, +# userContextNone.label): +# These strings specify the four predefined contexts included in support of the +# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent +# the context that the user is in when interacting with the site. Different +# contexts will store cookies and other information from those sites in +# different, isolated locations. You can enable the feature by typing +# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true. +# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking +# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these +# strings on the right-hand side of the URL bar. +# In android this will be only exposed by web extensions +userContextPersonal.label = ವೈಯಕ್ತಿಕ +userContextWork.label = ಕೆಲಸದ +userContextBanking.label = ಬ್ಯಾಂಕಿಂಗ್ +userContextShopping.label = ಶಾಪಿಂಗ್ diff --git a/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties b/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties new file mode 100644 index 00000000000..705b5689a45 --- /dev/null +++ b/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties @@ -0,0 +1,19 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# String will be replaced by brandShortName. +saveLogin = ಈ ಲಾಗಿನ್ ಅನ್ನು %S ನೆನಪಲ್ಲಿಡಲು ಬಯಸುವಿರಾ? +rememberButton = ನೆನಪಿಟ್ಟುಕೋ +neverButton = ಎಂದಿಗೂ ಬೇಡ +# String is the login's hostname +updatePassword = %S ಕ್ಕಾಗಿ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಪರಿಷ್ಕರಿಸಬೇಕೆ? +updatePasswordNoUser = ಈ ಲಾಗಿನ್‌ಗಾಗಿ ಉಳಿಸಿದ ಪ್ರವೇಶ ಪದವನ್ನು ಪರಿಷ್ಕರಿಸಬೇಕೆ? +updateButton = ಪರಿಷ್ಕರಿಸು +dontUpdateButton = ಪರಿಷ್ಕರಿಸಬೇಡ +# Copy of the toolkit's passwordmgr.properties +userSelectText2 = ಪರಿಷ್ಕರಿಸಬೇಕಿರುವ ಲಾಗಿನ್‍ ಅನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾ: +passwordChangeTitle = ಗುಪ್ತಪದದ ಬದಲಾವಣೆಯನ್ನು ಖಚಿತಪಡಿಸು +# Strings used by PromptService.js +username = ಬಳಕೆದಾರನ ಹೆಸರು +password = ಗುಪ್ತಪದ diff --git a/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl b/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl new file mode 100644 index 00000000000..e11c0efa491 --- /dev/null +++ b/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl @@ -0,0 +1,24 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +config-toolbar-search = + .placeholder = ಹುಡುಕಿ +config-new-pref-name = + .placeholder = ಹೆಸರು +config-new-pref-value-boolean = ಬೂಲಿಯನ್ +config-new-pref-value-string = ಪದಸಮುಚ್ಚಯ +config-new-pref-value-integer = ಪೂರ್ಣಾಂಕ +config-new-pref-string = + .placeholder = ಒಂದು ವಾಕ್ಯಾಂಶವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ +config-new-pref-number = + .placeholder = ಒಂದು ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ +config-new-pref-cancel-button = ರದ್ದುಗೊಳಿಸು +config-new-pref-create-button = ರಚಿಸಿ +config-new-pref-change-button = ಬದಲಿಸಿ +config-pref-toggle-button = ಹೊರಳಿಸು +config-pref-reset-button = ಮರುಹೊಂದಿಸು +config-context-menu-copy-pref-name = + .label = ಹೆಸರನ್ನು ನಕಲಿಸು +config-context-menu-copy-pref-value = + .label = ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ನಕಲಿಸು diff --git a/mobile/android/mobile/android/geckoViewConsole.ftl b/mobile/android/mobile/android/geckoViewConsole.ftl new file mode 100644 index 00000000000..d1ec074c3f1 --- /dev/null +++ b/mobile/android/mobile/android/geckoViewConsole.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Web Console API (in GeckoViewConsole.sys.mjs) + +console-stacktrace-anonymous-function = <ಅನಾಮಧೇಯ> +# Variables: +# $filename (String): Source file name +# $functionName (String): JavaScript function name +# $lineNumber (String): The line number of the stacktrace call +console-stacktrace = { $filename }, ಕ್ರಿಯೆ { $functionName }, ಸಾಲು { $lineNumber } ಇಂದ ಟ್ರೇಸ್ ಅನ್ನು ಜೋಡಿಸಿ. +# Variables: +# $name (String): user-defined name for the timer +console-timer-start = { $name }: ಟೈಮರ್ ಆರಂಭಗೊಂಡಿದೆ +# This string is used to display the result of the console.timeEnd() call. +# +# Variables: +# $name (String): user-defined name for the timer +# $duration (String): number of milliseconds +console-timer-end = { $name }: { $duration }ms diff --git a/netwerk/necko.properties b/netwerk/necko.properties new file mode 100644 index 00000000000..0e13105b1c8 --- /dev/null +++ b/netwerk/necko.properties @@ -0,0 +1,24 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +3 = %1$S ಕ್ಕೆ ನೋಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ... +4 = %1$S ಕ್ಕೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸಲಾಗಿದೆ... +5 = %1$S ಕ್ಕೆ ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಲಾಗಿದೆ... +6 = %1$S ನಿಂದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ವರ್ಗಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ... +7 = %1$S ಕ್ಕೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ... +8 = %1$S ಅನ್ನು ಓದು\u0020 +9 = %1$S ಕ್ಕೆ ಬರೆಯಲಾಯಿತು +10 = %1$S ಕ್ಕೆ ಕಾಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ... +11 = %1$S ಅನ್ನು ನೋಡಲಾಗಿದೆ… +RepostFormData = ಈ ಜಾಲತಾಣವು ಒಂದು ಹೊಸ ಸ್ಥಳಕ್ಕೆ ಮರಳಿ ನಿರ್ದೇಶನಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ. ನೀವು ನಮೂದಿಸಿದ ಫಾರ್ಮ್‍ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಮರಳಿ ಕಳುಹಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ? +# Directory listing strings +DirTitle = %1$S ನ ಪರಿವಿಡಿ +DirGoUp = ಮೇಲ್ಮಟ್ಟದ ಕಡತ ಕೋಶದ ವರೆಗೆ +ShowHidden = ಅಡಗಿಸಲಾದ ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು +DirColName = ಹೆಸರು +DirColSize = ಗಾತ್ರ +DirColMTime = ಕಡೆಯ ಬಾರಿ ಮಾರ್ಪಡಿಸಲಾಗಿದ್ದು +DirFileLabel = ಕಡತ: +SuperfluousAuth = ನೀವು "%1$S" ತಾಣಕ್ಕೆ "%2$S" ಹೆಸರಿನೊಂದಿಗೆ ಪ್ರವೇಶಿಸಲಿದ್ದೀರಿ, ಆದರೆ ಜಾಲತಾಣಕ್ಕೆ ದೃಢೀಕರಣದ ಅಗತ್ಯವಿಲ್ಲ. ಇದು ನಿಮ್ಮನ್ನು ವಂಚಿಸುವ ಒಂದು ಉಪಾಯವಿರಬಹುದು.\n\nನೀವು "%1$S" ಅನ್ನು ಭೇಟಿ ಮಾಡಬೇಕೆ ? +AutomaticAuth = ನೀವು "%1$S" ತಾಣಕ್ಕೆ "%2$S" ಹೆಸರಿನೊಂದಿಗೆ ಪ್ರವೇಶಿಸಲಿದ್ದೀರಿ. diff --git a/netwerk/netwerk/necko.ftl b/netwerk/netwerk/necko.ftl new file mode 100644 index 00000000000..927e6606bd4 --- /dev/null +++ b/netwerk/netwerk/necko.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Variables: +## $host (String): A website host address + +network-connection-status-looking-up = { $host } ಕ್ಕೆ ನೋಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ... +network-connection-status-connected = { $host } ಕ್ಕೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸಲಾಗಿದೆ... +network-connection-status-sending-request = { $host } ಕ್ಕೆ ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಲಾಗಿದೆ... +network-connection-status-transferring-data = { $host } ನಿಂದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ವರ್ಗಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ... +network-connection-status-connecting = { $host } ಕ್ಕೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ... +network-connection-status-read = { $host } ಅನ್ನು ಓದು +network-connection-status-wrote = { $host } ಕ್ಕೆ ಬರೆಯಲಾಯಿತು +network-connection-status-waiting = { $host } ಕ್ಕೆ ಕಾಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ... +network-connection-status-looked-up = { $host } ಅನ್ನು ನೋಡಲಾಗಿದೆ… diff --git a/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties b/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties new file mode 100644 index 00000000000..ed4716c37f2 --- /dev/null +++ b/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties @@ -0,0 +1,328 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +SSL_ERROR_EXPORT_ONLY_SERVER = ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿ ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. ಜೊತೆಗಾರ ಅತ್ಯುನ್ನತ-ಮಟ್ಟದ ಎನ್‌ಕ್ರಿಪ್ಶನ್ ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ. +SSL_ERROR_US_ONLY_SERVER = ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿ ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. ಜೊತೆಗಾರನಿಗೆ ಅತ್ಯುನ್ನತ-ಮಟ್ಟದ ಎನ್‌ಕ್ರಿಪ್ಶನ್ ಅಗತ್ಯವಿದೆ ಆದರೆ ಅದು ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ. +SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP = ಪೀರ್ ನೊಂದಿಗೆ ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿ ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: ಯಾವುದೆ ಸಾಮಾನ್ಯಎನ್‌ಕ್ರಿಪ್ಶನ್ ಅಲ್ಗಾರಿದಮ್(ಗಳು) ಇಲ್ಲ. +SSL_ERROR_NO_CERTIFICATE = ದೃಢೀಕರಣಕ್ಕೆ ಅಗತ್ಯವಾದ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ಅಥವ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಪತ್ತೆಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ. +SSL_ERROR_BAD_CERTIFICATE = ಪೀರ್ ನೊಂದಿಗೆ ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿ ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: ಪೀರ್ ನ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವು ತಿರಸ್ಕರಿಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ. +SSL_ERROR_BAD_CLIENT = ಕ್ಲೈಂಟ್‌ನಿಂದ ಪರಿಚಾರಕಕ್ಕೆ ಸಮರ್ಪಕವಲ್ಲದ ಮಾಹಿತಿಯು ಒದಗಿ ಬಂದಿದೆ. +SSL_ERROR_BAD_SERVER = ಪರಿಚಾರಕದಿಂದ ಕ್ಲೈಂಟ್‌ಗೆ ಸಮರ್ಪಕವಲ್ಲದ ಮಾಹಿತಿಯು ಒದಗಿ ಬಂದಿದೆ. +SSL_ERROR_UNSUPPORTED_CERTIFICATE_TYPE = ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದ ಬಗೆಯ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ. +SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION = ಪೀರ್ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದೆ ಸುರಕ್ಷತಾ ಪ್ರೋಟೋಕಾಲ್‌ ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ಬಳಸುತ್ತಿದೆ. +SSL_ERROR_WRONG_CERTIFICATE = ಕ್ಲೈಂಟ್‌ ದೃಢೀಕರಣವು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: ಕೀಲಿ ದತ್ತಸಂಚಯದಲ್ಲಿನ ಖಾಸಗಿ ಕೀಲಿಯು ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ದತ್ತಸಂಚಯದಲ್ಲಿರುವ ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕೀಲಿಯೊಂದಿಗೆ ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ. +SSL_ERROR_BAD_CERT_DOMAIN = ಪೀರ್ ನೊಂದಿಗೆ ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿ ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಲಾದ ಕ್ಷೇತ್ರದ ಹೆಸರು ಪರಿಚಾರಕದ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದೊಂದಿಗೆ ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ. +SSL_ERROR_POST_WARNING = ಗುರುತಿಸಲಾಗದ SSL ದೋಷ ಸಂಕೇತ. +SSL_ERROR_SSL2_DISABLED = ಪೀರ್ ಕೇವಲ SSL ಆವೃತ್ತಿ 2 ಅನ್ನು ಮಾತ್ರ ಬೆಂಬಲಿಸುತ್ತದೆ, ಆದರೆ ಅದು ಸ್ಥಳೀಯವಾಗಿ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ. +SSL_ERROR_BAD_MAC_READ = SSL ಸಮರ್ಪಕವಲ್ಲದ ಒಂದು ಮೆಸೇಜ್‌ ಅತೆಂಟಿಕೇಶನ್‌ ಕೋಡ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿದ ಒಂದು ದಾಖಲೆಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದೆ. +SSL_ERROR_BAD_MAC_ALERT = SSL ಪೀರ್ ಸಮರ್ಪಕವಲ್ಲದ ಒಂದು ಮೆಸೇಜ್‌ ಅತೆಂಟಿಕೇಶನ್‌ ಕೋಡ್ ಅನ್ನು ವರದಿ ಮಾಡಿದೆ. +SSL_ERROR_BAD_CERT_ALERT = SSL ಪೀರ್ ನಿಂದ ನಿಮ್ಮ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. +SSL_ERROR_REVOKED_CERT_ALERT = SSL ಪೀರ್ ನಿಮ್ಮ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವು ರದ್ದು ಮಾಡಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ ಎಂದು ತಿರಸ್ಕರಿಸಿದೆ. +SSL_ERROR_EXPIRED_CERT_ALERT = SSL ಪೀರ್ ನಿಮ್ಮ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದ ಕಾಲಾವಧಿ ಮುಗಿದಿದೆ ಎಂದು ತಿರಸ್ಕರಿಸಿದೆ. +SSL_ERROR_SSL_DISABLED = ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: SSL ಅಶಕ್ತಗೊಂಡಿದೆ. +SSL_ERROR_FORTEZZA_PQG = ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: SSL ಪೀರ್ ಇನ್ನೊಂದು ಫೋರ್ಟೆಝಾ (FORTEZZA) ಕ್ಷೇತ್ರವಾಗಿದೆ. +SSL_ERROR_UNKNOWN_CIPHER_SUITE = ಒಂದು ಅಜ್ಞಾತ SSL ಸಿಫರ್ ಸೂಟ್‌ಗೆ ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಲಾಗಿದೆ. +SSL_ERROR_NO_CIPHERS_SUPPORTED = ಈ ಪ್ರೋಗ್ರಾಂನಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ ಸಿಫರ್ ಸೂಟ್‌ಗಳು ಶಕ್ತಗೊಂಡಿಲ್ಲ. +SSL_ERROR_BAD_BLOCK_PADDING = SSL ಸಮರ್ಪಕವಲ್ಲದ ಬ್ಲಾಕ್ ಪ್ಯಾಡಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿದ ಒಂದು ದಾಖಲೆಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದೆ. +SSL_ERROR_RX_RECORD_TOO_LONG = SSL ಅನುಮತಿ ಇರುವ ಗರಿಷ್ಟ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಮೀರಿದ ಒಂದು ದಾಖಲೆಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದೆ. +SSL_ERROR_TX_RECORD_TOO_LONG = SSL ಅನುಮತಿ ಇರುವ ಗರಿಷ್ಟ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಮೀರಿದ ಒಂದು ದಾಖಲೆಯನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದೆ. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_REQUEST = SSL ಒಂದು ಅಸಮರ್ಪಕವಾದ ಹೆಲೊ ಮನವಿ ಹ್ಯಾಂಡ್‌ಶೇಕ್ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದೆ. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CLIENT_HELLO = SSL ಒಂದು ಅಸಮರ್ಪಕವಾದ ಕ್ಲೈಂಟ್ ಹೆಲೊ ಮನವಿ ಹ್ಯಾಂಡ್‌ಶೇಕ್ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದೆ. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_SERVER_HELLO = SSL ಒಂದು ಅಸಮರ್ಪಕವಾದ ಪರಿಚಾರಕ ಹೆಲೊ ಮನವಿ ಹ್ಯಾಂಡ್‌ಶೇಕ್ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದೆ. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERTIFICATE = SSL ಒಂದು ಅಸಮರ್ಪಕವಾದ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ಹ್ಯಾಂಡ್‌ಶೇಕ್ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದೆ. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_SERVER_KEY_EXCH = SSL ಒಂದು ಅಸಮರ್ಪಕವಾದ ಪರಿಚಾರಕ ಕೀಲಿ ಎಕ್ಸ್‍ಚೇಂಜ್ ಹ್ಯಾಂಡ್‌ಶೇಕ್ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದೆ. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERT_REQUEST = SSL ಒಂದು ಅಸಮರ್ಪಕವಾದ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ಮನವಿ ಹ್ಯಾಂಡ್‌ಶೇಕ್ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದೆ. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_DONE = SSL ಒಂದು ಅಸಮರ್ಪಕವಾದ ಪರಿಚಾರಕ ಹೆಲೊ ಡನ್ ಹ್ಯಾಂಡ್‌ಶೇಕ್ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದೆ. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERT_VERIFY = SSL ಒಂದು ಅಸಮರ್ಪಕವಾದ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ಪರಿಶೀಲನಾ ಹ್ಯಾಂಡ್‌ಶೇಕ್ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದೆ. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CLIENT_KEY_EXCH = SSL ಒಂದು ಅಸಮರ್ಪಕವಾದ ಕ್ಲೈಂಟ್ ಕೀಲಿ ಎಕ್ಸ್‍ಚೇಂಜ್ ಹ್ಯಾಂಡ್‌ಶೇಕ್ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದೆ. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_FINISHED = SSL ಒಂದು ಅಸಮರ್ಪಕವಾದ ಮುಗಿಯಲ್ಪಟ್ಟ ಹ್ಯಾಂಡ್‌ಶೇಕ್ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದೆ. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CHANGE_CIPHER = SSL ಒಂದು ಅಸಮರ್ಪಕವಾದ ಸಿಫರ್ ಸ್ಪೆಕ್ ದಾಖಲೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದೆ. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_ALERT = SSL ಒಂದು ಅಸಮರ್ಪಕವಾದ ಎಚ್ಚರಿಕಾ ದಾಖಲೆಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದೆ. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HANDSHAKE = SSL ಒಂದು ಅಸಮರ್ಪಕವಾದ ಹ್ಯಾಂಡ್‌ಶೇಕ್‌ ದಾಖಲೆಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದೆ. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_APPLICATION_DATA = SSL ಒಂದು ಅಸಮರ್ಪಕವಾದ ಅನ್ವಯ ಮಾಹಿತಿ ದಾಖಲೆಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದೆ. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_REQUEST = SSL ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾದ ಹೆಲೊ ಮನವಿ ಹ್ಯಾಂಡ್‌ಶೇಕ್ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದೆ . +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CLIENT_HELLO = SSL ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾದ ಕ್ಲೈಂಟ್ ಹೆಲೊ ಹ್ಯಾಂಡ್‌ಶೇಕ್ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದೆ. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_SERVER_HELLO = SSL ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾದ ಪರಿಚಾರಕ ಹೆಲೊ ಹ್ಯಾಂಡ್‌ಶೇಕ್ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದೆ. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERTIFICATE = SSL ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾದ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ಹ್ಯಾಂಡ್‌ಶೇಕ್ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದೆ. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_SERVER_KEY_EXCH = SSL ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾದ ಪರಿಚಾರಕ ಕೀಲಿ ಎಕ್ಸ್‍ಚೇಂಜ್ ಹ್ಯಾಂಡ್‌ಶೇಕ್ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದೆ. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_REQUEST = SSL ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾದ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ಮನವಿ ಹ್ಯಾಂಡ್‌ಶೇಕ್ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದೆ. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_DONE = SSL ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾದ ಪರಿಚಾರಕ ಹೆಲೊ ಡನ್ ಹ್ಯಾಂಡ್‌ಶೇಕ್ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದೆ. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_VERIFY = SSL ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾದ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ಪರಿಶೀಲನಾ ಹ್ಯಾಂಡ್‌ಶೇಕ್ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದೆ. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CLIENT_KEY_EXCH = SSL ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾದ ಕ್ಲೈಂಟ್ ಕೀಲಿ ಎಕ್ಸ್‍ಚೇಂಜ್ ಹ್ಯಾಂಡ್‌ಶೇಕ್ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದೆ. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_FINISHED = SSL ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾದ ಮುಗಿಯಲ್ಪಟ್ಟ ಹ್ಯಾಂಡ್‌ಶೇಕ್ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದೆ. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CHANGE_CIPHER = SSL ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾದ ಸಿಫರ್ ಸ್ಪೆಕ್ ದಾಖಲೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದೆ. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_ALERT = SSL ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾದ ಅಸಮರ್ಪಕವಾದ ಎಚ್ಚರಿಕಾ ದಾಖಲೆಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದೆ. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HANDSHAKE = SSL ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾದ ಹ್ಯಾಂಡ್‌ಶೇಕ್‌ ದಾಖಲೆಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದೆ. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_APPLICATION_DATA = SSL ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾದ ಅನ್ವಯ ಮಾಹಿತಿ ದಾಖಲೆಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದೆ. +SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_RECORD_TYPE = SSL ಅಜ್ಞಾತ ಬಗೆಯ ವಿಷಯವನ್ನು ಹೊಂದಿದ ಒಂದು ದಾಖಲೆಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದೆ. +SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_HANDSHAKE = SSLಅಜ್ಞಾತ ಬಗೆಯ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಹೊಂದಿದ ಒಂದು ಹ್ಯಾಂಡ್‌ಶೇಕ್ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದೆ. +SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_ALERT = SSL ಒಂದು ಅಜ್ಞಾತ ಎಚ್ಚರಿಕಾ ವಿವರಣೆಯನ್ನು ಒಳಗೊಂಡ ಒಂದು ಎಚ್ಚರಿಕಾ ದಾಖಲೆಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದೆ. +SSL_ERROR_CLOSE_NOTIFY_ALERT = SSL ಪೀರ್ ಈ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಮುಚ್ಚಿದೆ. +SSL_ERROR_HANDSHAKE_UNEXPECTED_ALERT = SSL ಪೀರ್ ಪಡೆದುಕೊಂಡ ಹ್ಯಾಂಡ್‌ಶೇಕ್ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಅದು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿರಲಿಲ್ಲ. +SSL_ERROR_DECOMPRESSION_FAILURE_ALERT = SSL ಪೀರ್ ತಾನು ಪಡೆದುಕೊಂಡ ಒಂದು SSL ದಾಖಲೆಯನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಡಿಕಂಪ್ರೆಸ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ. +SSL_ERROR_HANDSHAKE_FAILURE_ALERT = SSL ಪೀರ್ ಒಂದು ಅಂಗೀಕರಿಸಬಹುದಾದ ಭದ್ರತಾ ನಿಯತಾಂಕಗಳ ಸಂಗ್ರಹವನ್ನು ಪರಿಹರಿಸಲು (ನೆಗೋಶಿಯೇಟ್) ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. +SSL_ERROR_ILLEGAL_PARAMETER_ALERT = ಒಂದು ಹ್ಯಾಂಡ್‌ಶೇಕ್ ಸಂದೇಶದಲ್ಲಿ ದ್ದ ವಿಷಯವು ಅಂಗೀಕರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲದ್ದರಿಂದ SSL ಪೀರ್ ಅದನ್ನು ತಿರಸ್ಕರಿಸಿದೆ. +SSL_ERROR_UNSUPPORTED_CERT_ALERT = SSL ಪೀರ್ ಪಡೆದುಕೊಂಡ ಬಗೆಯ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದ ಬಗೆಯನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ. +SSL_ERROR_CERTIFICATE_UNKNOWN_ALERT = SSL ಪೀರ್ ಪಡೆದುಕೊಂಡ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವು ಒಂದಿಷ್ಟು ನಿಶ್ಚಿತವಲ್ಲದ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ. +SSL_ERROR_GENERATE_RANDOM_FAILURE = SSL ಗೆ ತನ್ನ ಮನಸೊ ಇಚ್ಛೆ ಸಂಖ್ಯಾ ಉತ್ಪಾದಕದಲ್ಲಿ ಒಂದು ವಿಫಲತೆ ಎದುರಾಗಿದೆ. +SSL_ERROR_SIGN_HASHES_FAILURE = ನಿಮ್ಮ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಲು ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಮಾಹಿತಿಯಡಿಜಿಟಲಿ ಸಹಿಯನ್ನು ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. +SSL_ERROR_EXTRACT_PUBLIC_KEY_FAILURE = SSL ಗೆ ಪೀರ್ ನ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದಿಂದ ಖಾಸಗಿ ಕೀಲಿಯನ್ನು ತೆಗೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. +SSL_ERROR_SERVER_KEY_EXCHANGE_FAILURE = SSL ಪರಿಚಾರಕ ಕೀಲಿ ಎಕ್ಸ್‍ಚೇಂಜ್ ಹ್ಯಾಂಡ್‌ಶೇಕ್ ಅನ್ನು ಸಂಸ್ಕರಿಸುವಲ್ಲಿ ಸೂಚಿಸಲಾಗದ ವಿಫಲತೆ ಎದುರಾಗಿದೆ. +SSL_ERROR_CLIENT_KEY_EXCHANGE_FAILURE = SSL ಕ್ಲೈಂಟ್ ಕೀಲಿ ಎಕ್ಸ್‍ಚೇಂಜ್ ಹ್ಯಾಂಡ್‌ಶೇಕ್ ಅನ್ನು ಸಂಸ್ಕರಿಸುವಲ್ಲಿ ಸೂಚಿಸಲಾಗದ ವಿಫಲತೆ ಎದುರಾಗಿದೆ. +SSL_ERROR_ENCRYPTION_FAILURE = ಬಲ್ಕ್‍ ಮಾಹಿತಿ ಎನ್‌ಕ್ರಿಪ್ಶನ್ ಅಲ್ಗಾರಿದಮ್ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಸಿಫರ್ ಸೂಟ್‌ನಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ. +SSL_ERROR_DECRYPTION_FAILURE = ಬಲ್ಕ್‍ ಮಾಹಿತಿ ಡಿಕ್ರಿಪ್ಶನ್ ಅಲ್ಗಾರಿದಮ್ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಸಿಫರ್ ಸೂಟ್‌ನಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ.. +SSL_ERROR_SOCKET_WRITE_FAILURE = ಕೆಳಗಿರುವ ಸಾಕೆಟ್‌ಗೆ ಎನ್‌ಕ್ರಿಪ್ಟ್‍ ಆದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಎದುರಾಗಿದೆ. +SSL_ERROR_MD5_DIGEST_FAILURE = MD5 ಡೈಜೆಸ್ಟ್‍ ಕಾರ್ಯವು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ. +SSL_ERROR_SHA_DIGEST_FAILURE = SHA-1 ಡೈಜೆಸ್ಟ್‍ ಕಾರ್ಯವು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ. +SSL_ERROR_MAC_COMPUTATION_FAILURE = MAC ಕಂಪ್ಯೂಟೇಶನ್‌ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ. +SSL_ERROR_SYM_KEY_CONTEXT_FAILURE = ಸಿಮಿಟ್ರಿಕ್ ಕೀಲಿ ಸನ್ನಿವೇಶವನ್ನು ಸೃಜಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ. +SSL_ERROR_SYM_KEY_UNWRAP_FAILURE = ಕ್ಲೈಂಟ್ ಕೀಲಿ ಎಕ್ಸ್‍ಚೇಂಜ್ ಸಂದೇಶದಲ್ಲಿ ಸಿಮಿಟ್ರಿಕ್‌ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ. +SSL_ERROR_PUB_KEY_SIZE_LIMIT_EXCEEDED = SSL ಪರಿಚಾರಕವು ರಫ್ತು ಸಿಫರ್ ಸೂಟ್‌ನೊಂದಿಗೆ ಡೊಮೆಸ್ಟಿಕ್-ಮಟ್ಟದ ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಬಳಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದೆ. +SSL_ERROR_IV_PARAM_FAILURE = PKCS11 ಕೋಡ್‌ IV ಅನ್ನು ಒಂದು ಪರಮ್‌ಗೆ ಅನುವಾದಿಸಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ. +SSL_ERROR_INIT_CIPHER_SUITE_FAILURE = ಆರಿಸಲಾದ ಸಿಫರ್ ಸೂಟ್ ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಎದುರಾಗಿದೆ. +SSL_ERROR_SESSION_KEY_GEN_FAILURE = SSL ಆಧಿವೇಶನಕ್ಕೆ ಕೀಲಿಗಳನ್ನು ಉತ್ಪಾದಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ. +SSL_ERROR_NO_SERVER_KEY_FOR_ALG = ಪರಿಚಾರಕವು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದ ಕೀಲಿ ಎಕ್ಸ್‍ಚೇಂಜ್ ಅಲ್ಗಾರಿದಮ್‌ಗೆ ಯಾವುದೆ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ. +SSL_ERROR_TOKEN_INSERTION_REMOVAL = ಕಾರ್ಯವು ಪ್ರಗತಿಯಲ್ಲಿದ್ದಾಗ PKCS#11 ಟೋಕನ್‌ ಸೇರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ ಅಥವ ತೆಗೆದು ಹಾಕಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ. +SSL_ERROR_TOKEN_SLOT_NOT_FOUND = ಒಂದು ಅಗತ್ಯವಾದ ಕಾರ್ಯಕ್ಕಾಗಿನ PKCS#11 ಟೋಕನ್ ದೊರೆಯುತ್ತದೆ. +SSL_ERROR_NO_COMPRESSION_OVERLAP = ಪೀರ್ ನೊಂದಿಗೆ ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿ ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: ಯಾವುದೆ ಸಾಮಾನ್ಯ ಸಂಕುಚನಾ(ಕಂಪ್ರೆಶನ್) ಅಲ್ಗಾರಿದಮ್(ಗಳು) ಇಲ್ಲ. +SSL_ERROR_HANDSHAKE_NOT_COMPLETED = ಈಗಿನ ಹ್ಯಾಂಡ್‌ಶೇಕ್ ಸಂಪೂರ್ಣಗೊಳ್ಳದೆ ಇನ್ನೊಂದು SSL ಹ್ಯಾಂಡ್‌ಶೇಕ್ ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ. +SSL_ERROR_BAD_HANDSHAKE_HASH_VALUE = ಪೀರ್ ನಿಂದ ಒಂದು ಅಸಮರ್ಪಕ ಹ್ಯಾಂಡ್‌ಶೇಕ್ ಹ್ಯಾಶ್ ಮೌಲ್ಯಗಳು ದೊರೆತಿವೆ. +SSL_ERROR_CERT_KEA_MISMATCH = ಒದಗಿಸಲಾದ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಕೀಲಿ ಎಕ್ಸ್‍ಚೇಂಜ್ ಅಲ್ಗಾರಿದಮ್‌ ಜೊತೆಗೆ ಬಳಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ. +SSL_ERROR_NO_TRUSTED_SSL_CLIENT_CA = ಯಾವುದೆ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ಅಥಾರಟಿಯು SSL ಕ್ಲೈಂಟ್ ದೃಢೀಕರಣಕ್ಕೆ ನಂಬಲಾಗಿಲ್ಲ. +SSL_ERROR_SESSION_NOT_FOUND = ಕ್ಲೈಂಟ್‌ನ SSL ಅಧಿವೇಶನ ID ಪರಿಚಾರಕದ ಅಧಿವೇಶನದ ಕ್ಯಾಶೆಯಲ್ಲಿ ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ. +SSL_ERROR_DECRYPTION_FAILED_ALERT = ಪೀರ್ ತಾನು ಪಡೆದುಕೊಂಡ ಒಂದು SSL ದಾಖಲೆಯನ್ನು ಡಿಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. +SSL_ERROR_RECORD_OVERFLOW_ALERT = ಪೀರ್ ಅನುಮತಿ ಇರುವುದಕ್ಕಿಂತ ದೊಡ್ಡದಾಗಿರುವ ಒಂದು SSL ದಾಖಲೆಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದೆ. +SSL_ERROR_UNKNOWN_CA_ALERT = ನಿಮ್ಮ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವು ಒದಗಿಸಲಾದ CA ಯನ್ನು ಪೀರ್ ಪತ್ತೆ ಮಾಡುತ್ತಿಲ್ಲ ಹಾಗು ನಂಬುತ್ತಿಲ್ಲ. +SSL_ERROR_ACCESS_DENIED_ALERT = ಪೀರ್ ಒಂದು ಮಾನ್ಯವಾದ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದೆ, ಆದರೆ ಅದಕ್ಕೆ ಅನುಮತಿಯನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ. +SSL_ERROR_DECODE_ERROR_ALERT = ಪೀರ್ ಒಂದು SSL ಹ್ಯಾಂಡ್‌ಶೇಕ್ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಡಿಕೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ. +SSL_ERROR_DECRYPT_ERROR_ALERT = ಸಹಿ ಪರಿಶೀಲನೆ ಅಥವ ಕೀಲಿ ಎಕ್ಸ್‍ಚೇಂಜ್‌ನಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆಯನ್ನು ಪೀರ್ ವರದಿ ಮಾಡಿದೆ. +SSL_ERROR_EXPORT_RESTRICTION_ALERT = ನೆಗೋಶಿಯೆಶನ್ ರಫ್ತು ನಿಯಮಾವಳಿಗಳಿಗೆ ಅನುವರ್ತನೀಯವಾಗಿಲ್ಲ ಎಂದು ಪೀರ್ ವರದಿ ಮಾಡಿದೆ. +SSL_ERROR_PROTOCOL_VERSION_ALERT = ಹೊಂದಾಣಿಕೆಯಾಗದ ಅಥವ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದ ಪ್ರೊಟೋಕಾಲ್ ಆವೃತ್ತಿ ಎಂದು ಪೀರ್ ವರದಿ ಮಾಡಿದೆ . +SSL_ERROR_INSUFFICIENT_SECURITY_ALERT = ಕ್ಲೈಂಟಿನಿಂದ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿರುವ ಸಿಫರುಳಿಗಿಂತ ಇನ್ನಷ್ಟು ಸುರಕ್ಷಿತವಾದವುಗಳು ಪರಿಚಾರಕಕ್ಕೆ ಅಗತ್ಯವಿದೆ. +SSL_ERROR_INTERNAL_ERROR_ALERT = ಪೀರ್ ಒಂದು ಆಂತರಿಕ ದೋಷವನ್ನು ಎದುರಿಸಿದೆ ಎಂದು ಅದು ವರದಿ ಮಾಡಿದೆ. +SSL_ERROR_USER_CANCELED_ALERT = ಪೀರ್ ಬಳಕೆದಾರ ಹ್ಯಾಂಡ್‌ಶೇಕ್ ಅನ್ನು ರದ್ದು ಮಾಡಿದೆ. +SSL_ERROR_NO_RENEGOTIATION_ALERT = ಪೀರ್ SSL ಸುರಕ್ಷತಾ ನಿಯತಾಂಕಗಳನ್ನು ರಿನೆಗೋಶಿಯೇಶನ್ ಮಾಡುವಲು ಅನುಮತಿ ನೀಡುತ್ತಿಲ್ಲ. +SSL_ERROR_SERVER_CACHE_NOT_CONFIGURED = SSL ಪರಿಚಾರಕ ಕ್ಯಾಶೆಯು ಈ ಸಾಕೆಟ್‌ಗಾಗಿ ಸಂರಚಿತಗೊಂಡಿಲ್ಲ ಹಾಗು ಅಶಕ್ತಗೊಂಡಿಲ್ಲ. +SSL_ERROR_UNSUPPORTED_EXTENSION_ALERT = SSL ಪೀರ್ ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಲಾದ TLS ಹೆಲೊ ಎಕ್ಸ್‍ಟೆನ್ಷನ್ ಅನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ. +SSL_ERROR_CERTIFICATE_UNOBTAINABLE_ALERT = SSL ಪೀರ್ ಒದಗಿಸಲಾದ URL ನಿಂದ ನಿಮ್ಮ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ. +SSL_ERROR_UNRECOGNIZED_NAME_ALERT = ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಲಸಲಾದ DNS ಹೆಸರಿಗೆ SSL ಪೀರ್ ಯಾವುದೆ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ. +SSL_ERROR_BAD_CERT_STATUS_RESPONSE_ALERT = SSL ಪೀರ್ ತನ್ನ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರಗಳಿಗೆ ಒಂದು OCSP ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರವನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ. +SSL_ERROR_BAD_CERT_HASH_VALUE_ALERT = SSL ಪೀರ್ ಸರಿಯಲ್ಲದ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ಹ್ಯಾಶ್ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ವರದಿ ಮಾಡಿದೆ. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_NEW_SESSION_TICKET = SSL ಒಂದು ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾದ ನ್ಯೂ ಸೆಶನ್ ಟಿಕೆಟ್ ಹ್ಯಾಂಡ್‌ಶೇಕ್ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಿದೆ. \u0020 +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_NEW_SESSION_TICKET = SSL ಒಂದು ಸರಿಯಲ್ಲದ ನ್ಯೂ ಸೆಶನ್ ಟಿಕೆಟ್ ಹ್ಯಾಂಡ್‌ಶೇಕ್ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಿದೆ. +SSL_ERROR_DECOMPRESSION_FAILURE = ಡಿಕಂಪ್ರೆಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗದೆ ಇರುವಂತಹ ರೀತಿಯ ಒಂದು ಸಂಕುಚನಗೊಳಿಸಲಾದ ದಾಖಲೆಯನ್ನು SSL ಸ್ವೀಕರಿಸಿದೆ. +SSL_ERROR_RENEGOTIATION_NOT_ALLOWED = ಈ SSL ಸಾಕೆಟ್‌ನಲ್ಲಿ ಮರುಸಂಧಾನಕ್ಕೆ ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲ. \u0020 +SSL_ERROR_UNSAFE_NEGOTIATION = ಪೀರ್ ಹಳೆಯ ಶೈಲಿಯ ಹ್ಯಾಂಡ್‌ಶೇಕ್‌ ಅನ್ನು (ಅತ್ಯಂತ ದುರ್ಭಲವಾದ) ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದೆ. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_UNCOMPRESSED_RECORD = SSL ಒಂದು ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾದ ಸಂಕುಚನಗೊಳಿಸದೆ ಇರುವ ದಾಖಲೆಯನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಿದೆ. +SSL_ERROR_WEAK_SERVER_EPHEMERAL_DH_KEY = ಸರ್ವರ್ ಕೀ ಎಕ್ಸ್‍ಚೇಂಡ್ ಹ್ಯಾಂಡ್‌ಶೇಕ್ ಸಂದೇಶದಲ್ಲಿ SSL ಒಂದು ದುರ್ಭಲವಾದ ಕ್ಷಣಿಕ Diffie-Hellman ಕೀ ಅನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಿದೆ. +SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_DATA_INVALID = SSL ಅಮಾನ್ಯವಾದ NPN ವಿಸ್ತರಣೆ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಿದೆ. +SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_SSL2 = SSL ಸವಲತ್ತು SSL 2.0 ಸಂಪರ್ಕಗಳಿಗೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ. +SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_SERVERS = SSL ಸವಲತ್ತು ಪೂರೈಕೆಗಣಕಗಳಿಗೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ. +SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_CLIENTS = SSL ಸವಲತ್ತಿಗೆ ಕ್ಲೈಂಟ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ. +SSL_ERROR_INVALID_VERSION_RANGE = SSL ಆವೃತ್ತಿ ಶ್ರೇಣಿ ಮಾನ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ +SSL_ERROR_CIPHER_DISALLOWED_FOR_VERSION = ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ ಪ್ರೊಟೊಕಾಲ್ ಆವೃತ್ತಿಗಾಗಿ SSL ಪೀರ್‌ ಆಯ್ಕೆಮಾಡಲಾದ ಒಂದು ಸಿಫರ್‌ ಸೂಟ್‌ ಅನ್ನು ಅನುಮತಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_VERIFY_REQUEST = SSL ಒಂದು ಅಸಮರ್ಪಕವಾದ ಹೆಲೊ ಮನವಿ ಹ್ಯಾಂಡ್‌ಶೇಕ್ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದೆ. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_VERIFY_REQUEST = SSL ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾದ ಹೆಲೊ ಮನವಿ ಹ್ಯಾಂಡ್‌ಶೇಕ್ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದೆ. +SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_VERSION = SSL ಸವಲತ್ತಿನ ಬೆಂಬಲ ಪ್ರೋಟೋಕೋಲ್ ಆವೃತ್ತಿಗೆ ಇಲ್ಲ. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_STATUS = SSL ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾದ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ಮನವಿ ಹ್ಯಾಂಡ್‌ಶೇಕ್ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದೆ. +SSL_ERROR_UNSUPPORTED_HASH_ALGORITHM = TLS ಪೀರ್‌ನಿಂದ ಬೆಂಬಲವಿರದ ಹ್ಯಾಶ್‌ ಅಲ್ಗಾರಿತಮ್‌. +SSL_ERROR_DIGEST_FAILURE = ಡೈಜೆಸ್ಟ್ ಕಾರ್ಯವು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ. +SSL_ERROR_INCORRECT_SIGNATURE_ALGORITHM = ಡಿಜಿಟಲಿ ಸಹಿ ಮಾಡಲಾದ ಘಟಕದಲ್ಲಿ ತಪ್ಪಾಗಿ ಸಹಿಮಾಡಿದ ಅಲ್ಗಾರಿತಮ್ ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿದೆ. +SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_NO_CALLBACK = ಮುಂದಿನ ಪ್ರೊಟೊಕಾಲ್ ನೆಗೋಶಿತೇಶನ್ ವಿಸ್ತರಣೆಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ, ಆದರೆ ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಮೊದಲೆ ಕಾಲ್‌ಬ್ಯಾಕ್ ಅನ್ನು ತೆರವುಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ. +SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_NO_PROTOCOL = ಕ್ಲೈಂಟ್‌ ತನ್ನ ALPN ವಿಸ್ತರಣೆಯಲ್ಲಿ ಪ್ರಕಟಿಸಿದ ಯಾವುದೆ ಪ್ರೊಟೊಕಾಲ್‌ಗಳನ್ನು ಸರ್ವರ್‌ ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ. +SSL_ERROR_INAPPROPRIATE_FALLBACK_ALERT = ಹ್ಯಾಂಡ್‌ಶೇಕ್ ಅನ್ನು ಸರ್ವರ್‌ ತಿರಸ್ಕರಿಸಿದೆ ಏಕೆಂದರೆ ಸರ್ವರ್‌ ಬೆಂಬಲಿಸುವ TLS ಆವೃತ್ತಿಗಿಂತಲೂ ಕೆಳಗಿನದಕ್ಕೆ ಕ್ಲೈಂಟ್‌ ಅನ್ನು ಇಳಿಸಲಾಗಿದೆ. +SSL_ERROR_WEAK_SERVER_CERT_KEY = ತುಂಬ ದುರ್ಬಲ ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಸರ್ವರ್ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವು ಹೊಂದಿದೆ. +SSL_ERROR_RX_SHORT_DTLS_READ = DTLS ದಾಖಲೆಯನ್ನು ಬಫರ್‍‍ನಲ್ಲಿ ಇಡುವಷ್ಟು ಸ್ಥಳವಿಲ್ಲ. +SSL_ERROR_NO_SUPPORTED_SIGNATURE_ALGORITHM = ಬೆಂಬಲಿತ TLS ಸಹಿ ಅಲ್ಗಾರಿತಮ್ ಅನ್ನು ಸಂರಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. +SSL_ERROR_UNSUPPORTED_SIGNATURE_ALGORITHM = ಪಿಯರ್ ಬೆಂಬಲಿತವಲ್ಲದ ಸಹಿ ಮತ್ತು ಅಲ್ಗಾರಿತಮ್‍‍ನ ಸಂಯೋಜನೆಯನ್ನು ಬಳಸಿದೆ. +SSL_ERROR_MISSING_EXTENDED_MASTER_SECRET = ಸರಿಯಾದ extended_master_secret extension ನೊಂದಿಗೆ ಜೊತೆ ಪಿಯರ್ ಪುನರಾರಂಭಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿತು. +SSL_ERROR_UNEXPECTED_EXTENDED_MASTER_SECRET = ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ extended_master_secret extension ನೊಂದಿಗೆ ಜೊತೆ ಪಿಯರ್ ಪುನರಾರಂಭಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿತು. +SEC_ERROR_IO = ಸುರಕ್ಷತಾ ದೃಢೀಕರಣದ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಒಂದು I/O ದೋಷ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ. +SEC_ERROR_LIBRARY_FAILURE = ಸುರಕ್ಷತಾ ಲೈಬ್ರರಿ ವಿಫಲತೆ. +SEC_ERROR_BAD_DATA = ಸುರಕ್ಷತಾ ಲೈಬ್ರರಿ: ಸರಿಯಲ್ಲದ ಮಾಹಿತಿಯು ಒದಗಿ ಬಂದಿದೆ. +SEC_ERROR_OUTPUT_LEN = ಸುರಕ್ಷತಾ ಲೈಬ್ರರಿ: ಔಟ್‌ಪುಟ್ ಗಾತ್ರದ ದೋಷ. +SEC_ERROR_INPUT_LEN = ಸುರಕ್ಷತಾ ಲೈಬ್ರರಿಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ಔಟ್‌ಪುಟ್ ಗಾತ್ರದ ದೋಷವು ಕಂಡು ಬಂದಿದೆ. +SEC_ERROR_INVALID_ARGS = ಸುರಕ್ಷತಾ ಲೈಬ್ರರಿ: ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್‌ಗಳು. +SEC_ERROR_INVALID_ALGORITHM = ಸುರಕ್ಷತಾ ಲೈಬ್ರರಿ: ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಅಲ್ಗಾರಿದಮ್. +SEC_ERROR_INVALID_AVA = ಸುರಕ್ಷತಾ ಲೈಬ್ರರಿ: ಅಮಾನ್ಯವಾದ AVA. +SEC_ERROR_INVALID_TIME = ಅಸಮರ್ಪಕವಾಗಿ ಫಾರ್ಮಾಟ್‌ ಮಾಡಲಾದ ಸಮಯ ದ ಸಾಲು. +SEC_ERROR_BAD_DER = ಸುರಕ್ಷತಾ ಲೈಬ್ರರಿ: ಅಸಮರ್ಪಕವಾಗಿ ಫಾರ್ಮಾಟ್‌ ಮಾಡಲಾದ DER-ಎನ್ಕೋಡ್ ಆದಂತಹ ಸಂದೇಶ. +SEC_ERROR_BAD_SIGNATURE = ಪೀರ್ ನ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವು ಒಂದು ಅಮಾನ್ಯ ಸಹಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ. +SEC_ERROR_EXPIRED_CERTIFICATE = ಪೀರ್ ನ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದ ಕಾಲಾವಧಿ ಮುಗಿದಿದೆ. +SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE = ಪೀರ್ ನ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ. +SEC_ERROR_UNKNOWN_ISSUER = ಪೀರ್ ನ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಒದಗಿಸಿದವರನ್ನು ಗುರುತಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. +SEC_ERROR_BAD_KEY = ಪೀರ್ ನ ಖಾಸಗಿ ಕೀಲಿಯು ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ. +SEC_ERROR_BAD_PASSWORD = ನಮೂದಿಸಲಾದ ಸುರಕ್ಷತಾ ಗುಪ್ತಪದವು ತಪ್ಪಾಗಿದೆ. +SEC_ERROR_RETRY_PASSWORD = ಹೊಸದಾಗಿ ನಮೂದಿಸಲಾದ ಗುಪ್ತಪದವು ತಪ್ಪಾಗಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ. +SEC_ERROR_NO_NODELOCK = ಸುರಕ್ಷತಾ ಲೈಬ್ರರಿ: ಯಾವುದೆ ನೋಡ್‌ಲಾಕ್ ಇಲ್ಲ. +SEC_ERROR_BAD_DATABASE = ಸುರಕ್ಷತಾ ಲೈಬ್ರರಿ:ಸರಿಯಲ್ಲದ ದತ್ತಸಂಚಯ. +SEC_ERROR_NO_MEMORY = ಸುರಕ್ಷತಾ ಲೈಬ್ರರಿ:ಮೆಮೊರಿ ನಿಯೋಜನೆಯಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ. +SEC_ERROR_UNTRUSTED_ISSUER = ಬಳಕೆದಾರನು ಪೀರ್ ನ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಒದಗಿಸಿದವರನ್ನು ನಂಬಿಕೆ ಅರ್ಹರಲ್ಲ ಎಂದು ಗುರುತಿಸಲಾಗಿದೆ. +SEC_ERROR_UNTRUSTED_CERT = ಪೀರ್ ನ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವು ಬಳಕೆದಾರರಿಂದ ನಂಬಿಕೆ ಅರ್ಹವಲ್ಲ ಎಂದು ಗುರುತಿಸಲಾಗಿದೆ. +SEC_ERROR_DUPLICATE_CERT = ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವು ನಿಮ್ಮ ದತ್ತಸಂಚಯದಲ್ಲಿ ಈಗಾಗಲೆ ಇದೆ. +SEC_ERROR_DUPLICATE_CERT_NAME = ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾದ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದ ಹೆಸರಿನ ಇನ್ನೊಂದು ಪ್ರತಿ ಈಗಾಗಲೆ ನಿಮ್ಮ ದತ್ತಸಂಚಯದಲ್ಲಿ ಇದೆ. +SEC_ERROR_ADDING_CERT = ದತ್ತಸಂಚಯಕ್ಕೆ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಸೇರ್ಪಡಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ. +SEC_ERROR_FILING_KEY = ಈ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರಕ್ಕೆ ಕೀಲಿಯನ್ನು ತುಂಬಿಸುವಾಗ ದೋಷ. +SEC_ERROR_NO_KEY = ಕೀಲಿ ದತ್ತಸಂಚಯದಲ್ಲಿ ಈ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರಕ್ಕಾಗಿನ ಖಾಸಗಿ ಕೀಲಿಯು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ. +SEC_ERROR_CERT_VALID = ಇದೊಂದು ಮಾನ್ಯವಾದ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವಾಗಿದೆ. +SEC_ERROR_CERT_NOT_VALID = ಇದುಮಾನ್ಯವಾದ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವಾಗಿಲ್ಲ. +SEC_ERROR_CERT_NO_RESPONSE = ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ಲೈಬ್ರರಿ: ಯಾವುದೆ ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರವಿಲ್ಲ +SEC_ERROR_EXPIRED_ISSUER_CERTIFICATE = ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ವಿತರಿಸಿದವರ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದ ಕಾಲಾವಧಿ ಮುಗಿದಿದೆ. ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದ ದಿನಾಂಕ ಹಾಗು ಸಮಯವನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ. +SEC_ERROR_CRL_EXPIRED = ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ವಿತರಿಸಿದವರ CRLನ ಕಾಲಾವಧಿ ಮುಗಿದಿದೆ. ಅದನ್ನು ಪರಿಷ್ಕರಿಸಿ ಅಥವಾ ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದ ದಿನಾಂಕ ಹಾಗು ಸಮಯವನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ. +SEC_ERROR_CRL_BAD_SIGNATURE = ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ವಿತರಿಸಿದವರ CRL ಒಂದು ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಸಹಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ. +SEC_ERROR_CRL_INVALID = ಹೊಸ CRL ಒಂದು ಅಮಾನ್ಯ ರಚನೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ. +SEC_ERROR_EXTENSION_VALUE_INVALID = ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದ ಎಕ್ಸ್‍ಟೆನ್ಶನ್ ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ. +SEC_ERROR_EXTENSION_NOT_FOUND = ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದ ಎಕ್ಸ್‍ಟೆನ್ಶನ್ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ. +SEC_ERROR_CA_CERT_INVALID = ವಿತರಿಸಿದವರ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ. +SEC_ERROR_PATH_LEN_CONSTRAINT_INVALID = ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದ ಪಥದ ಗಾತ್ರದ ನಿರ್ಬಂಧವು ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ. +SEC_ERROR_CERT_USAGES_INVALID = ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ಬಳಕೆಯ ಕ್ಷೇತ್ರವು ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ. +SEC_INTERNAL_ONLY = **ಆಂತರಿಕ ಘಟಕ ONLY** +SEC_ERROR_INVALID_KEY = ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಲಾದ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ಕೀಲಿಯು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ. +SEC_ERROR_UNKNOWN_CRITICAL_EXTENSION = ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವು ಆಜ್ಞಾತ ಸಂದಿಗ್ಧ(ಕ್ರಿಟಿಕಲ್)ಎಕ್ಸ್‍ಟೆನ್ಶನ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ. +SEC_ERROR_OLD_CRL = ಹೊಸ CRL ಈಗಿರುವದಕ್ಕಿಂತ ಹೊಸತಾಗಿಲ್ಲ . +SEC_ERROR_NO_EMAIL_CERT = ಎನ್‌ಕ್ರಿಪ್ಟ್‍ ಅಥವ ಸಹಿ ಆಗಿಲ್ಲ: ನೀವು ಒಂದು ಇಮೈಲ್ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ. +SEC_ERROR_NO_RECIPIENT_CERTS_QUERY = ಎನ್‌ಕ್ರಿಪ್ಟ್‍ ಆಗಿಲ್ಲ: ಸ್ವೀಕರಿಸುವ ಪ್ರತಿಯೊಬ್ಬರಿಗೂ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರಗಳನ್ನು ನೀವು ಹೊಂದಿಲ್ಲ. +SEC_ERROR_NOT_A_RECIPIENT = ಡೀಕ್ರಿಪ್ಟ್‍ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ:ನೀವು ಒಬ್ಬ ಪಡೆಯುವವರಾಗಿಲ್ಲ, ಅಥವ ತಾಳೆಯಾಗುವ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ಹಾಗು ಖಾಸಗಿ ಕೀಲಿಯು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ. +SEC_ERROR_PKCS7_KEYALG_MISMATCH = ಡೀಕ್ರಿಪ್ಟ್‍ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ: ಕೀಲಿ ಎನ್‌ಕ್ರಿಪ್ಶನ್ ಅಲ್ಗಾರಿದಮ್ ನಿಮ್ಮ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರಕ್ಕೆ ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ. +SEC_ERROR_PKCS7_BAD_SIGNATURE = ಸಹಿ ಪರಿಶೀಲನೆ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: ಯಾವುದೆ ಸೈನರ್ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ, ಬಹಳ ಸೈನರುಗಳು ಕಂಡುಬಂದಿದೆ, ಅಥವ ಅಸಮರ್ಪಕ ಅಥವ ಭ್ರಷ್ಟ ಮಾಹಿತಿ. +SEC_ERROR_UNSUPPORTED_KEYALG = ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದ ಅಥವ ಅಜ್ಞಾತ ಕೀಲಿ ಅಲ್ಗಾರಿದಮ್. +SEC_ERROR_DECRYPTION_DISALLOWED = ಡೀಕ್ರಿಪ್ಟ್‍ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ: ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲದ ಅಲ್ಗಾರಿದಮ್ ಅಥವ ಕೀಲಿಯ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಎನಕ್ರಿಪ್ಟ್‍ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ. +XP_SEC_FORTEZZA_BAD_CARD = ಫೊರ್ಟೆಝಾ ಕಾರ್ಡ್ ಅನ್ನು ಸಮರ್ಪಕವಾಗಿ ಆರಂಭಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. ದಯವಿಟ್ಟು ಅದನ್ನು ತೆಗೆದು ನಿಮಗೆ ಒದಗಿಸಿದವರಿಗೆ ಮರಳಿಸಿ. +XP_SEC_FORTEZZA_NO_CARD = ಯಾವುದೆ ಫೊರ್ಟೆಝಾ ಕಾರ್ಡುಗಳು ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ +XP_SEC_FORTEZZA_NONE_SELECTED = ಯಾವುದೆ ಫೊರ್ಟೆಝಾ ಕಾರ್ಡುಗಳು ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿಲ್ಲ +XP_SEC_FORTEZZA_MORE_INFO = ದಯವಿಟ್ಟು ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ ವ್ಯಕ್ತಿತ್ವ ಒಂದನ್ನು ಆರಿಸಿ +XP_SEC_FORTEZZA_PERSON_NOT_FOUND = ವ್ಯಕ್ತಿತ್ವವು ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ +XP_SEC_FORTEZZA_NO_MORE_INFO = ಆ ವ್ಯಕ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಯಾವುದೆ ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿ ಇಲ್ಲ +XP_SEC_FORTEZZA_BAD_PIN = ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಪಿನ್ +XP_SEC_FORTEZZA_PERSON_ERROR = ಫೊರ್ಟೆಝಾ ವ್ಯಕ್ತಿತ್ವವನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. +SEC_ERROR_NO_KRL = ಈ ತಾಣದ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರಕ್ಕಾಗಿ ಯಾವುದೆ KRL ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ. +SEC_ERROR_KRL_EXPIRED = ಈ ತಾಣದ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರಕ್ಕಾಗಿನ KRL ನ ಕಾಲಾವಧಿ ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ. +SEC_ERROR_KRL_BAD_SIGNATURE = ಈ ತಾಣದ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದ KRL ನಲ್ಲಿ ಒಂದು ಅಮಾನ್ಯವಾದಸಹಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ. +SEC_ERROR_REVOKED_KEY = ಈ ತಾಣದ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರಕ್ಕಾಗಿನ ಕೀಲಿಯು ರದ್ದು ಮಾಡಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ. +SEC_ERROR_KRL_INVALID = ಹೊಸ KRL ಒಂದು ಅಮಾನ್ಯವಾದ ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ. +SEC_ERROR_NEED_RANDOM = ಸುರಕ್ಷತಾ ಲೈಬ್ರರಿ: ಆಯಾಚಿತ (random) ಮಾಹಿತಿಯ ಅಗತ್ಯವಿದೆ. +SEC_ERROR_NO_MODULE = ಸುರಕ್ಷತಾ ಲೈಬ್ರರಿ: ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಲಾದ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ಯಾವುದೆ ಸುರಕ್ಷತಾ ಘಟಕವು ನಿರ್ವಹಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. +SEC_ERROR_NO_TOKEN = ಸುರಕ್ಷತಾ ಕಾರ್ಡ್ ಅಥವ ಟೋಕನ್ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ, ಆರಂಭಿಸುವ ಅಗತ್ಯವಿದೆ, ಅಥವ ತೆಗೆಯಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ. +SEC_ERROR_READ_ONLY = ಸುರಕ್ಷತಾ ಲೈಬ್ರರಿ: ಓದಲು-ಮಾತ್ರವಿರುವ ದತ್ತಸಂಚಯ. +SEC_ERROR_NO_SLOT_SELECTED = ಯಾವುದೆ ಸ್ಲಾಟ್‌ ಅಥವ ಟೋಕನ್ ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿಲ್ಲ. +SEC_ERROR_CERT_NICKNAME_COLLISION = ಇದೆ ಉಪ ಹೆಸರಿನ ಒಂದು ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ. +SEC_ERROR_KEY_NICKNAME_COLLISION = ಇದೆ ಉಪ ಹೆಸರಿನ ಒಂದು ಕೀಲಿ ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ. +SEC_ERROR_SAFE_NOT_CREATED = ಸುರಕ್ಷಿತ ವಸ್ತುವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ +SEC_ERROR_BAGGAGE_NOT_CREATED = ಬ್ಯಾಗೇಜ್ ವಸ್ತುವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ +XP_JAVA_REMOVE_PRINCIPAL_ERROR = ಪ್ರಮುಖವಾದುದನ್ನು(ಪ್ರಿನ್ಸಿಪಲ್) ತೆಗೆದು ಹಾಕಲಾಗಲಿಲ್ಲ +XP_JAVA_DELETE_PRIVILEGE_ERROR = ಸವಲತ್ತನ್ನು ಅಳಿಸಿ ಹಾಕಲಾಗಲಿಲ್ಲ +XP_JAVA_CERT_NOT_EXISTS_ERROR = ಪ್ರಮುಖವಾದ(ಪ್ರಿನ್ಸಿಪಲ್) ಇದು ಒಂದು ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ +SEC_ERROR_BAD_EXPORT_ALGORITHM = ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಅಲ್ಗಾರಿದಮ್‌ಗೆ ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲ. +SEC_ERROR_EXPORTING_CERTIFICATES = ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರಗಳನ್ನು ರಫ್ತು ಮಾಡಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದಾಗ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ. +SEC_ERROR_IMPORTING_CERTIFICATES = ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರಗಳನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದಾಗ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ +SEC_ERROR_PKCS12_DECODING_PFX = ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. ಡಿಕೋಡಿಂಗ್ ದೋಷ. ಕಡತವು ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ. +SEC_ERROR_PKCS12_INVALID_MAC = ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. ಅಮಾನ್ಯ MAC. ಸರಿಯಲ್ಲದ ಗುಪ್ತಪದ ಅಥವ ಭ್ರಷ್ಟವಾದ ಕಡತ. +SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_MAC_ALGORITHM = ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. MAC ಅಲ್ಗಾರಿದಮ್‌ಗೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ. +SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_TRANSPORT_MODE = ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. ಕೇವಲ ಗುಪ್ತಪದದ ಭದ್ರತೆ ಹಾಗು ಖಾಸಗಿ ವಿಧಾನಗಳಿಗೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ. +SEC_ERROR_PKCS12_CORRUPT_PFX_STRUCTURE = ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. ಕಡತದ ವಿನ್ಯಾಸವು ಹಾಳಾಗಿದೆ. +SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_PBE_ALGORITHM = ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. ಎನ್‍ಕ್ರಿಪ್‍ಶನ್ ಅಲ್ಗಾರಿದಮ್‌ಗೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ. +SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_VERSION = ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. ಕಡತದ ಆವೃತ್ತಿಗೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ. +SEC_ERROR_PKCS12_PRIVACY_PASSWORD_INCORRECT = ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. ಸರಿಯಲ್ಲದ ಖಾಸಗಿ ಗುಪ್ತಪದ. +SEC_ERROR_PKCS12_CERT_COLLISION = ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. ಇದೆ ಉಪ ಹೆಸರು ದತ್ತಸಂಚಯದಲ್ಲಿ ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ. +SEC_ERROR_USER_CANCELLED = ಬಳಕೆದಾರನು ರದ್ದು ಮಾಡಲು ಬಯಸಿದ್ದಾನೆ. +SEC_ERROR_PKCS12_DUPLICATE_DATA = ಆಮದು ಮಾಡಕೊಳ್ಳಲಿಲ್ಲ, ದತ್ತಸಂಚಯದಲ್ಲಿ ಈಗಾಗಲೆ ಇದೆ. +SEC_ERROR_MESSAGE_SEND_ABORTED = ಸಂದೇಶವನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. +SEC_ERROR_INADEQUATE_KEY_USAGE = ಪ್ರಯತ್ನಿಸಲಾದ ಕಾರ್ಯಕ್ಕೆ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದ ಕೀಲಿಯ ಬಳಕೆಯು ಸಾಕಷ್ಟಿಲ್ಲ. +SEC_ERROR_INADEQUATE_CERT_TYPE = ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದ ಪ್ರಕಾರವು ಅನ್ವಯಕ್ಕೆ ಪ್ರಮಾಣಿಕೃತವಾಗಿಲ್ಲ. +SEC_ERROR_CERT_ADDR_MISMATCH = ಸೈನಿಂಗ್ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದಲ್ಲಿನ ವಿಳಾಸವು ಸಂದೇಶ ಹೆಡರ್ ಗಳಲ್ಲಿನ ವಿಳಾಸಕ್ಕೆ ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ. +SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_IMPORT_KEY = ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. ಖಾಸಗಿ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದಾಗ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ. +SEC_ERROR_PKCS12_IMPORTING_CERT_CHAIN = ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ಸರಪಳಿಯನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದಾಗ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ. +SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_LOCATE_OBJECT_BY_NAME = ರಫ್ತು ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ಅಥವ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಉಪಹೆಸರಿನಿಂ ದ ಪತ್ತೆ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. +SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_EXPORT_KEY = ರಫ್ತು ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. ಖಾಸಗಿ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಪತ್ತೆಮಾಡಲು ಹಾಗು ರಫ್ತುಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. +SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_WRITE = ರಫ್ತು ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. ರಫ್ತು ಕಡತಕ್ಕೆ ಬರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. +SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_READ = ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. ಆಮದು ಕಡತವನ್ನು ಓದಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. +SEC_ERROR_PKCS12_KEY_DATABASE_NOT_INITIALIZED = ರಫ್ತು ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. ಕೀಲಿ ದತ್ತಸಂಚಯ ಭ್ರಷ್ಟಗೊಂಡಿದೆ ಅಥವ ಅಳಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ. +SEC_ERROR_KEYGEN_FAIL = ಸಾರ್ವಜನಿಕ/ಖಾಸಗಿ ಕೀಲಿ ಜೋಡಿಯನ್ನು ಉತ್ಪಾದಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. +SEC_ERROR_INVALID_PASSWORD = ನಮೂದಿಸಲಾದ ಗುಪ್ತಪದವು ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಬೇರೊಂದನ್ನು ಆರಿಸಿ. +SEC_ERROR_RETRY_OLD_PASSWORD = ನಮೂದಿಸಲಾದ ಹಳೆಯ ಗುಪ್ತಪದವು ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ. +SEC_ERROR_BAD_NICKNAME = ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದ ಉಪಹೆಸರು ಈಗಾಗಲೆ ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿದೆ. +SEC_ERROR_NOT_FORTEZZA_ISSUER = ಪೀರ್ FORTEZZA ಸರಪಳಿಯು ಒಂದು non-FORTEZZA ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ. +SEC_ERROR_CANNOT_MOVE_SENSITIVE_KEY = ಒಂದು ಸೂಕ್ಷ್ಮ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಅದು ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಜಾಗಕ್ಕೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ. +SEC_ERROR_JS_INVALID_MODULE_NAME = ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಘಟಕದ ಹೆಸರು. +SEC_ERROR_JS_INVALID_DLL = ಘಟಕದ ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಮಾರ್ಗ/ಕಡತದಹೆಸರು +SEC_ERROR_JS_ADD_MOD_FAILURE = ಘಟಕವನ್ನು ಸೇರ್ಪಡಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ +SEC_ERROR_JS_DEL_MOD_FAILURE = ಘಟಕವನ್ನು ಸೇರ್ಪಡಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ +SEC_ERROR_OLD_KRL = ಹೊಸ KRL ಈಗಿರುವುದಕ್ಕಿಂತ ಹೊಸತಾಗಿಲ್ಲ. +SEC_ERROR_CKL_CONFLICT = ಹೊಸ CKL ಯನ್ನು ಒದಗಿಸಿದವರು ಈಗಿರುವ CKL ಅನ್ನು ಒದಗಿಸಿದವರು ಒಬ್ಬರೇ ಆಗಿಲ್ಲ. ಈಗಿನ CKL ಅನ್ನು ಅಳಿಸಿ ಹಾಕು. +SEC_ERROR_CERT_NOT_IN_NAME_SPACE = ಈ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ಅಥಾರಿಟಿಗೆ ಈ ಹೆಸರಿನ ಒಂದು ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಒದಗಿಸಲು ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲ. +SEC_ERROR_KRL_NOT_YET_VALID = ಈ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದ ಕೀಲಿ ರದ್ದತಿ ಪಟ್ಟಿಯು ಇನ್ನೂ ಮಾನ್ಯಗೊಂಡಿಲ್ಲ. +SEC_ERROR_CRL_NOT_YET_VALID = ಈ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ರದ್ದತಿ ಪಟ್ಟಿಯು ಇನ್ನೂ ಮಾನ್ಯಗೊಂಡಿಲ್ಲ. +SEC_ERROR_UNKNOWN_CERT = ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಲಾದ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ. +SEC_ERROR_UNKNOWN_SIGNER = ಸೈನ್ ಮಾಡಿದವರ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ. +SEC_ERROR_CERT_BAD_ACCESS_LOCATION = ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದ ಸ್ಥಿತಿ ಪರಿಚಾರಕದ ಸ್ಥಳವು ಅಮಾನ್ಯವಾದ ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ. +SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_RESPONSE_TYPE = OCSP ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರವು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಡಿಕೋಡ್ ಆಗಿಲ್ಲ; ಅದು ಒಂದು ಅಜ್ಞಾತ ಬಗೆಯದ್ದಾಗಿದೆ. +SEC_ERROR_OCSP_BAD_HTTP_RESPONSE = OCSP ಪರಿಚಾರಕವು ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ/ಅಮಾನ್ಯವಾದ HTTP ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಮರಳಿಸಿದೆ. +SEC_ERROR_OCSP_MALFORMED_REQUEST = OCSP ಪರಿಚಾರಕಕ್ಕೆ ಮನವಿಯು ಭ್ರಷ್ಟಗೊಂಡಂತೆ ಅಥವ ಅಸಮರ್ಪಕವಾಗಿರುವಂತೆ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ. +SEC_ERROR_OCSP_SERVER_ERROR = OCSP ಪರಿಚಾರಕಕ್ಕೆ ಒಂದು ಆಂತರಿಕ ದೋಷ ಎದುರಾಗಿದೆ. +SEC_ERROR_OCSP_TRY_SERVER_LATER = OCSP ಪರಚಾರಕವು ಸ್ವಲ್ಪ ಸಮಯದ ನಂತರ ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಲು ಸಲಹೆ ಮಾಡುತ್ತದೆ. +SEC_ERROR_OCSP_REQUEST_NEEDS_SIG = OCSP ಪರಿಚಾರಕವು ಈ ಮನವಿಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ಸಹಿಯನ್ನು ಬಯಸುತ್ತದೆ. +SEC_ERROR_OCSP_UNAUTHORIZED_REQUEST = OCSP ಪರಿಚಾರಕವು ಈ ಮನವಿಯನ್ನು ಅನಧೀಕೃತ ಎಂದು ತಿರಸ್ಕರಿಸಿದೆ. +SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_RESPONSE_STATUS = OCSP ಪರಿಚಾರಕವು ಒಂದು ಗುರುತಿಸಲಾಗದ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಮರಳಿಸಿದೆ. +SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_CERT = OCSP ಪರಿಚಾರಕವು ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರಕ್ಕಾಗಿ ಯಾವುದೆ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ. +SEC_ERROR_OCSP_NOT_ENABLED = ಈ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸುವ ಮೊದಲು ನೀವು OCSP ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಬೇಕು. +SEC_ERROR_OCSP_NO_DEFAULT_RESPONDER = ಈ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸುವ ಮೊದಲು ನೀವು OCSP ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಪ್ರತಿಸ್ಪಂದಕವನ್ನು(ರೆಸ್ಪಾಂಡರ್) ಹೊಂದಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ. +SEC_ERROR_OCSP_MALFORMED_RESPONSE = OCSP ಪರಿಚಾರಕದಿಂದ ಬಂದ ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರವು ಭ್ರಷ್ಟಗೊಂಡಿದೆ ಅಥವ ಅಸಮರ್ಪಕವಾಗಿ ರಚಿತಗೊಂಡಿದೆ. +SEC_ERROR_OCSP_UNAUTHORIZED_RESPONSE = ಈ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರಕ್ಕೆ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಒದಗಿಸಲು OCSP ಪ್ರತಿಸ್ಪಂದನದ ಸೈನರ್ ಅಧಿಕಾರವಿಲ್ಲ. +SEC_ERROR_OCSP_FUTURE_RESPONSE = OCSP ಪ್ರತಿಸ್ಪಂದನವು ಇನ್ನೂ ಮಾನ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ (ಭವಿಷ್ಯದ ಒಂದು ದಿನಾಂಕವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ). +SEC_ERROR_OCSP_OLD_RESPONSE = OCSP ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರವು ಬಹಳ ಹಳೆಯ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ. +SEC_ERROR_DIGEST_NOT_FOUND = ಸಹಿ ಮಾಡಲಾದ ಸಂದೇಶದಲ್ಲಿ CMS ಅಥವ PKCS #7 ಡೈಜೆಸ್ಟ್‍ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ. +SEC_ERROR_UNSUPPORTED_MESSAGE_TYPE = CMS ಅಥವ PKCS #7 ಸಂದೇಶದ ಬಗೆಯು ಬೆಂಬಲವಾಗಿಲ್ಲ. +SEC_ERROR_MODULE_STUCK = PKCS #11 ಘಟಕವನ್ನು ತೆಗೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಅದು ಇನ್ನೂ ಬಳಸಲ್ಪಡುತ್ತಿದೆ. +SEC_ERROR_BAD_TEMPLATE = ASN.1 ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಡಿಕೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ. ಸೂಚಿಸಲಾದ ರಚನಾವಳಿಯು ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ. +SEC_ERROR_CRL_NOT_FOUND = ತಾಳೆಯಾಗುವ ಯಾವುದೆ CRL ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ. +SEC_ERROR_REUSED_ISSUER_AND_SERIAL = ಈಗಿರುವ ಒಂದು ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಒದಗಿಸಿದವರು/ಅನುಕ್ರಮವನ್ನೇ ಹೊಂದಿರುವ ಒಂದು ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ನೀವು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದ್ದೀರಿ, ಆದರೆ ಅವರೆಡೂ ಒಂದೆ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವಲ್ಲ. +SEC_ERROR_BUSY = NSS ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚಲಾಗಿಲ್ಲ. ವಸ್ತುಗಳು ಇನ್ನೂ ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿದೆ. +SEC_ERROR_EXTRA_INPUT = DER-ಎನ್‌ಕೋಡ್‌ ಆದಂತಹ ಸಂದೇಶವು ಬಳಸದೆ ಇರುವ ಹೆಚ್ಚಿನ ದಂತ್ತಾಂಶವಿದೆ. +SEC_ERROR_UNSUPPORTED_ELLIPTIC_CURVE = ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದ ಎಲಿಪ್ಟಿಕಲ್ ಕರ್ವ್‌. +SEC_ERROR_UNSUPPORTED_EC_POINT_FORM = ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದ ಎಲಿಪ್ಟಿಕಲ್ ಕರ್ವ್‌ ಪಾಯಿಂಟ್ ಫಾರ್ಮ್‌. +SEC_ERROR_UNRECOGNIZED_OID = ಗುರುತಿಸಲಾಗದ ವಸ್ತು ಪತ್ತೆಗಾರ(ಆಬ್ಜೆಕ್ಟ್ ಐಡೆಂಟಿಫಯರ್). +SEC_ERROR_OCSP_INVALID_SIGNING_CERT = OCSP ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರದಲ್ಲಿ ಅಮಾನ್ಯವಾದ OCSP ಸೈನಿಂಗ್ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ +SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE_CRL = ಒದಗಿಸಿದವರ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ರದ್ದತಿ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವು ರದ್ದು ಮಾಡಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ. +SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE_OCSP = ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವು ರದ್ದು ಮಾಡಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ ಎಂದು ಒದಗಿಸಿದವರ OCSP ಪ್ರತಿಸ್ಪಂದಕವು ವರದಿ ಮಾಡಿದೆ. +SEC_ERROR_CRL_INVALID_VERSION = ಒದಗಿಸಿದವರ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ರದ್ದತಿ ಪಟ್ಟಿಯು ಒಂದು ಅಜ್ಞಾತ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ. +SEC_ERROR_CRL_V1_CRITICAL_EXTENSION = ಒದಗಿಸಿದವರ V1 ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ರದ್ದತಿ ಪಟ್ಟಿಯು ಒಂದು ಸಂದಿಗ್ಧ ಎಕ್ಸ್‍ಟೆನ್ಶನ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ. +SEC_ERROR_CRL_UNKNOWN_CRITICAL_EXTENSION = ಒದಗಿಸಿದವರ V2 ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ರದ್ದತಿ ಪಟ್ಟಿಯು ಒಂದು ಸಂದಿಗ್ಧ ವಿಸ್ತರಣೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ. +SEC_ERROR_UNKNOWN_OBJECT_TYPE = ಅಜ್ಞಾತ ಪ್ರಕಾರದ ವಸ್ತುವನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿದೆ. +SEC_ERROR_INCOMPATIBLE_PKCS11 = PKCS #11 ಚಾಲಕವು ಒಂದು ಹೊಂದಿಕೊಳ್ಳದ ಬಗೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಪೆಕ್ ಅನ್ನು ಉಲ್ಲಂಘಿಸುತ್ತಿದೆ. +SEC_ERROR_NO_EVENT = ಈ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ ಹೊಸ ಸ್ಲಾಟ್ ಸನ್ನಿವೇಶವು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ. +SEC_ERROR_CRL_ALREADY_EXISTS = CRL ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ. +SEC_ERROR_NOT_INITIALIZED = NSS ವು ಆರಂಭಗೊಂಡಿಲ್ಲ. +SEC_ERROR_TOKEN_NOT_LOGGED_IN = ಕಾರ್ಯವು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ ಏಕೆಂದರೆ PKCS#11 ಟೋಕನ್ ಒಳಗೆ ಪ್ರವೇಶಿಸಿಲ್ಲ. +SEC_ERROR_OCSP_RESPONDER_CERT_INVALID = ಸಂರಚಿಸಲಾದ OCSP ಪ್ರತಿಸ್ಪಂದಕದ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವು ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ. +SEC_ERROR_OCSP_BAD_SIGNATURE = OCSP ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರವು ಒಂದು ಅಮಾನ್ಯ ಸಹಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ. +SEC_ERROR_OUT_OF_SEARCH_LIMITS = ಸರ್ಟ್ ಮಾನ್ಯಗೊಳಿಕೆಯ ಹುಡುಕಾಟವು ಹುಡಕಾಟದ ಮಿತಿಯ ಹೊರಗಿದೆ +SEC_ERROR_INVALID_POLICY_MAPPING = ಪಾಲಿಸಿ ಮ್ಯಾಪಿಂಗ್ ಎನಿಪಾಲಿಸಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿರಬಹುದು +SEC_ERROR_POLICY_VALIDATION_FAILED = ಸರ್ಟ್ ಸರಪಳಿಯು ಪಾಲಿಸಿ ಮಾನ್ಯಗೊಳಿಕೆಯಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ +SEC_ERROR_UNKNOWN_AIA_LOCATION_TYPE = certಸರ್ಟ್ AIA ಎಕ್ಸ್‍ಟೆನ್ಶನ್‌ನಲ್ಲಿ ಗೊತ್ತಿರದ ರೀತಿಯ ಸ್ಥಳದ ಬಗೆ +SEC_ERROR_BAD_HTTP_RESPONSE = ಪರಿಚಾರಕವು ಸರಿಯಲ್ಲದ HTTP ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರವನ್ನು ಮರಳಿಸಿದೆ +SEC_ERROR_BAD_LDAP_RESPONSE = ಪರಿಚಾರಕವು ತಪ್ಪು LDAP ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರವನ್ನು ಮರಳಿಸಿದೆ +SEC_ERROR_FAILED_TO_ENCODE_DATA = ASN1 ಎನ್ಕೋಡರಿನೊಂದಿಗೆ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಎನ್ಕೋಡ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ +SEC_ERROR_BAD_INFO_ACCESS_LOCATION = ಸರ್ಟ್ ಎಕ್ಸ್‍ಟೆನ್ಶನ್‌ನಲ್ಲಿ ತಪ್ಪು ಮಾಹಿತಿ ನಿಲುಕಣೆ +SEC_ERROR_LIBPKIX_INTERNAL = ಸರ್ಟ್ ಮಾನ್ಯಗೊಳಿಕೆಯ ಸಮಯದಲ್ಲಿ Libpkix ಆಂತರಿಕ ದೋಷವು ಕಂಡುಬಂದಿದೆ. +SEC_ERROR_PKCS11_GENERAL_ERROR = A PKCS #11 ಮಾಡ್ಯೂಲ್ CKR_GENERAL_ERROR ಅನ್ನು ಮರಳಿಸಿದ್ದು, ಇದು ಸರಿಪಡಿಸಲಾಗದ ಒಂದು ದೋಷವು ಎದುರಾಗಿದೆ ಎನ್ನುವುದನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ. +SEC_ERROR_PKCS11_FUNCTION_FAILED = ಒಂದು PKCS #11 ಮಾಡ್ಯೂಲ್ CKR_FUNCTION_FAILED ಅನ್ನು ಮರಳಿಸಿದ್ದು, ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಲಾದ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ ಎಂದು ಇದು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ. ಇದೇ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ನಡೆಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದಲ್ಲಿ ನೀವು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಬಹುದು. +SEC_ERROR_PKCS11_DEVICE_ERROR = A PKCS #11 ಮಾಡ್ಯೂಲ್ CKR_DEVICE_ERROR ಅನ್ನು ಮರಳಿಸಿದ್ದು, ಇದು ಟೋಕನ್ ಅಥವ ಸ್ಲಾಟ್‌ನಲ್ಲಿ ಒಂದು ತೊಂದರೆ ಎದುರಾಗಿದೆ ಎನ್ನುವುದನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ. +SEC_ERROR_BAD_INFO_ACCESS_METHOD = ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ಎಕ್ಸ್‍ಟೆನ್ಶನ್‌ನಲ್ಲಿ ತಪ್ಪು ಮಾಹಿತಿ ನಿಲುಕಣೆ ವಿಧಾನ. +SEC_ERROR_CRL_IMPORT_FAILED = ಒಂದು CRL ಅನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುವ ಪ್ರಯತ್ನದಲ್ಲಿ ದೋಷ. +SEC_ERROR_EXPIRED_PASSWORD = ಗುಪ್ತಪದದ ವಾಯಿದೆ ತೀರಿದೆ. +SEC_ERROR_LOCKED_PASSWORD = ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ. +SEC_ERROR_UNKNOWN_PKCS11_ERROR = ಅಜ್ಞಾತ PKCS #11 ದೋಷ. +SEC_ERROR_BAD_CRL_DP_URL = URL in CRL ವಿತರಣೆ ಬಿಂದುವಿನ ಹೆಸರಿನಲ್ಲಿ ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಅಥವ ಬೆಂಬಲವಿರದ URL. +SEC_ERROR_CERT_SIGNATURE_ALGORITHM_DISABLED = ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಒಂದು ಅಸುರಕ್ಷತೆಯ ಕಾರಣದಿಂದಾಗಿ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾದ ಒಂದು ಸಹಿಯ ಅಲ್ಗಾರಿತಮ್ ಇಂದ ಸಹಿ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ. +MOZILLA_PKIX_ERROR_KEY_PINNING_FAILURE = ಸರ್ವರ್‌ ಕೀ ಪಿನ್ನಿಂಗ್ (HPKP) ಅನ್ನು ಬಳಸುತ್ತದೆ ಆದರೆ ಪಿನ್‌ಸೆಟ್‌ಗೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವ ಯಾವುದೆ ನಂಬಿಕಸ್ತ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. ಕೀ ಪಿನ್ನಿಂಗ್ ಉಲ್ಲಂಘನೆಯನ್ನು ಅತಿಕ್ರಮಿಸಲು ಆಗುವುದಿಲ್ಲ. +MOZILLA_PKIX_ERROR_CA_CERT_USED_AS_END_ENTITY = ಮೂಲಭೂತ ನಿರ್ಬಂಧಗಳ ವಿಸ್ತರಣೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಒಂದು ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಒಂದು ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ಅತಾರಿಟಿ ಎಂದು ಗುರುತಿಸಲು ಬಳಸುತ್ತಿದೆ. ಸಮರ್ಪಕವಾಗಿ ನೀಡಲಾದ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದ ಸಂದರ್ಭ ಹೀಗೆ ಇರುವಂತಿಲ್ಲ. +MOZILLA_PKIX_ERROR_INADEQUATE_KEY_SIZE = ಒಂದು ಸುರಕ್ಷಿತ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಸಾಧಿಸಲು ಅಗತ್ಯವಿರುವುದಕ್ಕಿಂತಲೂ ಅತ್ಯಂತ ಚಿಕ್ಕದಾದ ಒಂದು ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಸರ್ವರ್‌ ಒದಗಿಸಿದೆ. +MOZILLA_PKIX_ERROR_V1_CERT_USED_AS_CA = ಸರ್ವರ್‌ನ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಒದಗಿಸಲು ನಂಬಿಕಸ್ತ ಆಂಕರ್ ಅಲ್ಲದ ಒಂದು X.509 ಆವೃತ್ತಿ 1 ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಬಳಸಲಾಗಿದೆ. X.509 ಆವೃತ್ತಿ 1 ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರಗಳು ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿಲ್ಲ ಮತ್ತು ಇತರೆ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರಗಳನ್ನು ಸಹಿ ಮಾಡಲು ಇದನ್ನು ಬಳಸಬಾರದು. +MOZILLA_PKIX_ERROR_NOT_YET_VALID_CERTIFICATE = ಸರ್ವರ್ ಮಾನ್ಯವಲ್ಲದ ಸರ್ಟಿಫಿಕೇಟ್ ಅನ್ನು ಪ್ರಸ್ತುತ ಪಡಿಸಿದೆ. +MOZILLA_PKIX_ERROR_NOT_YET_VALID_ISSUER_CERTIFICATE = ಇನ್ನೂ ಮಾನ್ಯವಲ್ಲದ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವೊಂದನ್ನು ಸರ್ವರ್ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ನೀಡಲು ಬಳಸಲಾಗಿದೆ. +MOZILLA_PKIX_ERROR_SIGNATURE_ALGORITHM_MISMATCH = ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದಲ್ಲಿನ ಸಹಿ ವಲಯದಲ್ಲಿರುವ ಸಹಿ ಅಲ್ಗಾರಿತಮ್ ತನ್ನಲ್ಲಿರುವ signatureAlgorithm ವಲಯಕ್ಕೆ ಹೊಂದುತ್ತಿಲ್ಲ. +MOZILLA_PKIX_ERROR_OCSP_RESPONSE_FOR_CERT_MISSING = ಪರಿಶೀಲನೆ ಮಾಡುತ್ತಿರುವ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರಕ್ಕೆ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು OCSP ಪ್ರತಿಸ್ಪಂದನದಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. +MOZILLA_PKIX_ERROR_VALIDITY_TOO_LONG = ಸರ್ವರ್ ಮಾನ್ಯವಲ್ಲದ ಸರ್ಟಿಫಿಕೇಟ್ ಅನ್ನು ಪ್ರಸ್ತುತ ಪಡಿಸಿದೆ. +MOZILLA_PKIX_ERROR_REQUIRED_TLS_FEATURE_MISSING = ಒಂದು ಅವಶ್ಯ TLS ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯ ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ. +MOZILLA_PKIX_ERROR_INVALID_INTEGER_ENCODING = ಸರ್ವರ್ ಸಲ್ಲಿಸಿದೆ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವ ಒಂದು ಪೂರ್ಣಾಂಕದ ಅಮಾನ್ಯ ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್ ಹೊಂದಿದೆ. ಸಾಮಾನ್ಯ ಕಾರಣಗಳು ಋಣಾತ್ಮಕ ಸರಣಿ ಸಂಖ್ಯೆಗಳು, ಋಣಾತ್ಮಕ RSA ಮಾಡ್ಯುಲಿ, ಮತ್ತು ಅಗತ್ಯಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚು ಉದ್ದವಾದ ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್ಗಳು. diff --git a/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties b/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties new file mode 100644 index 00000000000..c4ab4904e19 --- /dev/null +++ b/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties @@ -0,0 +1,92 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# The following strings have special requirements: they must fit in a 32 or 64 +# bytes buffer after being encoded to UTF-8. +# +# It's possible to verify the length of a translation using the Browser Console +# in Firefox and evaluating the following code: +# +# (new TextEncoder().encode('YOURSTRING')).length +# +# Simply replace YOURSTRING with your translation. +# +# If it's not possible to produce an understandable translation within these +# limits, keeping the English text is an acceptable workaround. + +# LOCALIZATION NOTE (RootCertModuleName): string limit is 64 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 64 bytes +RootCertModuleName = Builtin Roots Module +# LOCALIZATION NOTE (ManufacturerID): string limit is 32 bytes after conversion +# to UTF-8. +# length_limit = 32 bytes +ManufacturerID = Mozilla.org +# LOCALIZATION NOTE (LibraryDescription): string limit is 32 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 32 bytes +LibraryDescription = PSM Internal Crypto Services +# LOCALIZATION NOTE (TokenDescription): string limit is 32 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 32 bytes +TokenDescription = Generic Crypto Services +# LOCALIZATION NOTE (PrivateTokenDescription): string limit is 32 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 32 bytes +PrivateTokenDescription = Software Security Device +# LOCALIZATION NOTE (SlotDescription): string limit is 64 bytes after conversion +# to UTF-8. +# length_limit = 64 bytes +SlotDescription = PSM Internal Cryptographic Services +# LOCALIZATION NOTE (PrivateSlotDescription): string limit is 64 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 64 bytes +PrivateSlotDescription = PSM Private Keys +# LOCALIZATION NOTE (Fips140TokenDescription): string limit is 32 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 32 bytes +Fips140TokenDescription = Software Security Device (FIPS) +# LOCALIZATION NOTE (Fips140SlotDescription): string limit is 64 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 64 bytes +Fips140SlotDescription = FIPS 140 Cryptographic, Key and Certificate Services +# LOCALIZATION NOTE (nick_template): $1s is the common name from a cert (e.g. "Mozilla"), $2s is the CA name (e.g. VeriSign) +nick_template = %1$s ನ %2$s ID +CertDumpKUSign = ಸೈನಿಂಗ್ +CertDumpKUNonRep = ತಿರಸ್ಕೃತವಲ್ಲದ +CertDumpKUEnc = ಕೀಲಿ ಸಾಂಕೇತಿಕರಣ (ಎನ್‌ಸಿಫರ್ಮೆಂಟ್) +CertDumpKUDEnc = ದತ್ತಾಂಶ ಸಾಂಕೇತಿಕರಣ (ಎನ್‌ಸಿಫರ್ಮೆಂಟ್t) +CertDumpKUKA = ಕೀಲಿ ಕರಾರು +CertDumpKUCertSign = ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ಸೈನರ್ +CertDumpKUCRLSigner = CRL ಸೈನರ್ +PSMERR_SSL_Disabled = ಸುರಕ್ಷಿತ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಹೊಂದಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ SSL ಪ್ರೊಟೋಕಾಲ್ ಅಶಕ್ತಗೊಂಡಿದೆ. +PSMERR_SSL2_Disabled = ಸುರಕ್ಷಿತ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಹೊಂದಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ತಾಣವು ಹಳೆಯ, ಅಸುರಕ್ಷಿತವಾದ SSL ಪ್ರೊಟೋಕಾಲ್‌ ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ಬಳಸುತ್ತದೆ. +PSMERR_HostReusedIssuerSerial = ನೀವು ಒಂದು ಸಮರ್ಪಕವಲ್ಲದ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದ್ದೀರಿ. ದಯವಿಟ್ಟು ಪರಿಚಾರಕ ನಿರ್ವಾಹಕರನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ ಅಥವ ಇಮೈಲ್ ಮೂಲಕ ಈ ಕೆಳಗಿನ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಅವರಿಗೆ ಒದಗಿಸಿ:\n\nನಿಮ್ಮ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವು ಹೊಂದಿರುವ ಅನುಕ್ರಮ ಸಂಖ್ಯೆಯು ಹಾಗು ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ಅಥಾರಿಟಿಯು ಒದಗಿಸಿದ ಇನ್ನೊಂದು ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದ ಅನುಕ್ರಮ ಸಂಖ್ಯೆಯು ಒಂದೆ ಆಗಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ವಿಶಿಷ್ಟವಾದ ಅನುಕ್ರಮ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿದ ಒಂದು ಹೊಸ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಒದಗಿಸಿ. +certErrorIntro = %S ಒಂದು ಮಾನ್ಯವಲ್ಲದ ಸುರಕ್ಷತಾ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಬಳಸುತ್ತದೆ. +certErrorTrust_SelfSigned = ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ನಂಬಲಾಗಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಅದು ಸ್ವತಃ ಸಹಿ ಮಾಡಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ. +certErrorTrust_UnknownIssuer = ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ನಂಬಲಾಗಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಅದನ್ನು ಒದಗಿಸಿದವರ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವು ಅಜ್ಞಾತವಾಗಿದೆ. +certErrorTrust_UnknownIssuer2 = ಸರ್ವರ್ ಸರಿಯಾದ ಮಧ್ಯಸ್ತ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ಕಳುಹಿಸುತ್ತಿಲ್ಲದಿರಬಹುದು. +certErrorTrust_UnknownIssuer3 = ಒಂದು ಹೆಚ್ಚುವರಿ ರೂಟ್ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಿ ಕೊಳ್ಳ ಬೇಕಾಗಬಹುದು. +certErrorTrust_CaInvalid = ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ನಂಬಲಾಗಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಅದು ಒಂದು ಅಮಾನ್ಯವಾದ CA ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದಿಂದ ಒದಗಿಸಲಾಗಿದೆ. +certErrorTrust_Issuer = ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ನಂಬಲಾಗಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಅದನ್ನು ಒದಗಿಸಿದವರ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ನಂಬಲಾಗಿಲ್ಲ. +certErrorTrust_SignatureAlgorithmDisabled = ಈ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ನಂಬಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಸಿಗ್ನೇಚರ್ ಅಲ್ಗಾರಿತಮ್ ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಇದನ್ನು ಸಹಿಮಾಡಲಾಗಿದೆ, ಮತ್ತು ಅದನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ ಏಕೆಂದರೆ ಆ ಅಲ್ಗಾರಿತಮ್ ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿಲ್ಲ. +certErrorTrust_ExpiredIssuer = ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ನಂಬಲಾಗಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಅದನ್ನು ಒದಗಿಸಿದವರ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದ ಕಾಲಾವಧಿ ತೀರಿದೆ. +certErrorTrust_Untrusted = ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವು ಒಂದು ನಂಬಲರ್ಹ ಮೂಲದಿಂದ ಒದಗಿ ಬಂದಿಲ್ಲ. +certErrorMismatch = %S ಎಂಬ ಹೆಸರಿನಿಂದಾಗಿ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವು ಮಾನ್ಯವೆಂದು ಪರಿಗಣಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. +certErrorMismatchMultiple = ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದ ಈ ಕೆಳಗಿನ ಹೆಸರುಗಳಿಗೆ ಮಾತ್ರ ಮಾನ್ಯತೆ ಇದೆ: +# LOCALIZATION NOTE (certErrorExpiredNow): Do not translate %1$S (date+time of expired certificate) or %2$S (current date+time) +certErrorExpiredNow = %1$S ರಂದು ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದ ಕಾಲಾವಧಿ ತೀರಿದೆ. ಪ್ರಸಕ್ತ ಸಮಯವು %2$S ಆಗಿದೆ. +# LOCALIZATION NOTE (certErrorNotYetValidNow): Do not translate %1$S (date+time certificate will become valid) or %2$S (current date+time) +certErrorNotYetValidNow = ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವು %1$S ವರೆಗೆ ಮಾನ್ಯವಾಗಿರುವುದಿಲ್ಲ. ಪ್ರಸಕ್ತ ಸಮಯವು %2$S ಆಗಿದೆ. +P12DefaultNickname = ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲಾದ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ +CertUnknown = ಅಜ್ಞಾತ +CertNoEmailAddress = (ಯಾವುದೆ ಇಮೇಲ್ ವಿಳಾಸವಿಲ್ಲ) +CaCertExists = ಈ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವು ಇಂದು ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ಅಥಾರಿಟಿಯಾಗಿ ಈಗಾಗಲೆ ಅನುಸ್ಥಾಪಿತಗೊಂಡಿದೆ. +NotACACert = ಇದು ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ಅಥಾರಿಟಿಯ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವಲ್ಲ, ಆದ್ದರಿಂದ ಇದನ್ನು ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ಅಥಾರಿಟಿ ಪಟ್ಟಿಗೆ ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ. +UserCertIgnoredNoPrivateKey = ಈ ಖಾಸಗಿ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರಕ್ಕೆ ಮನವಿಸಲ್ಲಿಸಿದಾಗ ನಿರ್ಮಿತಗೊಂಡ ಖಾಸಗಿ ಕೀಲಿಯ ಸ್ವಾಮ್ಯತ್ವವನ್ನು ನೀವು ಹೊಂದಿಲ್ಲ. +UserCertImported = ನಿಮ್ಮ ಖಾಸಗಿ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವು ಅನುಸ್ಥಾಪಿತಗೊಂಡಿದೆ. ನೀವು ಇದರ ಬ್ಯಾಕ್ಅಪ್‍ ಪ್ರತಿಯನ್ನು ಇರಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕು. +CertOrgUnknown = (ಅಜ್ಞಾತ) +CertNotStored = (ಶೇಖರಣಗೊಂಡಿಲ್ಲ) +CertExceptionPermanent = ಶಾಶ್ವತ +CertExceptionTemporary = ತಾತ್ಕಾಲಿಕ diff --git a/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties b/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties new file mode 100644 index 00000000000..3d8aa286509 --- /dev/null +++ b/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties @@ -0,0 +1,70 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Download Cert dialog +# LOCALIZATION NOTE(newCAMessage1): +# %S is a string representative of the certificate being downloaded/imported. +newCAMessage1 = ಈ ಕೆಳಗಿನ ಉದ್ದೇಶಗಳಿಗಾಗಿ "%S" ಅನ್ನು ನಂಬಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ? +unnamedCA = ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ಅಥಾರಿಟಿ (ಹೆಸರಿಲ್ಲದ) +# PKCS#12 file dialogs +getPKCS12FilePasswordMessage = ದಯವಿಟ್ಟು ಈ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದ ಬ್ಯಾಕ್ಅಪ್‍ ಅನ್ನು ಎ‌ನ್‌ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಮಾಡಲು ಬಳಸಲ್ಪಟ್ಟಂತಹ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ದಾಖಲಿಸಿ: +# Client auth +clientAuthRemember = ಈ ತೀರ್ಮಾನವನ್ನು ನೆನಪಿಟ್ಟುಕೊ +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthNickAndSerial): Represents a single cert when the +# user is choosing from a list of certificates. +# %1$S is the nickname of the cert. +# %2$S is the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format. +clientAuthNickAndSerial = %1$S [%2$S] +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthHostnameAndPort): +# %1$S is the hostname of the server. +# %2$S is the port of the server. +clientAuthHostnameAndPort = %1$S:%2$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage1): %S is the Organization of the server +# cert. +clientAuthMessage1 = ಸಂಸ್ಥೆ: "%S" +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage2): %S is the Organization of the issuer +# cert of the server cert. +clientAuthMessage2 = ಇದರ ಅಡಿಯಲ್ಲಿ ಒದಗಿಸಲಾಗಿದೆ: "%S" +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedTo): %1$S is the Distinguished Name of the +# currently selected client cert, such as "CN=John Doe,OU=Example" (without +# quotes). +clientAuthIssuedTo = ಇದಕ್ಕೆ ವಿತರಿಸಲಾಗಿದೆ: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthSerial): %1$S is the serial number of the selected +# cert in AA:BB:CC hex format. +clientAuthSerial = ಅನುಕ್ರಮ ಸಂಖ್ಯೆ: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthValidityPeriod): +# %1$S is the already localized notBefore date of the selected cert. +# %2$S is the already localized notAfter date of the selected cert. +clientAuthValidityPeriod = %1$S ಇಂದ %2$S ವರೆಗೆ ಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthKeyUsages): %1$S is a comma separated list of +# already localized key usages the selected cert is valid for. +clientAuthKeyUsages = ಮಹತ್ವದ ಬಳಕೆಗಳು: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthEmailAddresses): %1$S is a comma separated list of +# e-mail addresses the selected cert is valid for. +clientAuthEmailAddresses = ಇಮೇಲ್ ವಿಳಾಸಗಳು: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedBy): %1$S is the Distinguished Name of the +# cert which issued the selected cert. +clientAuthIssuedBy = ಇದರಿಂದ ವಿತರಿಸಲಾಗಿದೆ: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthStoredOn): %1$S is the name of the PKCS #11 token +# the selected cert is stored on. +clientAuthStoredOn = ಇದರಲ್ಲಿ ಶೇಖರಿಸಲಾಗಿದೆ: %1$S +# Page Info +pageInfo_NoEncryption = ಸಂಪರ್ಕವು ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣಗೊಂಡಿಲ್ಲ +pageInfo_Privacy_None1 = ನೀವು ನೋಡುತ್ತಿರುವ ಜಾಲಪುಟಕ್ಕೆ %S ಜಾಲ ತಾಣವು ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣವನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ. +pageInfo_Privacy_None2 = ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣಗೊಳಿಸದೆ ಅಂತರಜಾಲದ ಮೂಲಕ ಕಳುಹಿಸಲಾದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಅದರ ಮಾರ್ಗ ಮಧ್ಯದಲ್ಲೇ ಇತರರಿಂದ ನೋಡಲ್ಪಡುವ ಸಂಭವವಿರುತ್ತದೆ. +pageInfo_Privacy_None4 = ನೀವು ನೋಡುತ್ತಿರುವ ಪುಟದ ಕೆಲವು ಭಾಗವು ಅಂತರಜಾಲದ ಮೂಲಕ ಪ್ರಸಾರಿಸುವ ಮೊದಲು ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣಗೊಂಡಿದೆ. +# LOCALIZATION NOTE (pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol and pageInfo_BrokenEncryption): +# %1$S is the name of the encryption standard, +# %2$S is the key size of the cipher. +# %3$S is protocol version like "SSL 3" or "TLS 1.2" +pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol = ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಗೂಢಲಿಪೀಕರಿಸಲಾಗಿದೆ (%1$S, %2$S ಬಿಟ್ ಕೀಲಿಗಳು, %3$S) +pageInfo_BrokenEncryption = ಎನ್‌ಕ್ರಿಪ್ಷನ್ ಮುರಿದಿದೆ (%1$S, %2$S ಬಿಟ್ ಕೀಲಿಗಳು, %3$S) +pageInfo_Privacy_Encrypted1 = ನೀವು ನೋಡುತ್ತಿರುವ ಪುಟದ ಕೆಲವು ಭಾಗವು ಅಂತರಜಾಲದ ಮೂಲಕ ಪ್ರಸಾರಿಸುವ ಮೊದಲು ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣಗೊಂಡಿದೆ. +pageInfo_Privacy_Encrypted2 = ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣಗೊಳಿಸುವುದರಿಂದ ಎರಡು ಗಣಕಗಳ ಮಧ್ಯೆ ಪ್ರವಹಿಸುವ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಅನಧೀಕೃತ ವ್ಯಕ್ತಿಗಳಿಂದ ನೋಡುವುದನ್ನು ತಡೆಯಬಹುದಾಗಿದೆ. ಅದೆ ಕಾರಣದಿಂದಾಗಿ ಜಾಲದ ಮುಖಾಂತರ ವರ್ಗಾಯಿತಗೊಂಡ ಈ ಪುಟವನ್ನು ಬೇರೊಬ್ಬರಿಂದ ನೋಡಲ್ಪಟ್ಟ ಸಾಧ್ಯತೆಗಳು ಕಡಿಮೆಯಾಗಿರುತ್ತವೆ. +pageInfo_MixedContent = ಸಂಪರ್ಕವು ಆಂಶಿಕವಾಗಿ ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣಗೊಂಡಿದೆ +pageInfo_MixedContent2 = ನೀವು ನೋಡುತ್ತಿರುವ ಪುಟದ ಕೆಲವು ಭಾಗವು ಅಂತರಜಾಲದ ಮೂಲಕ ಪ್ರಸಾರಿಸುವ ಮೊದಲು ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣಗೊಳಿಸಿಲ್ಲ. +pageInfo_WeakCipher = ಈ ಜಾಲತಾಣದ ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕ ದುರ್ಬಲ ಎನ್ಕ್ರಿಪ್ಷನ್ ಬಳಸುತ್ತಿದೆ ಮತ್ತು ಅದು ಖಾಸಗಿಯಾಗಿಲ್ಲ. ಇತರೆ ವ್ಯಕ್ತಿಗಳು ನಿಮ್ಮ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ನೋಡಬಹುದು ಅಥವಾ ನಿಮ್ಮ ಜಾಲತಾಣದ ವರ್ತನೆಯನ್ನು ಬದಲಿಸಬಹುದು. +# Token Manager +password_not_set = (ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ) +enable_fips = FIPS ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಿ diff --git a/security/manager/security/certificates/certManager.ftl b/security/manager/security/certificates/certManager.ftl new file mode 100644 index 00000000000..626271b61f5 --- /dev/null +++ b/security/manager/security/certificates/certManager.ftl @@ -0,0 +1,150 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +certmgr-title = + .title = ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ನಿರ್ವಾಹಕ +certmgr-tab-mine = + .label = ನಿಮ್ಮ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರಗಳು +certmgr-tab-people = + .label = ಜನರು +certmgr-tab-servers = + .label = ಪರಿಚಾರಕಗಳು +certmgr-tab-ca = + .label = ಅಥಾರಿಟಿಗಳು +certmgr-edit-ca-cert2 = + .title = CA ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ನಂಬಿಕಾ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು + .style = min-width: 48em; +certmgr-edit-cert-edit-trust = ನಂಬಿಕಾ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಸಂಯೋಜಿಸು: +certmgr-edit-cert-trust-ssl = + .label = ಈ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವು ಜಾಲತಾಣವನ್ನು ಗುರುತಿಸಬಲ್ಲದು. +certmgr-edit-cert-trust-email = + .label = ಈ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವು ಮೇಲ್‍ ಬಳೆಕದಾರರನ್ನು ಗುರುತಿಸಬಲ್ಲದು. +certmgr-delete-cert2 = + .title = ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಅಳಿಸು + .style = min-width: 48em; min-height: 24em; +certmgr-cert-name = + .label = ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದ ಹೆಸರು +certmgr-cert-server = + .label = ಪರಿಚಾರಕ +certmgr-token-name = + .label = ಸುರಕ್ಷತಾ ಸಾಧನ +certmgr-begins-label = + .label = ಆರಂಭಗೊಳ್ಳುವುದು +certmgr-expires-label = + .label = ಅವಧಿ ಮುಗಿಯುವ ದಿನಾಂಕ +certmgr-email = + .label = ಇ-ಮೇಲ್ ವಿಳಾಸ +certmgr-serial = + .label = ಅನುಕ್ರಮ ಸಂಖ್ಯೆ +certmgr-view = + .label = ನೋಟ… + .accesskey = V +certmgr-edit = + .label = ನಂಬಿಕೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು… + .accesskey = E +certmgr-export = + .label = ರಫ್ತು ಮಾಡು… + .accesskey = x +certmgr-delete = + .label = ಅಳಿಸು… + .accesskey = D +certmgr-delete-builtin = + .label = ಅಳಿಸು ಅಥವ ನಂಬಿಕೆಗೆ ಅನರ್ಹಗೊಳಿಸು… + .accesskey = D +certmgr-backup = + .label = ಬ್ಯಾಕ್ಅಪ್… + .accesskey = B +certmgr-backup-all = + .label = ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಬ್ಯಾಕ್ಅಪ್ ಮಾಡು… + .accesskey = k +certmgr-restore = + .label = ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊ… + .accesskey = m +certmgr-add-exception = + .label = ವಿನಾಯಿತಿಯನ್ನು ಸೇರಿಸು… + .accesskey = x +exception-mgr = + .title = ಸುರಕ್ಷತಾ ವಿನಾಯಿತಿಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ +exception-mgr-extra-button = + .label = ಸುರಕ್ಷತಾ ವಿನಾಯಿತಿಯನ್ನು ಖಚಿತಪಡಿಸಿ + .accesskey = C +exception-mgr-supplemental-warning = ನ್ಯಾಯಯುತವಾದ ಬ್ಯಾಂಕ್‌ಗಳು, ಅಂಗಡಿಗಳು ಹಾಗು ಇತರೆ ಖಾಸಗಿ ತಾಣಗಳು, ನೀವು ಹೀಗೆ ಮಾಡುವಂತೆ ಅಪೇಕ್ಷಿಸುವುದಿಲ್ಲ. +exception-mgr-cert-location-url = + .value = ಸ್ಥಳ: +exception-mgr-cert-location-download = + .label = ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ + .accesskey = G +exception-mgr-cert-status-view-cert = + .label = ನೋಟ… + .accesskey = V +exception-mgr-permanent = + .label = ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಈ ವಿನಾಯಿತಿಯನ್ನು ಶೇಖರಿಸು + .accesskey = P +pk11-bad-password = ನಮೂದಿಸಿದ ಗುಪ್ತಪದವು ಸರಿ ಇಲ್ಲ. +pkcs12-decode-err = ಕಡತವನ್ನು ಡಿಕೋಡ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಎದುರಾಗಿದೆ. ಬಹುಷಃ ಅದು PKCS #12 ಮಾದರಿಯಲ್ಲಿರಬೇಕು, ಭ್ರಷ್ಟಗೊಂಡಿರಬೇಕು ಅಥವ ನೀವು ನಮೂದಿಸಿದ ಗುಪ್ತಪದವು ತಪ್ಪಾಗಿರಬಹುದು. +pkcs12-unknown-err-restore = PKCS #12 ಕಡತವನ್ನು ಅಜ್ಞಾತ ಕಾರಣಗಳಿಂದಾಗಿ ಮರಳಿ ಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ. +pkcs12-unknown-err-backup = ಅಜ್ಞಾತ ಕಾರಣಗಳಿಂದಾಗಿ PKCS #12 ಬ್ಯಾಕ್ಅಪ್ ಕಡತವನ್ನು ಮರಳಿ ಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. +pkcs12-unknown-err = ಅಜ್ಞಾತ ಕಾರಣಗಳಿಂದಾಗಿ PKCS #12 ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ. +pkcs12-info-no-smartcard-backup = ಸ್ಮಾರ್ಟ್ ಕಾರ್ಡಿನಂತಹ ಒಂದು ಯಂತ್ರಾಂಶ ಸುರಕ್ಷತಾ ಸಾಧನದಿಂದ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರಗಳನ್ನು ಬ್ಯಾಕ್ಅಪ್‍ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. +pkcs12-dup-data = ಸುರಕ್ಷತಾ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ಹಾಗು ಖಾಸಗಿ ಕೀಲಿಯು ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ. + +## PKCS#12 file dialogs + +choose-p12-backup-file-dialog = ಬ್ಯಾಕ್‍ಅಪ್ ಮಾಡಬೇಕಿರುವ ಕಡತದ ಹೆಸರು +file-browse-pkcs12-spec = PKCS12 ಕಡತಗಳು +choose-p12-restore-file-dialog = ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬೇಕಿರುವ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ಕಡತ + +## Import certificate(s) file dialog + +file-browse-certificate-spec = ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ಕಡತಗಳು +import-ca-certs-prompt = ಆಮದು ಮಾಡಲು CA ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು(ಗಳನ್ನು) ಹೊಂದಿರುವ ಕಡತವನ್ನು ಆರಿಸಿ +import-email-cert-prompt = ಆಮದು ಮಾಡಲು ಬೇರೊಬ್ಬರ ಇಮೇಲ್ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಕಡತವನ್ನು ಆರಿಸಿ + +## For editing certificates trust + +# Variables: +# $certName: the name of certificate +edit-trust-ca = ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ "{ $certName }" ವು ಒಂದು ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ಅಥಾರಿಟಿಯನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ. + +## For Deleting Certificates + +delete-user-cert-title = + .title = ನಿಮ್ಮ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕು +delete-user-cert-confirm = ಈ ಜಾಲತಾಣದ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರಗಳನ್ನು ನೀವು ಖಚಿತವಾಗಿಯೂ ಅಳಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರ? +delete-user-cert-impact = ನೀವು ನಿಮ್ಮದೆ ಸ್ವಂತ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದನ್ನು ಅಳಿಸಿದರೆ,ನಂತರ ನೀವು ಅದನ್ನು ನಿಮ್ಮನ್ನು ನೀವು ಗುರುತಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಬಳಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ. +delete-ca-cert-title = + .title = CA ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರಗಳನ್ನು ಅಳಿಸು ಅಥವ ನಂಬಿಕೆಗೆ ಅನರ್ಹಗೊಳಿಸು +delete-ca-cert-confirm = ನೀವು ಈ CA ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ. ಒಳನಿರ್ಮಿತ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರಗಳಿಗಾಗಿ ಎಲ್ಲಾ ನಂಬಿಕೆಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕಲಾಗುತ್ತದೆ, ಇದರ ಪರಿಣಾಮವೂ ಸಹ ಅದೆ ಆಗಿರುತ್ತದೆ. ನೀವು ಅಳಿಸಲು ಅಥವ ನಂಬಿಕೆಗಳನ್ನು ಅನರ್ಹಗೊಳಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ? +delete-ca-cert-impact = ನೀವು ಒಂದು ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ಅತಾರಿಟಿಯ (CA) ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಅಳಿಸಿದಲ್ಲಿ ಅಥವ ನಂಬಿಕೆಗೆ ಅನರ್ಹಗೊಳಿಸಿದಲ್ಲಿ ಆ CA ಇಂದ ಒದಗಿಸಲಾದ ಯಾವುದೆ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರಗಳನ್ನು ಈ ಅನ್ವಯಗಳನ್ನು ನಂಬುವುದಿಲ್ಲ. +delete-email-cert-title = + .title = ವಿ-ಅಂಚೆ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕು +delete-email-cert-confirm = ನೀವು ಈ ಎಲ್ಲಾ ವಿ-ಅಂಚೆ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರಗಳನ್ನು ಖಚಿತವಾಗಿಯೂ ಅಳಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ? +delete-email-cert-impact = ನೀವು ಒಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿಯ ಇ-ಮೈಲ್‌ ಅಳಿಸಿದರೆ, ಆ ವ್ಯಕ್ತಿಗೆ ಮುಂದೆ ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣಗೊಂಡ(ಎನ್‌ಕ್ರಿಪ್ಟ್‍ ) ಇ-ಮೈಲ್ ಅನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ. + +## Add Security Exception dialog + +add-exception-branded-warning = { -brand-short-name } ವು ಈ ತಾಣವನ್ನು ಹೇಗೆ ಗುರುತಿಸುತ್ತದೆ ಎನ್ನುವುದನ್ನು ನೀವು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಲಿದ್ದೀರಿ. +add-exception-invalid-header = ಈ ತಾಣವು ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಮಾಹಿತಿಯಿಂದ ತನ್ನನ್ನು ತಾನು ಗುರುತಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿದೆ. +add-exception-domain-mismatch-short = ತಪ್ಪು ತಾಣ +add-exception-domain-mismatch-long = ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವು ಬೇರೊಂದು ತಾಣಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದೆ, ಇದರರ್ಥ ಬೇರೆ ಯಾರೋ ಈ ತಾಣದಂತೆ ಸೋಗು ಹಾಕುತ್ತಿದ್ದಾರೆ ಎಂದರ್ಥ. +add-exception-expired-short = ಹಳೆಯದಾದ ಮಾಹಿತಿ +add-exception-expired-long = ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವು ಪ್ರಸಕ್ತ ಮಾನ್ಯವಾದುದಾಗಿಲ್ಲ. ಇದನ್ನು ಕದಿಯಲಾಗಿರಬಹುದು ಅಥವ ಕಳೆದುಹೋಗಿರಬಹುದು, ಮತ್ತು ಈ ತಾಣದಂತೆ ಸೋಗುಹಾಕಲು ಬೇರೆ ಯಾರಾದರೂ ಬಳಸಬಹುದು. +add-exception-unverified-or-bad-signature-short = ಅಜ್ಞಾತ ಗುರುತು +add-exception-unverified-or-bad-signature-long = ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ನಂಬಲಾಗಿಲ್ಲ, ಏಕೆಂದರೆ ಇದನ್ನು ಒಂದು ಸುರಕ್ಷಿತ ಸಹಿಯನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಅಧೀಕೃತವಾದ ಅತಾರಿಟಿಯಿಂದ ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. +add-exception-valid-short = ಮಾನ್ಯ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ +add-exception-valid-long = ಈ ತಾಣವು ಒಂದು ಮಾನ್ಯವಾದ, ಪರಿಶೀಲಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಗುರುತನ್ನು ಒದಗಿಸಿದೆ. ಇದಕ್ಕೆ ಒಂದು ವಿನಾಯಿತಿಯನ್ನು ಸೇರಿಸುವ ಅಗತ್ಯವಿಲ್ಲ. +add-exception-checking-short = ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ +add-exception-checking-long = ತಾಣವನ್ನು ಗುರುತಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ… +add-exception-no-cert-short = ಯಾವುದೆ ಮಾಹಿತಿ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ +add-exception-no-cert-long = ಒದಗಿಸಲಾದ ತಾಣಕ್ಕೆ ಗುರುತಿನ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. + +## Certificate export "Save as" and error dialogs + +save-cert-as = ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಕಡತಕ್ಕೆ ಉಳಿಸು +cert-format-base64 = X.509 ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ (PEM) +cert-format-base64-chain = X.509 ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ , ಸರಪಳಿಯೊಂದಿಗೆ (PEM) +cert-format-der = X.509 ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ (DER) +cert-format-pkcs7 = X.509 ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ (PKCS#7) +cert-format-pkcs7-chain = X.509 ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ , ಸರಪಳಿಯೊಂದಿಗೆ (PKCS#7) +write-file-failure = ಕಡತ ದೋಷ diff --git a/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl b/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl new file mode 100644 index 00000000000..b9b46e601cb --- /dev/null +++ b/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl @@ -0,0 +1,87 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Strings used for device manager + +devmgr-devlist = + .label = ಸುರಕ್ಷತಾ ಘಟಕಗಳು( ಮಾಡ್ಯೂಲ್ಸ್‍) ಹಾಗು ಸಾಧನಗಳು +devmgr-header-details = + .label = ವಿವರಣೆಗಳು +devmgr-header-value = + .label = ಮೌಲ್ಯ +devmgr-button-login = + .label = ಒಳಗೆ ಪ್ರವೇಶಿಸು + .accesskey = n +devmgr-button-logout = + .label = ಹೊರಗೆ ತೆರಳು + .accesskey = O +devmgr-button-changepw = + .label = ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು + .accesskey = P +devmgr-button-load = + .label = ಲೋಡ್‍ ಮಾಡು + .accesskey = L +devmgr-button-unload = + .label = ಅನ್‍ಲೋಡ್ ಮಾಡು + .accesskey = U +devmgr-button-enable-fips = + .label = FIPS ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಿ + .accesskey = F +devmgr-button-disable-fips = + .label = FIPS ಅನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಿ + .accesskey = F + +## Strings used for load device + +load-device-info = ನೀವು ಸೇರಿಸಲು ಬಯಸುವ ಘಟಕಕ್ಕೆ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ದಾಖಲಿಸಿ. +load-device-modname = + .value = ಘಟಕದ ಹೆಸರು + .accesskey = M +load-device-modname-default = + .value = ಹೊಸ PKCS#11 ಘಟಕ +load-device-filename = + .value = ಘಟಕ ಕಡತ ಹೆಸರು + .accesskey = f +load-device-browse = + .label = ನೋಡು... + .accesskey = B + +## Token Manager + +devinfo-status = + .label = ಸ್ಥಿತಿ +devinfo-status-disabled = + .label = ಅಶಕ್ತಗೊಂಡ +devinfo-status-not-present = + .label = ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರದ +devinfo-status-uninitialized = + .label = ಆರಂಭಿಸದೆ ಇರುವ +devinfo-status-not-logged-in = + .label = ಒಳಗೆ ಪ್ರವೇಶಿಸಿಲ್ಲ +devinfo-status-logged-in = + .label = ಒಳಗೆ ಪ್ರವೇಶ +devinfo-status-ready = + .label = ತಯಾರಿದೆ +devinfo-desc = + .label = ವಿವರಣೆ +devinfo-man-id = + .label = ತಯಾರಕರು +devinfo-hwversion = + .label = HW ಆವೃತ್ತಿ +devinfo-fwversion = + .label = FW ಆವೃತ್ತಿ +devinfo-modname = + .label = ಘಟಕ(ಮಾಡ್ಯೂಲ್) +devinfo-modpath = + .label = ಮಾರ್ಗ +login-failed = ಒಳಗೆ ಪ್ರವೇಶಿಸಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ +devinfo-label = + .label = ಲೇಬಲ್ +devinfo-serialnum = + .label = ಅನುಕ್ರಮ ಸಂಖ್ಯೆ +unable-to-toggle-fips = ಸುರಕ್ಷತಾ ಸಾಧನಕ್ಕಾಗಿ FIPS ಕ್ರಮವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. ನೀವು ನಿರ್ಗಮಿಸಿ ಹಾಗು ನಂತರ ಈ ಅನ್ವಯವನ್ನು ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸುವಂತೆ ಸಲಹೆ ಮಾಡುತ್ತೇವೆ. +add-module-failure = ಘಟಕವನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ +del-module-warning = ನೀವು ಸುರಕ್ಷತಾ ಘಟಕಗಳನ್ನು ಖಚಿತವಾಗಿಯೂ ಅಳಿಸಬೇಕೆ? +del-module-error = ಘಟಕವನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ diff --git a/security/manager/security/pippki/pippki.ftl b/security/manager/security/pippki/pippki.ftl new file mode 100644 index 00000000000..09caacbd11a --- /dev/null +++ b/security/manager/security/pippki/pippki.ftl @@ -0,0 +1,74 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +password-quality-meter = ಗುಪ್ತಪದದ ಗುಣದರ್ಜೆ ಮಾಪಕ + +## Change Password dialog + +# Variables: +# $tokenName (String) - Security device of the change password dialog +change-password-token = ಸುರಕ್ಷತಾ ಸಾಧನ: { $tokenName } +change-password-old = ಪ್ರಸ್ತುತ ಗುಪ್ತಪದ: +change-password-new = ಹೊಸ ಗುಪ್ತಪದ: +change-password-reenter = ಹೊಸ ಗುಪ್ತಪದ (ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ): + +## Reset Primary Password dialog + +reset-password-button-label = + .label = ಮರಳಿ ಹೊಂದಿಸು + +## Downloading cert dialog + +download-cert-window2 = + .title = ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರಗಳನ್ನು ಡೌನ್‍ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ + .style = min-width: 46em +download-cert-message = ಒಂದು ಹೊಸ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ಅಥಾರಿಟಿಯನ್ನು(CA) ನಂಬುವಂತೆ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಕೇಳಲಾಗಿದೆ . +download-cert-trust-ssl = + .label = ಜಾಲ ತಾಣಗಳನ್ನು ಗುರುತಿಸಲು ಈ CA ಅನ್ನು ನಂಬು. +download-cert-trust-email = + .label = ಇ ಮೇಲ್ ಬಳಕೆದಾರರನ್ನು ಗುರುತಿಸಲು ಈ CA ಅನ್ನು ನಂಬು. +download-cert-message-desc = ಯಾವುದೆ ಕಾರ್ಯನಿಮಿತ್ತವಾಗಿಯಾದರೂ ಈ CA ಅನ್ನು ನಂಬುವ ಮೊದಲು, ಅದರ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ಹಾಗು ಅದರ ಕಾಯ್ದೆ ಮತ್ತು ವಿಧಾನಗಳನ್ನು(ಲಭ್ಯವಿದ್ದಲ್ಲಿ)ಎಚ್ಚರಿಕೆಯಿಂದ ಪರಿಶೀಲಿಸಬೇಕು. +download-cert-view-cert = + .label = ನೋಟ +download-cert-view-text = CA ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ + +## Client Authentication Ask dialog + +client-auth-window = + .title = ಬಳಕೆದಾರರ ಗುರುತಿಗೆ ಮನವಿ +client-auth-site-description = ನೀವು ಒಂದು ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದಿಂದ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಗುರುತಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಈ ತಾಣವು ಅಪೇಕ್ಷಿಸಿದೆ: +client-auth-choose-cert = ಗುರುತಾಗಿ ಪ್ರಸ್ತುತ ಪಡಿಸಲು ಒಂದು ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಆರಿಸಿ: +# Variables: +# $issuedTo (String) - The subject common name of the currently-selected client authentication certificate +client-auth-cert-details-issued-to = ಇದಕ್ಕೆ ವಿತರಿಸಲಾಗಿದೆ: { $issuedTo } +# Variables: +# $serialNumber (String) - The serial number of the certificate (hexadecimal of the form "AA:BB:...") +client-auth-cert-details-serial-number = ಅನುಕ್ರಮ ಸಂಖ್ಯೆ: { $serialNumber } +# Variables: +# $notBefore (String) - The date before which the certificate is not valid (e.g. Apr 21, 2023, 1:47:53 PM UTC) +# $notAfter (String) - The date after which the certificate is not valid +client-auth-cert-details-validity-period = { $notBefore } ಇಂದ { $notAfter } ವರೆಗೆ ಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ +# Variables: +# $keyUsages (String) - A list of already-localized key usages for which the certificate may be used +client-auth-cert-details-key-usages = ಮಹತ್ವದ ಬಳಕೆಗಳು: { $keyUsages } +# Variables: +# $emailAddresses (String) - A list of email addresses present in the certificate +client-auth-cert-details-email-addresses = ಇಮೇಲ್ ವಿಳಾಸಗಳು: { $emailAddresses } +# Variables: +# $issuedBy (String) - The issuer common name of the certificate +client-auth-cert-details-issued-by = ಇದರಿಂದ ವಿತರಿಸಲಾಗಿದೆ: { $issuedBy } +# Variables: +# $storedOn (String) - The name of the token holding the certificate (for example, "OS Client Cert Token (Modern)") +client-auth-cert-details-stored-on = ಇದರಲ್ಲಿ ಶೇಖರಿಸಲಾಗಿದೆ: { $storedOn } + +## Set password (p12) dialog + +set-password-window = + .title = ಒಂದು ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ಬ್ಯಾಕ್ ಅಪ್ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಆರಿಸು +set-password-message = ನೀವು ಇಲ್ಲಿ ಹೊಂದಿಸುವ ಬ್ಯಾಕ್ಅಪ್ ಗುಪ್ತಪದವು ನೀವು ನಿರ್ಮಿಸಲಿರುವ ಬ್ಯಾಕ್ಅಪ್ ಕಡತಗಳನ್ನು ಸಂರಕ್ಷಿಸುತ್ತದೆ. ಬ್ಯಾಕ್ ಅಪ್‍ನೊಂದಿಗೆ ಮುಂದುವರೆಯಲು ನೀವು ಈ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಹೊಂದಿಸುವುದು ಅಗತ್ಯವಾಗುತ್ತದೆ. +set-password-backup-pw = + .value = ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದ ಬ್ಯಾಕ್ಅಪ್ ಗುಪ್ತಪದ: +set-password-repeat-backup-pw = + .value = ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದ ಬ್ಯಾಕ್ಅಪ್ ಗುಪ್ತಪದ (ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ): +set-password-reminder = ಗಮನಿಸಿ: ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ಬ್ಯಾಕ್ ಅಪ್ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಮರೆತ ಪಕ್ಷದಲ್ಲಿ, ನೀವು ನಂತರದ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಈ ಬ್ಯಾಕ್ಅಪ್ ಮರುಗಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ದಯವಿಟ್ಟು ಇದನ್ನು ಒಂದು ಸುರಕ್ಷಿತ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಕಾಪಾಡಿ. diff --git a/toolkit/chrome/alerts/alert.properties b/toolkit/chrome/alerts/alert.properties new file mode 100644 index 00000000000..c5844ceafd5 --- /dev/null +++ b/toolkit/chrome/alerts/alert.properties @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE(closeButton.title): Used as the close button text for web notifications on OS X. +# This should ideally match the string that OS X uses for the close button on alert-type +# notifications. OS X will truncate the value if it's too long. +closeButton.title = ಮುಚ್ಚು +# LOCALIZATION NOTE(actionButton.label): Used as the button label to provide more actions on OS X notifications. OS X will truncate this if it's too long. +actionButton.label = … +# LOCALIZATION NOTE(webActions.disableForOrigin.label): %S is replaced +# with the hostname origin of the notification. +webActions.disableForOrigin.label = %S ನಿಂದ ಸೂಚನೆಗಳನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು +# LOCALIZATION NOTE(source.label): Used to show the URL of the site that +# sent the notification (e.g., "via mozilla.org"). "%1$S" is the source host +# and port. +source.label = %1$S ಇಂದ +webActions.settings.label = ಸೂಚನೆಯ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು diff --git a/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties b/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties new file mode 100644 index 00000000000..b3cdb18aa80 --- /dev/null +++ b/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +readConfigTitle = ಸಂರಚನಾ ದೋಷ +readConfigMsg = ಸಂರಚನಾ ಕಡತವನ್ನು ಓದುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಎದುರಾಗಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ ಗಣಕ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕರನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ. +autoConfigTitle = AutoConfig ಎಚ್ಚರಿಕೆ +autoConfigMsg = Netscape.cfg/AutoConfig ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ ಗಣಕ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕರನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ.. \n ದೋಷ: %S ವು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: +emailPromptTitle = ಇ ಮೇಲ್ ವಿಳಾಸ +emailPromptMsg = ಇ ಮೇಲ್ ವಿಳಾಸವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ diff --git a/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties b/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties new file mode 100644 index 00000000000..4962c744c7b --- /dev/null +++ b/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +intl.ellipsis = … diff --git a/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties b/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties new file mode 100644 index 00000000000..6e694eea34b --- /dev/null +++ b/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties @@ -0,0 +1,21 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Platform: Mac +# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys +# and the Return key (VK_RETURN). +# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts. + +# The Shift key - open up arrow symbol (ctrl-e) +VK_SHIFT = ⇧ +# The Command key - clover leaf symbol (ctrl-q) +VK_META = ⌘ +# The Win key - never generated by native key event +VK_WIN = win +# The Option/Alt key - splitting tracks symbol (ctrl-g) +VK_ALT = ⌥ +# The Control key - hat symbol (ctrl-f) +VK_CONTROL = ⌃ +# The separator character used between modifiers (none on Mac OS) +MODIFIER_SEPARATOR = diff --git a/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties b/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties new file mode 100644 index 00000000000..4962c744c7b --- /dev/null +++ b/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +intl.ellipsis = … diff --git a/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties b/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties new file mode 100644 index 00000000000..407d677b2f1 --- /dev/null +++ b/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties @@ -0,0 +1,21 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Platform: Unix +# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys +# and the Enter key (VK_RETURN). +# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts. + +# The Shift key +VK_SHIFT = Shift +# The Command key +VK_META = Meta +# The Win key (Super key and Hyper keys are mapped to DOM Win key) +VK_WIN = Win +# The Alt key +VK_ALT = Alt +# The Control key +VK_CONTROL = Ctrl +# The separator character used between modifiers +MODIFIER_SEPARATOR = + diff --git a/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties b/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties new file mode 100644 index 00000000000..4962c744c7b --- /dev/null +++ b/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +intl.ellipsis = … diff --git a/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties b/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties new file mode 100644 index 00000000000..52ffa1d2e4a --- /dev/null +++ b/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties @@ -0,0 +1,21 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Platform: Windows +# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys +# and the Enter key (VK_RETURN). +# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts. + +# The Shift key +VK_SHIFT = Shift +# The Command key +VK_META = Meta +# The Win key +VK_WIN = Win +# The Alt key +VK_ALT = Alt +# The Control key +VK_CONTROL = Ctrl +# The separator character used between modifiers +MODIFIER_SEPARATOR = + diff --git a/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties b/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties new file mode 100644 index 00000000000..105e0ff25c7 --- /dev/null +++ b/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (bookmarkKeywordSearch): This is the title of autocomplete +# entries that are bookmark keyword searches. %1$S will be replaced with the +# domain name of the bookmark, and %2$S will be replaced with the keyword +# search text that the user is typing. %2$S will not be empty. +bookmarkKeywordSearch = %1$S: %2$S diff --git a/toolkit/chrome/global/browser.properties b/toolkit/chrome/global/browser.properties new file mode 100644 index 00000000000..0477a7d4307 --- /dev/null +++ b/toolkit/chrome/global/browser.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +formPostSecureToInsecureWarning.title = ಸುರಕ್ಷತಾ ಎಚ್ಚರಿಕೆ +formPostSecureToInsecureWarning.message = ನೀವು ಇಲ್ಲಿ ದಾಖಲಿಸಿದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಗೂಢಲಿಪೀಕರಿಸದ ಸಂಪರ್ಕದ ಮೂಲಕ ಕಳುಹಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಅದನ್ನು ಒಂದು ಮೂರನೆಯ ಪಕ್ಷದವರಿಂದ ಸುಲಭವಾಗಿ ಓದಬಹುದಾಗಿದೆ.\n\nನೀವು ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಖಚಿತವಾಗಿಯೂ ಕಳುಹಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ? +formPostSecureToInsecureWarning.continue = ಮುಂದುವರೆ diff --git a/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties b/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties new file mode 100644 index 00000000000..7acf73c037f --- /dev/null +++ b/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +Alert = ಎಚ್ಚರಿಕೆ +Confirm = ಖಚಿತಪಡಿಸು +ConfirmCheck = ಖಚಿತಪಡಿಸು +Prompt = ಪ್ರಾಂಪ್ಟ್‍ +Select = ಆರಿಸು +OK = OK +Cancel = ರದ್ದು ಮಾಡು +Yes = ಹೌದು (&Y) +No = ಇಲ್ಲ(&N) +Save = ಉಳಿಸು (&S) +Revert = ಮರಳಿ ಸ್ಥಾಪಿಸು (&R) +DontSave = ಉಳಿಸಬೇಡ (&D) +ScriptDlgGenericHeading = [ಜಾವಾಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್‍ ಅನ್ವಯ] +ScriptDlgHeading = ಈ ಪುಟವು %S ನಲ್ಲಿ ಹೀಗೆ ಹೇಳುತ್ತದೆ: +ScriptDialogLabel = ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಸಂವಾದ ಚೌಕಗಳನ್ನು ರಚಿಸದಂತೆ ಈ ಪುಟವನ್ನು ತಡೆ +ScriptDialogPreventTitle = ಸಂವಾದ ಚೌಕ ಆದ್ಯತೆಗಳನ್ನು ಖಚಿತಪಡಿಸು +# LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm3, EnterLoginForProxy3): +# %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to +# take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see +# bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as +# little as possible. %2 is the url of the site being accessed. +EnterLoginForRealm3 = %2$S ಎಂಬ ಪ್ರಾಕ್ಸಿಯು ಒಂದು ಬಳಕೆದಾರ ಪದ ಹಾಗು ಗುಪ್ತಪದಕ್ಕಾಗಿ ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಿದೆ. ತಾಣವು ಹೀಗೆ ಹೇಳುತ್ತದೆ: "“%1$S” +EnterLoginForProxy3 = %2$S ಎಂಬ ಪ್ರಾಕ್ಸಿಯು ಒಂದು ಬಳಕೆದಾರ ಪದ ಹಾಗು ಗುಪ್ತಪದಕ್ಕಾಗಿ ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಿದೆ. ತಾಣವು ಹೀಗೆ ಹೇಳುತ್ತದೆ: "%1$S" +EnterUserPasswordFor2 = %1$S ನಿಮ್ಮ ಬಳಕೆದಾರನ ಹೆಸರು ಮತ್ತು ಪ್ರವೇಶ ಪದ ಕೇಳುತ್ತಿದೆ. +EnterUserPasswordForCrossOrigin2 = %1$S ನಿಮ್ಮ ಬಳಕೆದಾರನ ಹೆಸರು ಮತ್ತು ಪ್ರವೇಶ ಪದವನ್ನು ಕೇಳುತ್ತಿದೆ. ಎಚ್ಚರಿಕೆ: ನಿಮ್ಮ ಪ್ರವೇಶ ಪದವನ್ನು ನೀವು ಸಧ್ಯ ಭೇಟಿ ನೀಡುತ್ತಿರುವ ವೆಬ್‍‍ಸೈಟ್‍‍ಗೆ ಕಳುಹಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ! +EnterPasswordFor = %1$S ಕ್ಕಾಗಿ %2$S ನಲ್ಲಿ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ diff --git a/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties b/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties new file mode 100644 index 00000000000..2e5a24ce6dd --- /dev/null +++ b/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties @@ -0,0 +1,21 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# context menu strings + +SaveImageTitle = ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಉಳಿಸು +SaveMediaTitle = ಮಾಧ್ಯಮ‍ ಉಳಿಸು‍ +SaveVideoTitle = ವೀಡಿಯೋ ಅನ್ನು ಉಳಿಸು +SaveAudioTitle = ಆಡಿಯೋ ಅನ್ನು ಉಳಿಸು +SaveLinkTitle = ಹೀಗೆ ಉಳಿಸು +WebPageCompleteFilter = ಜಾಲ ಪುಟ, ಸಂಪೂರ್ಣ +WebPageHTMLOnlyFilter = ಜಾಲ ಪುಟ, HTML ಮಾತ್ರ +WebPageXHTMLOnlyFilter = ಜಾಲ ಪುಟ, XHTML ಮಾತ್ರ +WebPageSVGOnlyFilter = ಜಾಲ ಪುಟ, SVGಮಾತ್ರ +WebPageXMLOnlyFilter = ಜಾಲ ಪುಟ, XML ಮಾತ್ರ +# LOCALIZATION NOTE (filesFolder): +# This is the name of the folder that is created parallel to a HTML file +# when it is saved "With Images". The %S section is replaced with the +# leaf name of the file being saved (minus extension). +filesFolder = %S ಕಡತಗಳು (_f) diff --git a/toolkit/chrome/global/dialog.properties b/toolkit/chrome/global/dialog.properties new file mode 100644 index 00000000000..88db07cb12a --- /dev/null +++ b/toolkit/chrome/global/dialog.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +button-accept = OK +button-cancel = ರದ್ದು ಮಾಡು +button-help = ನೆರವು +button-disclosure = ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿ +accesskey-accept = +accesskey-cancel = +accesskey-help = H +accesskey-disclosure = I diff --git a/toolkit/chrome/global/extensions.properties b/toolkit/chrome/global/extensions.properties new file mode 100644 index 00000000000..45304edb2aa --- /dev/null +++ b/toolkit/chrome/global/extensions.properties @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.title) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled. +uninstall.confirmation.title = ತೆಗೆದುಹಾಕು %S +uninstall.confirmation.button-0.label = ತೆಗೆದುಹಾಕು +uninstall.confirmation.button-1.label = ಸ್ಥಾಪನೆಯಾಗಿಯೇ ಇರಿಸಿ +saveaspdf.saveasdialog.title = ಹೀಗೆ ಉಳಿಸು diff --git a/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties b/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties new file mode 100644 index 00000000000..c1f11bac7c9 --- /dev/null +++ b/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# OSX only. Default menu label when there is no xul menubar. + +quitMenuitem.label = ಆಚೆ ಬಾ +quitMenuitem.key = q diff --git a/toolkit/chrome/global/filepicker.properties b/toolkit/chrome/global/filepicker.properties new file mode 100644 index 00000000000..4fc10f2a1c2 --- /dev/null +++ b/toolkit/chrome/global/filepicker.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: The extensions to which these descriptions refer +# now live in toolkit/content/filepicker.properties +allTitle = ಎಲ್ಲಾ ಕಡತಗಳು +htmlTitle = HTML ಕಡತಗಳು +textTitle = ಪಠ್ಯ ಕಡತಗಳು +imageTitle = ಚಿತ್ರ ಕಡತಗಳು +xmlTitle = XML ಕಡತಗಳು +xulTitle = XUL ಕಡತಗಳು +appsTitle = ಅನ್ವಯಗಳು +audioTitle = ಧ್ವನಿ ಕಡತಗಳು +videoTitle = ಚಲನಚಿತ್ರ ಕಡತಗಳು +formatLabel = ವಿನ್ಯಾಸ: diff --git a/toolkit/chrome/global/intl.css b/toolkit/chrome/global/intl.css new file mode 100644 index 00000000000..2f54eb367d9 --- /dev/null +++ b/toolkit/chrome/global/intl.css @@ -0,0 +1,11 @@ +/* This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + * License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + * file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. */ + +/* + * This file contains all localizable skin settings such as + * font, layout, and geometry + */ +window { + font: 3mm tahoma,arial,helvetica,sans-serif; +} diff --git a/toolkit/chrome/global/intl.properties b/toolkit/chrome/global/intl.properties new file mode 100644 index 00000000000..4b2cd0eb5ca --- /dev/null +++ b/toolkit/chrome/global/intl.properties @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.accept_languages): +# This is a comma-separated list of valid BCP 47 language tags. +# +# Begin with the language tag of your locale. Next, include language +# tags for other languages that you expect most users of your locale to be +# able to speak, so that their browsing experience degrades gracefully if +# content is not available in their primary language. +# +# It is recommended that you include "en-US, en" at the end of the list as a +# last resort. However, if you know that users of your locale would prefer a +# different variety of English, or if they are not likely to understand +# English at all, you may opt to include a different English language tag, or +# to exclude English altogether. +# +# For example, the Breton [br] locale might consider including French and +# British English in their list, since those languages are commonly spoken in +# the same area as Breton: +# intl.accept_languages=br, fr-FR, fr, en-GB, en +intl.accept_languages = kn-IN, kn, en-us, en +# LOCALIZATION NOTE (font.language.group): +# This preference controls the initial setting of the language drop-down menu +# in the Fonts and Colors > Advanced preference panel. +# +# Set it to the value of one of the menuitems in the "selectLangs" menulist in +# http://searchfox.org/mozilla-central/source/browser/components/preferences/dialogs/fonts.xhtml +font.language.group = x-knda +# LOCALIZATION NOTE (pluralRule): Pick the appropriate plural rule for your +# language. This will determine how many plural forms of a word you will need +# to provide and in what order. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +pluralRule = 1 +# LOCALIZATION NOTE (intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys, intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys): +# Valid values are: true, false, +# Missing preference or empty value equals false. +intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys = +intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys = true diff --git a/toolkit/chrome/global/keys.properties b/toolkit/chrome/global/keys.properties new file mode 100644 index 00000000000..958de6b6718 --- /dev/null +++ b/toolkit/chrome/global/keys.properties @@ -0,0 +1,72 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard. +# If you decide to translate this file, you should translate it based on +# the prevalent kind of keyboard for your target user. +# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels +# and those w/ glyphs. +# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard. +# +# For more information please see bugzilla bug 90888. + +# F1..F10 should probably not be translated unless there are keyboards that actually have other labels +# F11..F20 might be something else, but are really keyboard specific and not region/language specific +# there are actually two different F11/F12 keys, I don't know which one these labels represent. +# eg, F13..F20 on a sparc keyboard are labeled Props, Again .. Find, Cut +# sparc also has Stop, Again and F11/F12. VK_F11/VK_F12 probably map to Stop/Again +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK Do not translate the next block +VK_F1 = F1 +VK_F2 = F2 +VK_F3 = F3 +VK_F4 = F4 +VK_F5 = F5 +VK_F6 = F6 +VK_F7 = F7 +VK_F8 = F8 +VK_F9 = F9 +VK_F10 = F10 +VK_F11 = F11 +VK_F12 = F12 +VK_F13 = F13 +VK_F14 = F14 +VK_F15 = F15 +VK_F16 = F16 +VK_F17 = F17 +VK_F18 = F18 +VK_F19 = F19 +VK_F20 = F20 + +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end do not translate block + +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK GLYPHS, DO translate this block +VK_UP = ಮೇಲ್ಮುಖ ಬಾಣ +VK_DOWN = ಕೆಳಮುಖ ಬಾಣ +VK_LEFT = ಎಡದಿಕ್ಕಿನ ಬಾಣ +VK_RIGHT = ಬಲದಿಕ್ಕಿನ ಬಾಣ +VK_PAGE_UP = ಪುಟದ ಮೇಲಕ್ಕೆ +VK_PAGE_DOWN = ಪುಟದ ಕೆಳಕ್ಕೆ + +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end GLYPHS + +# Enter, backspace, and Tab might have both glyphs and text +# if the keyboards usually have a glyph, +# if there is a meaningful translation, +# or if keyboards are localized +# then translate them or insert the appropriate glyph +# otherwise you should probably just translate the glyph regions + +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK maybe GLYPHS +VK_TAB = ಟ್ಯಾಬ್ +VK_BACK = ಬ್ಯಾಕ್‌ಸ್ಪೇಸ್ +VK_DELETE = Del +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end maybe GLYPHS +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK typing state keys +VK_HOME = ಹೋಮ್ +VK_END = ಎಂಡ್ +VK_ESCAPE = Esc +VK_INSERT = Ins + +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end + diff --git a/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/toolkit/chrome/global/narrate.properties new file mode 100644 index 00000000000..56c8331a5b5 --- /dev/null +++ b/toolkit/chrome/global/narrate.properties @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +back = ಹಿಂದಕ್ಕೆ +forward = ಮುಂದೆ +speed = ವೇಗ +selectvoicelabel = ಧ್ವನಿ: +# Default voice is determined by the language of the document. +defaultvoice = ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ +# Voice name and language. +# eg. David (English) +voiceLabel = %S (%S) diff --git a/toolkit/chrome/global/printdialog.properties b/toolkit/chrome/global/printdialog.properties new file mode 100644 index 00000000000..636898cfc4d --- /dev/null +++ b/toolkit/chrome/global/printdialog.properties @@ -0,0 +1,50 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# These strings are used in the native GTK, Mac and Windows print dialogs. + +# GTK titles: +printTitleGTK = ಮುದ್ರಣ +optionsTabLabelGTK = ಆಯ್ಕೆಗಳು +# Mac titles: +optionsTitleMac = ಆಯ್ಕೆಗಳು: +appearanceTitleMac = ಗೋಚರಿಕೆ: +pageHeadersTitleMac = ಪೇಜ್ ಹೆಡರುಗಳು: +pageFootersTitleMac = ಪೇಜ್ ಫೂಟರುಗಳು: +# Windows titles: +optionsTitleWindows = ಆಯ್ಕೆಗಳು + +# TRANSLATOR NOTE: For radio button labels and check button labels, an underscore _ +# before a character will turn that character into an accesskey in the GTK dialog. +# e.g. "_As laid out" will make A the accesskey. +# In the Windows labels, use an ampersand (&). +# On Mac, underscores will be stripped. + +shrinkToFit = ಪುಟದ ಅಗಲಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವಂತೆ ಗಾತ್ರ ಬದಲಾವಣೆ ಹಾಗು ಚಿಕ್ಕದಾಗಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಕಡೆಗಣಿಸು (_h) +selectionOnly = ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಮಾತ್ರ ಮುದ್ರಿಸು (_O) +printBGOptions = ಹಿನ್ನಲೆಗಳನ್ನು ಮುದ್ರಿಸು +printBGColors = ಹಿನ್ನಲೆ ಬಣ್ಣಗಳನ್ನು ಮುದ್ರಿಸು (_C) +printBGImages = ಹಿನ್ನಲೆ ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ಮುದ್ರಿಸು (_m) +headerFooter = ಹೆಡರ್ ಹಾಗು ಫೂಟರ್ +left = ಎಡ +center = ಮಧ್ಯ +right = ಬಲ +headerFooterBlank = --ಖಾಲಿ-- +headerFooterTitle = ಶೀರ್ಷಿಕೆ +headerFooterURL = URL +headerFooterDate = ದಿನಾಂಕ/ಸಮಯ +headerFooterPage = ಪುಟ # +headerFooterPageTotal = ಪುಟ #, # ರಲ್ಲಿ +headerFooterCustom = ಅಗತ್ಯಾನುಗುಣ... +customHeaderFooterPrompt = ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ ಇಚ್ಛೆಯ ಹೆಡರ್/ಫೂಟರ್ ಪಠ್ಯವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ +# These are for the summary view in the Mac dialog: +summarySelectionOnlyTitle = ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಮುದ್ರಿಸು +summaryShrinkToFitTitle = ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವಂತೆ ಕುಗ್ಗಿಸು +summaryPrintBGColorsTitle = BG ಬಣ್ಣಗಳನ್ನು ಮುದ್ರಿಸು +summaryPrintBGImagesTitle = BG ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ಮುದ್ರಿಸು +summaryHeaderTitle = ಪುಟದ ಹೆಡರುಗಳು +summaryFooterTitle = ಪುಟದ ಫೂಟರುಗಳು +summaryNAValue = N/A +summaryOnValue = ಆನ್ +summaryOffValue = ಆಫ್ diff --git a/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties b/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties new file mode 100644 index 00000000000..0d38750c997 --- /dev/null +++ b/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for profile reset. + +# LOCALIZATION NOTE (resetUnusedProfile.message): %S is brandShortName. +resetUnusedProfile.message = ನೀವು ಬಹಳ ಸಮಯದಿಂದ %S ಅನ್ನು ಉಪಯೋಗಿಸಿಲ್ಲ ಎಂದು ಕಾಣಿಸುತ್ತಿದೆ. ನೀವು ಒಂದು ತಾಜಾ, ಹೊಸದಾದ ಅನುಭವಕ್ಕಾಗಿ ಸ್ವಚ್ಛಗೊಳಿಸಲು ಬಯಸುವಿರಾ? ಅಂದ ಹಾಗೆ, ಮರಳಿ ಸ್ವಾಗತ! +# LOCALIZATION NOTE (resetUninstalled.message): %S is brandShortName. +resetUninstalled.message = ನೀವು %S ಅನ್ನು ಮರಳಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಿದ್ದೀರಿ ಎಂದೆನಿಸುತ್ತಿದೆ. ಒಂದು ಹೊಸತಾದ, ತಾಜಾ ಅನುಭವಕ್ಕಾಗಿ ಅದನ್ನು ಸ್ವಚ್ಛಗೊಳಿಸಲು ಬಯಸುವಿರಾ? +# LOCALIZATION NOTE (refreshProfile.resetButton.label): %S is brandShortName. +refreshProfile.resetButton.label = Refresh %S… +refreshProfile.resetButton.accesskey = e diff --git a/toolkit/chrome/global/viewSource.properties b/toolkit/chrome/global/viewSource.properties new file mode 100644 index 00000000000..3d2ab0cb653 --- /dev/null +++ b/toolkit/chrome/global/viewSource.properties @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +goToLineTitle = ಸಾಲಿಗೆ ಹೋಗು +goToLineText = ಸಾಲಿನ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ನಮೂದಿಸು +invalidInputTitle = ಅಮಾನ್ಯ ಇನ್‍ಪುಟ್ +invalidInputText = ನಮೂದಿಸಿದ ಸಾಲಿನ ಸಂಖ್ಯೆಯು ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ. +outOfRangeTitle = ಸಾಲು ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ +outOfRangeText = ಸೂಚಿತವಾದ ಸಾಲು ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ. +viewSelectionSourceTitle = ಆಯ್ಕೆಯ DOM ಮೂಲ +context_goToLine_label = ಸಾಲಿಗೆ ಹೋಗು… +context_goToLine_accesskey = L +context_wrapLongLines_label = ಉದ್ದ ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಆವರಿಸು +context_highlightSyntax_label = ವಾಕ್ಯರಚನೆಯನ್ನು ಹೈಲೈಟ್‌ ಮಾಡುವಿಕೆ diff --git a/toolkit/chrome/global/wizard.properties b/toolkit/chrome/global/wizard.properties new file mode 100644 index 00000000000..787e9767e1d --- /dev/null +++ b/toolkit/chrome/global/wizard.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +default-first-title = %S ಗೆ ಸ್ವಾಗತ +default-last-title = %S ಅನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ +default-first-title-mac = ಪರಿಚಯ +default-last-title-mac = ಮುಕ್ತಾಯ diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties b/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties new file mode 100644 index 00000000000..a8d78cb6fc9 --- /dev/null +++ b/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Desktop folder name for downloaded files +downloadsFolder = ಡೌನ್‌ಲೋಡ್‌ಗಳು diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties b/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties new file mode 100644 index 00000000000..06657ccdb8d --- /dev/null +++ b/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties @@ -0,0 +1,18 @@ +# -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*- +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +title = %S ಅನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ +saveDialogTitle = ಯಾವ ಕಡತಕ್ಕೆ ಉಳಿಸಬೇಕೆಂದು ನಮೂದಿಸಿ… +defaultApp = %S (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ) +chooseAppFilePickerTitle = ಸಹಾಯಕ ಅನ್ವಯವನ್ನು ಆರಿಸಿ +badApp = ನೀವು ಆರಿಸಲಾದ ಅನ್ವಯವು ("%S") ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ. ಕಡತವನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ ಅಥವ ಬೇರೊಂದು ಅನ್ವಯವನ್ನು ಆರಿಸಿ. +badApp.title = ಅನ್ವಯವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ +badPermissions = ಕಡತವನ್ನು ಉಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಅದಕ್ಕೆ ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಸಮರ್ಪಕ ಅನುಮತಿಗಳಿಲ್ಲ. ಉಳಿಸಲು ಬೇರೊಂದು ಕೋಶವನ್ನು ಆರಿಸಿ. +badPermissions.title = ಅಮಾನ್ಯವಾದಉಳಿಸುವ ಅನುಮತಿಗಳು +unknownAccept.label = ಕಡತವನ್ನು ಉಳಿಸು +unknownCancel.label = ರದ್ದು ಮಾಡು +fileType = %S ಕಡತ +# LOCALIZATION NOTE (orderedFileSizeWithType): first %S is type, second %S is size, and third %S is unit +orderedFileSizeWithType = %1$S (%2$S %3$S) diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties b/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties new file mode 100644 index 00000000000..2333e3ddec6 --- /dev/null +++ b/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager. + +# Application not responding +# LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker2, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name. +restartTitle = %S ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚು +restartMessageUnlocker = %S ಈಗಾಗಲೆ ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿದೆ, ಆದರೆ ಅದು ಪ್ರತಿಸ್ಪಂದಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ. ಹೊಸ ವಿಂಡೋವನ್ನು ತೆರೆಯುವ ಮೊದಲು ಹಳೆಯ %S ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಮುಚ್ಚಬೇಕು. +restartMessageNoUnlockerMac = %S ನ ಒಂದು ಪ್ರತಿ ಈಗಾಗಲೆ ತೆಗೆಯಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ. ಏಕಕಾಲಕ್ಕೆ %S ನ ಕೇವಲ ಒಂದು ಪ್ರತಿಯನ್ನು ಮಾತ್ರ ತೆರೆಯಬಹುದಾಗಿದೆ. +restartMessageUnlockerMac = %S ನ ಒಂದು ಪ್ರತಿ ಈಗಾಗಲೆ ತೆಗೆಯಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ. ಇದನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಈಗ ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿರುವ %S ನ ಒಂದು ಪ್ರತಿಯು ಮುಚ್ಚಲ್ಪಡುತ್ತದೆ. +# Profile manager +# LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder. +profileTooltip = ಪ್ರೊಫೈಲ್‌: '%S' - ಮಾರ್ಗ: '%S' +pleaseSelectTitle = ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ ಅನ್ನು ಆರಿಸಿ +pleaseSelect = %S ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ಒಂದು ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ ಅನ್ನು ಆರಿಸಿ, ಅಥವ ಒಂದು ಹೊಸ ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ವನ್ನು ರಚಿಸಿ. +renameProfileTitle = ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ನ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು +renameProfilePrompt = ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ "%S" ನ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು: +profileNameInvalidTitle = ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ನ ಹೆಸರು +profileNameInvalid = "%S" ಎಂಬ ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ನ ಹೆಸರಿಗೆ ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲ. +chooseFolder = ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ನ ಕೋಶವನ್ನು ಆರಿಸಿ +profileNameEmpty = ಒಂದು ಖಾಲಿ ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ನ ಹೆಸರಿಗೆ ಅವಕಾಶವಿಲ್ಲ. +invalidChar = ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ನ ಹೆಸರುಗಳಲ್ಲಿ "%S"ಅಕ್ಷರಕ್ಕೆ ಅವಕಾಶವಿಲ್ಲ. ದಯವಿಟ್ಟು ಬೇರೊಂದು ಹೆಸರನ್ನು ಆರಿಸಿ. +deleteTitle = ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ವನ್ನು ಅಳಿಸಿ +deleteProfileConfirm = ಒಂದು ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ಅನ್ನು ಅಳಿಸುವುದರಿಂದ ಅದು ಲಭ್ಯವಿರುವ ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ಗಳ ಪಟ್ಟಿಯಿಂದ ಅಳಿಸಿಹಾಕಲ್ಪಡುತ್ತದೆ ಹಾಗು ಅದನ್ನು ಮರಳಿ ಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ.\nನೀವು ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ದ ಮಾಹಿತಿ ಕಡತಗಳು, ಸಿದ್ಧತೆಗಳು, ಹಾಗೂ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಂತೆ ಇನ್ನಿತರ ಮಾಹಿತಿಗಳನ್ನೂ ಸಹ ಅಳಿಸಬಹುದಾಗಿದೆ. ಈ ಆಯ್ಕೆಯು "%S" ಕೋಶವನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕುತ್ತದೆ ಹಾಗು ಅದನ್ನು ಮರಳಿ ಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.\nನೀವು ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ನ ಮಾಹಿತಿ ಕಡತಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ? +deleteFiles = ಕಡತಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕು +dontDeleteFiles = ಕಡತಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕಬೇಡ +profileCreationFailed = ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ ಅನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. ಬಹುಷಃ ನೀವು ಆರಿಸಿರುವ ಕೋಶಕ್ಕೆ ಬರೆಯಲು ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲದಿರಬಹುದು. +profileCreationFailedTitle = ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ವನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ +profileExists = ಈ ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ನ ಹೆಸರು ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಬೇರೊಂದು ಹೆಸರನ್ನು ಆರಿಸಿ. +profileFinishText = ಈ ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ ಅನ್ನು ರಚಿಸಲು 'ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸು' ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ. +profileFinishTextMac = ಈ ಹೊಸ ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ವನ್ನು ರಚಿಸಲು 'ಆಯಿತು' ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ. +profileMissing = ನಿಮ್ಮ %S ಪ್ರೊಫೈಲನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. ಅದು ಕಾಣೆಯಾಗಿರಬಹುದು ಅಥವ ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಿರದೆ ಇರಬಹುದು. +profileMissingTitle = ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ +# Profile reset +# LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name. +resetBackupDirectory = ಹಳೆಯ %S ದತ್ತಾಂಶ diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties b/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties new file mode 100644 index 00000000000..547c7f1a6da --- /dev/null +++ b/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: The 1st %S is brandShortName and 2nd %S is update version +# where update version from the update xml +# example: MyApplication 10.0.5 +updateName = %S %S +noThanksButton = ಪರವಾಗಿಲ್ಲ +noThanksButton.accesskey = N +restartLaterButton = ಆಮೇಲೆ ಮರು ಆರಂಭಿಸು +restartLaterButton.accesskey = L +restartNowButton = %S ಅನ್ನು ಮರು ಆರಂಭಿಸು +restartNowButton.accesskey = R +statusFailed = ಅನುಸ್ಥಾಪನೆ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ +installSuccess = ನವೀಕರಣವನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿದೆ +installPending = ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯುನ್ನು ಬಾಕಿ ಇರಿಸಲಾಗಿದೆ +patchApplyFailure = ನವೀಕರಣವನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ (ತೇಪೆಯನ್ನು ಅನ್ವಯಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ) +elevationFailure = ಈ ಪರಿಷ್ಕರಣೆಯನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಬೇಕಿರುವ ಅವಶ್ಯ ಅನುಮತಿಯನ್ನು ನೀವು ಹೊಂದಿಲ್ಲ. ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದ ನಿರ್ವಾಹಕರನ್ನು ಭೇಟಿಮಾಡಿ. +check_error-200 = XML ಕಡತದ ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ ತಪ್ಪಾಗಿದೆ(200) +check_error-403 = ಅನುಮತಿಯನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ (403) +check_error-404 = XML ಕಡತವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ (404) +check_error-500 = ಆಂತರಿಕ ಪರಿಚಾರಕ ದೋಷ (500) +check_error-2152398849 = ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ (ಅಜ್ಞಾತ ಕಾರಣ) +check_error-2152398861 = ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ +check_error-2152398862 = ಸಂಪರ್ಕದ ಕಾಲಾವಧಿ ಮುಗಿದೆ +# NS_ERROR_OFFLINE +check_error-2152398864 = ಜಾಲಬಂಧವು ಆಫ್‌ಲೈನಿನಲ್ಲಿದೆ (ಆನ್‌ಲೈನಿಗೆ ತೆರೆಳು) +check_error-2152398867 = ಅನುಮತಿ ಇರದ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನ +check_error-2152398868 = ಯಾವುದೆ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ (ದಯವಿಟ್ಟು ಪುನಃ ಪ್ರಯತ್ನಿಸು) +check_error-2152398878 = ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಪರಿಚಾರಕವು ಕಂಡಬಂದಿಲ್ಲ (ನಿಮ್ಮ ಅಂತರಜಾಲ ಸಂಪರ್ಕವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ) +check_error-2152398890 = ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಪರಿಚಾರಕವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ (ನಿಮ್ಮ ಅಂತರಜಾಲ ಸಂಪರ್ಕವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ) +# NS_ERROR_DOCUMENT_NOT_CACHED +check_error-2152398918 = ಜಾಲಬಂಧವು ಆಫ್‌ಲೈನಿನಲ್ಲಿದೆ (ಆನ್‌ಲೈನಿಗೆ ತೆರೆಳು) +check_error-2152398919 = ಮಾಹಿತಿಯ ವರ್ಗಾವಣೆಯನ್ನು ತಡೆಹಿಡಿಯಲಾಗಿದೆ (ದಯವಿಟ್ಟು ಪುನಃ ಪ್ರಯತ್ನಿಸು) +check_error-2152398920 = ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಪರಿಚಾರಕದ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ +check_error-2153390069 = ಪರಿಚಾರಕದ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದ ಕಾಲಾವಧಿ ತೀರಿದೆ (ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದ ಗಡಿಯಾರದಲ್ಲಿನ ದಿನಾಂಕ ಹಾಗು ಸಮಯವು ಸರಿಯಾಗಿಲ್ಲದೆ ಹೋಗಿದ್ದರೆ ಅದನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸಿ) +check_error-verification_failed = ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ನ ಸಮಗ್ರತೆಯನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ diff --git a/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties b/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties new file mode 100644 index 00000000000..4c779f9355d --- /dev/null +++ b/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties @@ -0,0 +1,44 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +rememberPassword = ಈ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ನೆನಪಿಟ್ಟುಕೊಳ್ಳಲು ಗುಪ್ತಪದ ನಿರ್ವಾಹಕನನ್ನು ಬಳಸು. +savePasswordTitle = ಖಚಿತಪಡಿಸು +saveLoginButtonAllow.label = ಉಳಿಸು +saveLoginButtonAllow.accesskey = S +saveLoginButtonDeny.label = ಉಳಿಸಬೇಡ +saveLoginButtonDeny.accesskey = D +updateLoginButtonText = ಅಪ್‌ಡೇಟ್ +updateLoginButtonAccessKey = U +updateLoginButtonDeny.label = ಪರಿಷ್ಕರಿಸಬೇಡ +updateLoginButtonDeny.accesskey = D +# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsg): +# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's hostname. +# Note that long usernames may be truncated. +rememberPasswordMsg = "%1$S" ಗಾಗಿ %2$S? ನಲ್ಲಿ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ನೆನಪಿಟ್ಟುಕೊಳ್ಳಲು ನೀವು ಬಯಸುವಿರಾ? +# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsgNoUsername): +# String is the login's hostname. +rememberPasswordMsgNoUsername = %S ನಲ್ಲಿ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ನೆನಪಿಟ್ಟುಕೊಳ್ಳಲು ನೀವು ಬಯಸುವಿರಾ? +# LOCALIZATION NOTE (noUsernamePlaceholder): +# This is displayed in place of the username when it is missing. +noUsernamePlaceholder = ಬಳಕೆದಾರನ ಹೆಸರಿಲ್ಲ +togglePasswordLabel = ಗುಪ್ತಪದ ತೋರಿಸು +togglePasswordAccessKey2 = h +notNowButtonText = ಈಗ ಬೇಡ (&N) +neverForSiteButtonText = ಈ ತಾಣಕ್ಕೆ ಎಂದಿಗೂ ಬೇಡ (&v) +rememberButtonText = ನೆನಪಿಟ್ಟುಕೋ (&R) +passwordChangeTitle = ಗುಪ್ತಪದದ ಬದಲಾವಣೆಯನ್ನು ಖಚಿತಪಡಿಸು +# LOCALIZATION NOTE (updatePasswordMsg): +# String is the username for the login. +updatePasswordMsg = "%S" ಗಾಗಿ ಶೇಖರಿಸಿಡಲಾದ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ನೀವು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಲು ಬಯಸುವಿರಾ?\u0020 +updatePasswordMsgNoUser = ಶೇಖರಿಸಿಡಲಾದ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ನೀವು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಲು ಬಯಸುವಿರಾ? +userSelectText2 = ಪರಿಷ್ಕರಿಸಬೇಕಿರುವ ಲಾಗಿನ್‍ ಅನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡು: +loginsDescriptionAll2 = ಈ ಕೆಳಗಿನ ತಾಣಗಳ ‌ಲಾಗಿನ್‌ಗಳು ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದಲ್ಲಿ ಶೇಖರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿವೆ +# LOCALIZATION NOTE (loginHostAge): +# This is used to show the context menu login items with their age. +# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's age. +loginHostAge = %1$S (%2$S) +# LOCALIZATION NOTE (noUsername): +# String is used on the context menu when a login doesn't have a username. +noUsername = ಬಳಕೆದಾರನ ಹೆಸರಿಲ್ಲ +insecureFieldWarningLearnMore = ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ diff --git a/toolkit/chrome/places/places.properties b/toolkit/chrome/places/places.properties new file mode 100644 index 00000000000..9335ddb0882 --- /dev/null +++ b/toolkit/chrome/places/places.properties @@ -0,0 +1,26 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +BookmarksMenuFolderTitle = ಬುಕ್‌ಮಾರ್ಕುಗಳ ಪರಿವಿಡಿ +BookmarksToolbarFolderTitle = ಬುಕ್‌ಮಾರ್ಕುಗಳ ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿ +OtherBookmarksFolderTitle = ಇತರೆ ಪುಟಗುರುತುಗಳು +TagsFolderTitle = ಟ್ಯಾಗ್‌ಗಳು +MobileBookmarksFolderTitle = ಮೊಬೈಲ್ ಪುಟಗುರುತುಗಳು‍ +# LOCALIZATION NOTE : +# These are used to generate history containers when history is grouped by date +finduri-AgeInDays-is-0 = ಇಂದು +finduri-AgeInDays-is-1 = ನಿನ್ನೆ +finduri-AgeInDays-is = %S ದಿನಗಳ ಹಿಂದೆ +finduri-AgeInDays-last-is = ಕೊನೆಯ %S ದಿನಗಳು +finduri-AgeInDays-isgreater = %S ದಿನಗಳಿಗಿಂತ ಹಿಂದಿನ +finduri-AgeInMonths-is-0 = ಈ ತಿಂಗಳು +finduri-AgeInMonths-isgreater = %S ತಿಂಗಳಿಗಿಂತ ಹಳೆಯದಾದ +# LOCALIZATION NOTE (localhost): +# This is used to generate local files container when history is grouped by site +localhost = (ಸ್ಥಳೀಯ ಕಡತಗಳು) +# LOCALIZATION NOTE (backupFileSizeText): +# The string is used for showing file size of each backup in the "fileRestorePopup" popup +# %1$S is the file size +# %2$S is the file size unit +backupFileSizeText = %1$S %2$S diff --git a/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl b/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl new file mode 100644 index 00000000000..43a03c7fc7f --- /dev/null +++ b/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +crash-reports-title = ಕ್ರಿಯಾವೈಫಲ್ಯ ವರದಿಗಳು +delete-confirm-title = ನೀವು ಖಚಿತವೆ? +crashes-unsubmitted-label = ಸಲ್ಲಿಸಲಾಗಿದ ಕುಸಿತ ವರದಿಗಳು +id-heading = ವರದಿ ID +date-crashed-heading = ಕುಸಿತಗೊಂಡ ದಿನಾಂಕ +crashes-submitted-label = ಕುಸಿತ ವರದಿಗಳನ್ನು ಸಲ್ಲಿಸಲಾಗಿದೆ +date-submitted-heading = ಸಲ್ಲಿಸಲಾದ ದಿನಾಂಕ +no-reports-label = ಯಾವುದೆ ಕುಸಿತ ವರದಿಗಳನ್ನು ಸಲ್ಲಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. +no-config-label = ಈ ಅನ್ವಯವು ಕುಸಿತ ವರದಿಗಳನ್ನು ತೋರಿಸುವಂತೆ ಸಂರಚಿತಗೊಂಡಿಲ್ಲ. ಆದ್ಯತೆ breakpad.reportURL ಅನ್ನು ಅಗತ್ಯವಾಗಿ ಹೊಂದಿಸುಬೇಕು. diff --git a/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl b/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl new file mode 100644 index 00000000000..fbf344a1811 --- /dev/null +++ b/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl @@ -0,0 +1,24 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +crashreporter-plea = ತೊಂದರೆಯನ್ನು ಪತ್ತೆ ಹಚ್ಚಲು ಹಾಗು ಅದನ್ನು ನಿವಾರಿಸುವಲ್ಲಿ ನಮಗೆ ನೆರವು ನೀಡಲು, ನೀವು ಒಂದು ಕುಸಿತ ವರದಿಯನ್ನು ಕಳುಹಿಸಬಹುದು. +crashreporter-no-run-message = ಈ ಅನ್ವಯವು ಕುಸಿತಗೊಂಡ ತಕ್ಷಣ ಅದರ ಮಾರಾಟಗಾರರಿಗೆ ಒಂದು ಕುಸಿತದ ವರದಿಯನ್ನು ಸಲ್ಲಿಸಲು ಅನುವಾಗಿದೆ. ಆದರೆ ಅದು ನೇರವಾಗಿ ಹಾಗೆ ಮಾಡಬಾರದು. +crashreporter-button-details = ವಿವರಗಳು… +crashreporter-view-report-title = ವರದಿಯ ವಿಷಯ +crashreporter-comment-prompt = ಒಂದು ಟಿಪ್ಪಣಿಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ (ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು ಸಾರ್ವಜನಿಕವಾಗಿ ಕಾಣಿಸುತ್ತವೆ) +crashreporter-report-info = ಈ ವರದಿಯು,ಅನ್ವಯವು ಕುಸಿತಗೊಂಡಾಗ ಅದು ಇದ್ದ ಸ್ಥಿತಿಯ ಬಗೆಗಿನ ತಾಂತ್ರಿಕ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಸಹ ಒಳಗೊಂಡಿದೆ. +crashreporter-submit-status = ಅನ್ವಯದಿಂದ ನೀವು ಹೊರನಡೆದ ನಂತರ ಅಥವ ಪುನರಾರಂಭಿಸಿದ ನಂತರ ನಿಮ್ಮ ಕುಸಿತ ವರದಿಯನ್ನು ಸಲ್ಲಿಸಲಾಗುವುದು. +crashreporter-submit-in-progress = ನಿಮ್ಮ ವರದಿಯನ್ನು ಸಲ್ಲಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ… +crashreporter-submit-success = ವರದಿಯನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಸಲ್ಲಿಸಲಾಗಿದೆ! +crashreporter-submit-failure = ನಿಮ್ಮ ವರದಿಯನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲ್ಲಿ ಒಂದು ತೊಂದರೆ ಎದುರಾಗಿದೆ. +crashreporter-resubmit-status = ಈ ಹಿಂದೆ ಕಳುಹಿಸಲು ವಿಫಲಗೊಂಡ ವರದಿಗಳನ್ನು ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಕಳುಹಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ... +crashreporter-button-quit = { -brand-short-name } ಇಂದ ಹೊರ ನಡೆ +crashreporter-button-restart = { -brand-short-name } ಅನ್ನು ಮರು ಆರಂಭಿಸು +crashreporter-button-ok = OK +crashreporter-button-close = ಮುಚ್ಚು +# $id (String) - the crash id from the server, typically a UUID +crashreporter-crash-identifier = ಕುಸಿತ ID: { $id } + +# Error strings + diff --git a/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini b/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini new file mode 100644 index 00000000000..f101d511b52 --- /dev/null +++ b/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini @@ -0,0 +1,56 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This file is in the UTF-8 encoding +[Strings] +# LOCALIZATION NOTE (isRTL): +# Leave this entry empty unless your language requires right-to-left layout, +# for example like Arabic, Hebrew, Persian. If your language needs RTL, please +# use the untranslated English word "yes" as value +isRTL= +CrashReporterTitle=ಕುಸಿತ ವರದಿಗಾರ +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterVendorTitle): %s is replaced with the vendor name. (i.e. "Mozilla") +CrashReporterVendorTitle=%s ಕುಸಿತ ವರದಿಗಾರ +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterErrorText): %s is replaced with another string containing detailed information. +CrashReporterErrorText=ಅನ್ವಯಕ್ಕೆ ಒಂದು ತೊಂದರೆ ಎದುರಾಗಿ ಅದು ಕುಸಿತಗೊಂಡಿದೆ.\n\nದುರದೃಷ್ಟವಶಾತ್ ಕುಸಿತ ವರದಿಗಾರವು ಈ ಕುಸಿತದ ಬಗ್ಗೆ ಒಂದು ವರದಿಯನ್ನು ಒಪ್ಪಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ.\n\nವಿವರಗಳು: %s +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The first %s is replaced with the product name (i.e. "Firefox"), the second is replaced with another string containing detailed information. These two substitutions can not be reordered! +CrashReporterProductErrorText2=%s ಗೆ ಒಂದು ತೊಂದರೆ ಎದುರಾಗಿ ಅದು ಕುಸಿತಗೊಂಡಿದೆ.\n\nದುರದೃಷ್ಟವಶಾತ್ ಕುಸಿತ ವರದಿಗಾರವು ಈ ಕುಸಿತದ ಬಗ್ಗೆ ಒಂದು ವರದಿಯನ್ನು ಒಪ್ಪಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ.\n\nವಿವರಗಳು: %s +CrashReporterSorry=ಕ್ಷಮಿಸಿ +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterDescriptionText2): The %s is replaced with the product name. +CrashReporterDescriptionText2=%s ಗೆ ಒಂದು ತೊಂದರೆ ಎದುರಾಗಿ ಅದು ಕುಸಿತಗೊಂಡಿದೆ.\n\nತೊಂದರೆಯನ್ನು ಪತ್ತೆ ಹಚ್ಚಲು ಹಾಗು ಅದನ್ನು ನಿವಾರಿಸುವಲ್ಲಿ ನಮಗೆ ನೆರವು ನೀಡಲು, ನೀವು ಒಂದು ಕುಸಿತ ವರದಿಯನ್ನು ಕಳುಹಿಸಬಹುದು. +CrashReporterDefault=ಈ ಅನ್ವಯವು ಕುಸಿತಗೊಂಡ ತಕ್ಷಣ ಅದರ ಮಾರಾಟಗಾರರಿಗೆ ಒಂದು ಕುಸಿತದ ವರದಿಯನ್ನು ಸಲ್ಲಿಸಲು ಅನುವಾಗಿದೆ. ಆದರೆ ಅದು ನೇರವಾಗಿ ಹಾಗೆ ಮಾಡಬಾರದು. +Details=ವಿವರಗಳು… +ViewReportTitle=ವರದಿಯ ವಿಷಯ +CommentGrayText=ಒಂದು ಟಿಪ್ಪಣಿಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ (ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು ಸಾರ್ವಜನಿಕವಾಗಿ ಕಾಣಿಸುತ್ತವೆ) +ExtraReportInfo=ಈ ವರದಿಯು,ಅನ್ವಯವು ಕುಸಿತಗೊಂಡಾಗ ಅದು ಇದ್ದ ಸ್ಥಿತಿಯ ಬಗೆಗಿನ ತಾಂತ್ರಿಕ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಸಹ ಒಳಗೊಂಡಿದೆ. +# LOCALIZATION NOTE (CheckSendReport): The %s is replaced with the vendor name. +CheckSendReport=%s ಗೆ ಈ ಕುಸಿತದ ಬಗ್ಗೆ ತಿಳಿಸಿ ಆ ಮೂಲಕ ಅದನ್ನು ಪರಿಹರಿಸಲು ನೆರವು ನೀಡಿ +CheckIncludeURL=ನಾನು ಇದ್ದ ಪುಟದ ವಿಳಾಸವನ್ನು ಸೇರಿಸು +ReportPreSubmit2=ಅನ್ವಯದಿಂದ ನೀವು ಹೊರನಡೆದ ನಂತರ ಅಥವ ಪುನರಾರಂಭಿಸಿದ ನಂತರ ನಿಮ್ಮ ಕುಸಿತ ವರದಿಯನ್ನು ಸಲ್ಲಿಸಲಾಗುವುದು. +ReportDuringSubmit2=ನಿಮ್ಮ ವರದಿಯನ್ನು ಸಲ್ಲಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ… +ReportSubmitSuccess=ವರದಿಯನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಸಲ್ಲಿಸಲಾಗಿದೆ! +ReportSubmitFailed=ನಿಮ್ಮ ವರದಿಯನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲ್ಲಿ ಒಂದು ತೊಂದರೆ ಎದುರಾಗಿದೆ. +ReportResubmit=ಈ ಹಿಂದೆ ಕಳುಹಿಸಲು ವಿಫಲಗೊಂಡ ವರದಿಗಳನ್ನು ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಕಳುಹಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ... +# LOCALIZATION NOTE (Quit2): The %s is replaced with the product name. +Quit2=%s ಇಂದ ಹೊರ ನಡೆ +# LOCALIZATION NOTE (Restart): The %s is replaced with the product name. +Restart=%s ಅನ್ನು ಮರು ಆರಂಭಿಸು +Ok=OK +Close=ಮುಚ್ಚು +# LOCALIZATION NOTE (CrashID): The %s is replaced with the Crash ID from the server, which is a string like abc12345-6789-0abc-def1-23456abcdef1 +CrashID=ಕುಸಿತ ID: %s +# LOCALIZATION NOTE (CrashDetailsURL): The %s is replaced with a URL that the user can visit to view the crash details. +CrashDetailsURL=ನೀವು ಈ ಕುಸಿತದ ವಿವರಗಳನ್ನು %s ನಲ್ಲಿ ಕಾಣಬಹುದು +ErrorBadArguments=ಅನ್ವಯವು ಒಂದು ಅಮಾನ್ಯ ಆರ್ಗುಮೆಂಟ್‌ ಅನ್ನು ಒದಗಿಸಿದೆ. +ErrorExtraFileExists=ಅನ್ವಯವು ಒಂದು ಅನ್ವಯ ಮಾಹಿತಿ ಕಡತವನ್ನು ಉಳಿಸಿಲ್ಲ. +ErrorExtraFileRead=ಮಾಹಿತಿ ಕಡತವನ್ನು ಓದಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. +ErrorExtraFileMove=ಅನ್ವಯ ಮಾಹಿತಿ ಕಡತವನ್ನು ಜರುಗಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. +ErrorDumpFileExists=ಅನ್ವಯವು ಒಂದು ಕುಸಿತದ ಬಿಸುಡು(ಡಂಪ್) ಕಡತವನ್ನು ಉಳಿಸಿಲ್ಲ. +ErrorDumpFileMove=ಕುಸಿತದ ಬಿಸುಡನ್ನು(ಡಂಪ್) ಜರುಗಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. +ErrorNoProductName=ಅನ್ವಯವು ತನ್ನನ್ನು ತಾನು ಗುರುತಿಸಿಕೊಂಡಿಲ್ಲ. +ErrorNoServerURL=ಅನ್ವಯವು ಒಂದು ಕುಸಿತವನ್ನು ವರದಿ ಮಾಡಬಹುದಾದ ಪರಿಚಾರಕವನ್ನು ಸೂಚಿಸಿಲ್ಲ. +ErrorNoSettingsPath=ಕುಸಿತ ವರದಿಗಾರನ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಲಾಗಲಿಲ್ಲ. +ErrorCreateDumpDir=ಬಾಕಿ ಇರುವ ಬಿಸುಡು ಕೋಶವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. +# LOCALIZATION NOTE (ErrorEndOfLife): The %s is replaced with the product name. +ErrorEndOfLife=ನೀವು ಬಳಸುತ್ತಿರುವ %s ನ ಆವೃತ್ತಿಯು ಈಗ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ. ಈ ಆವೃತ್ತಿಯಲ್ಲಿ ಈಗ ಕುಸಿತ ವರದಿಗಳನ್ನು ಅಂಗೀಕರಿಸಲಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ. ದಯವಿಟ್ಟು ಬೆಂಬಲವಿರುವ ಒಂದು ಹೊಸ ಆವೃತ್ತಿಗೆ ನವೀಕರಿಸಿ. diff --git a/toolkit/services/accounts.ftl b/toolkit/services/accounts.ftl new file mode 100644 index 00000000000..87e66b708bd --- /dev/null +++ b/toolkit/services/accounts.ftl @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $user (String): the user name (e.g. "Ed") +# $system (String): the operating system (e.g. "Android") +account-client-name = { $system } ನಲ್ಲಿನ { $user } ನ { -brand-short-name } diff --git a/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl b/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl new file mode 100644 index 00000000000..6e3c4317a52 --- /dev/null +++ b/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-about-title = About ನ ಬಗ್ಗೆ +about-about-note = ಇದು ನಿಮ್ಮ ಅನುಕೂಲಕ್ಕೆಂದು ನೀಡಲಾದ “about” ಪುಟಗಳ ಒಂದು ಪಟ್ಟಿ.
ಅವುಗಳಲ್ಲಿ ಕೆಲವು ಗೊಂದಲವನ್ನು ಉಂಟು ಮಾಡಬಹುದು. ಕೆಲವು ಕೇವಲ ತೊಂದರೆಯನ್ನು ಗುರುತಿಸುವ ಉದ್ಧೇಶಕ್ಕೆ ಮಾತ್ರ.
ಹಾಗು ಕೆಲವನ್ನು ಕಡೆಗಣಿಸಲಾಗಿದೆ ಏಕೆಂದರೆ ಅವುಗಳಿಗೆ ಮನವಿ ವಾಕ್ಯಾಂಶಗಳ (ಕ್ವೈರಿ ಸ್ಟ್ರಿಂಗ್ಸ್) ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ. diff --git a/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl b/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl new file mode 100644 index 00000000000..8801f50eaa7 --- /dev/null +++ b/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl @@ -0,0 +1,192 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +addons-page-title = ಆಡ್‌-ಆನ್‌ಗಳ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ + +## + +list-empty-installed = + .value = ಈ ಬಗೆಯ ಆಡ್‌-ಆನ್‌ಗಳು ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿತಗೊಂಡಿಲ್ಲ +list-empty-available-updates = + .value = ಯಾವುದೆ ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ಗಳು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ +list-empty-recent-updates = + .value = ನೀವು ಇತ್ತೀಚೆಗೆ ಯಾವುದೆ ಆಡ್-ಆನ್‌ಗಳನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಿಲ್ಲ +list-empty-find-updates = + .label = ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ಗಳಿಗಾಗಿ ಹುಡುಕು +list-empty-button = + .label = ಆಡ್-ಆನ್‌ಗಳ ಬಗೆಗೆ ಇನ್ನಷ್ಟು ಅರಿಯಿರಿ +show-unsigned-extensions-button = + .label = ಕೆಲವು ವಿಸ್ತರಣಿಕೆಗಳನ್ನು ದೃಢಪಡಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ +show-all-extensions-button = + .label = ಎಲ್ಲ ವಿಸ್ತರಣಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು +detail-version = + .label = ಆವೃತ್ತಿ +detail-last-updated = + .label = ಕೊನೆಯ ಬಾರಿಗೆ ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಿದ್ದು +detail-contributions-description = ಈ ಆಡ್-ಆನ್‌ನ ವಿಕಸನೆಯು ಮುಂದುವರೆಯುವಲ್ಲಿ ನೆರವಾಗುವ ಸಲುವಾಗಿ ಸಣ್ಣ ಮೊತ್ತದ ದೇಣಿಗೆಯನ್ನು ನೀಡುವಂತೆ ಇದರ ವಿಕಸನೆಗಾರರು ನಿಮಗೆ ಮನವಿ ಮಾಡಿದ್ದಾರೆ. +detail-update-type = + .value = ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ಗಳು +detail-update-default = + .label = ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ + .tooltiptext = ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ಗಳ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯು ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಆಗಿದ್ದಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರ ಅದನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ನೆರೆವೇರಿಸುತ್ತದೆ +detail-update-automatic = + .label = ಆನ್ + .tooltiptext = ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ಗಳನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಿ +detail-update-manual = + .label = ಆಫ್ + .tooltiptext = ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ಗಳನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಬೇಡಿ +detail-home = + .label = ನೆಲೆಪುಟ +detail-home-value = + .value = { detail-home.label } +detail-repository = + .label = ಆಡ್-ಆನ್ ಪ್ರೊಫೈಲ್ +detail-repository-value = + .value = { detail-repository.label } +detail-check-for-updates = + .label = ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ for ಹುಡುಕು + .accesskey = f + .tooltiptext = ಈ ಆಡ್-ಆನ್‌ಗಳಿಗಾಗಿ ಹುಡುಕು +detail-show-preferences = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] Options + *[other] Preferences + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] O + *[other] P + } + .tooltiptext = + { PLATFORM() -> + [windows] ಈ ಆಡ್‌-ಆನ್‌ನ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ + *[other] ಈ ಆಡ್‌-ಆನ್‌ನ ಆದ್ಯತೆಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ + } +detail-rating = + .value = ಜನಪ್ರಿಯತೆಯ ಅಂದಾಜು +addon-restart-now = + .label = ಈಗಲೆ ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸು +disabled-unsigned-heading = + .value = ಕೆಲವು ಆಡ್-ಆನ್‌ಗಳನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ +disabled-unsigned-description = ಈ ಕೆಳಗಿನ ಆಡ್-‌ಆನ್‌ಗಳನ್ನು { -brand-short-name } ನಲ್ಲಿನ ಬಳಕೆಗೆ ದೃಢಪಡಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. ನೀವು ಬೇಕಿದ್ದಲ್ಲಿ  ಅಥವಾ ಅವುಗಳನ್ನು ದೃಢಪಡಿಸಲು ಡೆವೆಲಪರ್ ಅನ್ನು ಕೇಳಿಕೊಳ್ಳಬಹುದು. +disabled-unsigned-learn-more = ನಿಮ್ಮನ್ನು ಆನ್‌ಲೈನ್ ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿರುವಲ್ಲಿ ಸಹಾಯ ಮಾಡುವ ನಮ್ಮ ಶ್ರಮದ ಬಗ್ಗೆ ಹೆಚ್ಚು ತಿಳಿಯಿರಿ. +disabled-unsigned-devinfo = ತಮ್ಮ ಆಡ್-ಅನ್‌ಗಳನ್ನು ದೃಢಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳ ಬಯಸಲು ಇಚ್ಛಿಸುವ ಡೆವೆಲಪರ್‌ಗಳು ಮುದುವರೆಯಲು ಓದಿ ನಮ್ಮ . +addon-category-extension = ಎಕ್ಸ್‍ಟೆನ್ಶನ್‌ಗಳು +addon-category-extension-title = + .title = ಎಕ್ಸ್‍ಟೆನ್ಶನ್‌ಗಳು +addon-category-theme = ಥೀಮ್‌ಗಳು +addon-category-theme-title = + .title = ಥೀಮ್‌ಗಳು +addon-category-plugin = ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್‌ಗಳು +addon-category-plugin-title = + .title = ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್‌ಗಳು +addon-category-dictionary = ಶಬ್ಧಕೋಶಗಳು +addon-category-dictionary-title = + .title = ಶಬ್ಧಕೋಶಗಳು +addon-category-locale = ಭಾಷೆಗಳು +addon-category-locale-title = + .title = ಭಾಷೆಗಳು +addon-category-available-updates = ಲಭ್ಯವಿರುವ ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ಗಳು +addon-category-available-updates-title = + .title = ಲಭ್ಯವಿರುವ ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ಗಳು +addon-category-recent-updates = ಇತ್ತೀಚಿನ ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ಗಳು +addon-category-recent-updates-title = + .title = ಇತ್ತೀಚಿನ ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ಗಳು + +## These are global warnings + +extensions-warning-safe-mode = ಎಲ್ಲಾ ಆಡ್-ಆನ್‌ಗಳನ್ನು ಸುರಕ್ಷತಾ ಕ್ರಮದಿಂದ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ. +extensions-warning-check-compatibility = ಆಡ್-ಆನ್‌ ಹೊಂದಾಣಿಕೆ ಪರಿಶೀಲನೆಯನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ. ನೀವು ಹೊಂದಾಣಿಕೆಯಾಗದ ಆಡ್-ಆನ್‌ಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರಬಹುದು. +extensions-warning-safe-mode2 = + .message = ಎಲ್ಲಾ ಆಡ್-ಆನ್‌ಗಳನ್ನು ಸುರಕ್ಷತಾ ಕ್ರಮದಿಂದ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ. +extensions-warning-check-compatibility2 = + .message = ಆಡ್-ಆನ್‌ ಹೊಂದಾಣಿಕೆ ಪರಿಶೀಲನೆಯನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ. ನೀವು ಹೊಂದಾಣಿಕೆಯಾಗದ ಆಡ್-ಆನ್‌ಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರಬಹುದು. +extensions-warning-check-compatibility-button = ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು + .title = ಆಡ್-ಆನ್ ಹೊಂದಾಣಿಕೆ ಪರಿಶೀಲನೆಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು +extensions-warning-update-security = ಆಡ್-ಆನ್ ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಸುರಕ್ಷತಾ ಪರಿಶೀಲನೆಯನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ. ನೀವು ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ಗಳಿಂದ ರಾಜಿ ಮಾಡಿಕೊಂಡಂತಾಗಬಹುದು. +extensions-warning-update-security2 = + .message = ಆಡ್-ಆನ್ ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಸುರಕ್ಷತಾ ಪರಿಶೀಲನೆಯನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ. ನೀವು ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ಗಳಿಂದ ರಾಜಿ ಮಾಡಿಕೊಂಡಂತಾಗಬಹುದು. +extensions-warning-update-security-button = ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು + .title = ಆಡ್-ಆನ್ ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಸುರಕ್ಷತಾ ಪರಿಶೀಲನೆಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು + +## Strings connected to add-on updates + +addon-updates-check-for-updates = ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ಗಳಿಗಾಗಿ Check + .accesskey = C +addon-updates-view-updates = ಇತ್ತೀಚಿನ ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ಗಳನ್ನು View + .accesskey = V + +# This menu item is a checkbox that toggles the default global behavior for +# add-on update checking. + +addon-updates-update-addons-automatically = Add-ons ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ ಮಾಡು + .accesskey = A + +## Specific add-ons can have custom update checking behaviors ("Manually", +## "Automatically", "Use default global behavior"). These menu items reset the +## update checking behavior for all add-ons to the default global behavior +## (which itself is either "Automatically" or "Manually", controlled by the +## extensions-updates-update-addons-automatically.label menu item). + +addon-updates-reset-updates-to-automatic = ಎಲ್ಲಾ ಆಡ್-ಆನ್‌ಗಳನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ಗೆ Reset + .accesskey = R +addon-updates-reset-updates-to-manual = ಎಲ್ಲಾ ಆಡ್-ಆನ್‌ಗಳನ್ನು ಕೈಯಾರೆ ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ಗೆ Reset + .accesskey = R + +## Status messages displayed when updating add-ons + +addon-updates-updating = ಆಡ್‌-ಆನ್‌ಗಳನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ +addon-updates-installed = ನಿಮ್ಮ ಆಡ್-ಆನ್‌ಗಳನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ. +addon-updates-none-found = ಯಾವುದೆ ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ಗಳು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ +addon-updates-manual-updates-found = ಲಭ್ಯವಿರುವ ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ಗಳನ್ನು ನೋಡಿ + +## Add-on install/debug strings for page options menu + +addon-install-from-file = Install ಆಡ್-ಆನ್‌ಗಳನ್ನು ಕಡತದಿಂದ… + .accesskey = I +addon-install-from-file-dialog-title = ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಆಡ್-ಆನ್‌ ಅನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ +addon-install-from-file-filter-name = ಆಡ್-ಆನ್‌ಗಳು +addon-open-about-debugging = ಆಡ್-ಆನ್‍ಗಳನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ + .accesskey = b + +## Page headings + +addon-page-options-button = + .title = ಎಲ್ಲಾ ಆಡ್‌-ಆನ್‌ಗಳಿಗಾಗಿನ ಉಪಕರಣಗಳು + +## Detail notifications +## Variables: +## $name (string) - Name of the add-on. + +# Variables: +# $version (string) - Application version. +details-notification-incompatible = { $name } ಎನ್ನುವುದು { -brand-short-name } { $version } ನೊಂದಿಗೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ. +# Variables: +# $version (string) - Application version. +details-notification-incompatible2 = + .message = { $name } ಎನ್ನುವುದು { -brand-short-name } { $version } ನೊಂದಿಗೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ. +details-notification-unsigned-and-disabled = { $name } ಅನ್ನು { -brand-short-name } ನಲ್ಲಿ ಬಳಕೆಗೆ ದೃಢಪಡಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ ಮತ್ತು ಅದನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ. +details-notification-unsigned-and-disabled2 = + .message = { $name } ಅನ್ನು { -brand-short-name } ನಲ್ಲಿ ಬಳಕೆಗೆ ದೃಢಪಡಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ ಮತ್ತು ಅದನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ. +details-notification-unsigned-and-disabled-link = ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿ +details-notification-unsigned = { $name } ಅನ್ನು { -brand-short-name } ನಲ್ಲಿ ಬಳಕೆಗೆ ದೃಢಪಡಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. ಎಚ್ಚರಿಕೆಯಿಂದ ಮುಂದುವರೆಯಿರಿ. +details-notification-unsigned2 = + .message = { $name } ಅನ್ನು { -brand-short-name } ನಲ್ಲಿ ಬಳಕೆಗೆ ದೃಢಪಡಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. ಎಚ್ಚರಿಕೆಯಿಂದ ಮುಂದುವರೆಯಿರಿ. +details-notification-unsigned-link = ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿ +details-notification-blocked = ಸುರಕ್ಷತೆ ಅಥವ ಸ್ಥಿರತೆಯ ಸಮಸ್ಯೆಗಳಿಂದಾಗಿ { $name } ಅನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ. +details-notification-blocked-link = ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿ +details-notification-softblocked = { $name } ಎನ್ನುವುದು ಸುರಕ್ಷತೆ ಅಥವ ಸ್ಥಿರತೆಯ ಸಮಸ್ಯೆಗಳಿಗೆ ಕಾರಣವಾಗುತ್ತದೆ ಎಂದು ತಿಳಿದು ಬಂದಿದೆ. +details-notification-softblocked-link = ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿ +details-notification-gmp-pending = { $name } ಸದ್ಯದಲ್ಲಿಯೆ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. +details-notification-gmp-pending2 = + .message = { $name } ಸದ್ಯದಲ್ಲಿಯೆ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. + +## Gecko Media Plugins (GMPs) + +plugins-gmp-license-info = ಪರವಾನಗಿ ಮಾಹಿತಿ +plugins-gmp-privacy-info = ಗೌಪ್ಯತೆ ಮಾಹಿತಿ +plugins-openh264-name = OpenH264 ವೀಡಿಯೊ ಕೋಡೆಕ್ ಅನ್ನು Cisco Systems, Inc ಇಂದ ಒದಗಿಸಲಾಗಿದೆ. +plugins-openh264-description = ಈ ಪ್ಲಗಿನ್ ಅನ್ನು WebRTC ನೊಡನೆ ವಿಶಿಷ್ಟತೆಗಳನ್ನು ಪಾಲಿಸಲು ಮತ್ತು H.264 ವಿಡಿಯೋ ಕೋಡೆಕ್‌ನ ಅವಶ್ಯಕತೆ ಇರುವ ಸಾಧನಗಳಿಗೆ WebRTC ಕರೆಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲು Mozilla ಮೂಲಕ ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಕೋಡೆಕ್‌ನ ಸೋರ್ಸ್ ಕೋಡ್ ನೋಡಲು ಮತ್ತು ಅನುಷ್ಠಾನ ಬಗ್ಗೆ ಹೆಚ್ಚು ತಿಳಿಯಲು http://www.openh264.org/ ವೀಕ್ಷಿಸಿ. +plugins-widevine-name = Google Inc ನಿಂದ Widevine Content Decryption Module ಅನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿದೆ diff --git a/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl b/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl new file mode 100644 index 00000000000..5501cd4b330 --- /dev/null +++ b/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl @@ -0,0 +1,4 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + diff --git a/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl b/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl new file mode 100644 index 00000000000..e10c72beba7 --- /dev/null +++ b/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### "FOG", "Glean", and "Glean SDK" should remain in English. + diff --git a/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl b/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl new file mode 100644 index 00000000000..5501cd4b330 --- /dev/null +++ b/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl @@ -0,0 +1,4 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + diff --git a/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl b/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl new file mode 100644 index 00000000000..c8a9eefb618 --- /dev/null +++ b/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-logging-current-log-file = ಪ್ರಸ್ತುತ ಲಾಗ್ ಕಡತ: +about-logging-start-logging = ದಿನಚರಿತುಂಬುವುದನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸು +about-logging-stop-logging = ದಿನಚರಿ ಪೇರಿಸುವುದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸು diff --git a/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl b/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl new file mode 100644 index 00000000000..5501cd4b330 --- /dev/null +++ b/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl @@ -0,0 +1,4 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + diff --git a/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl b/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl new file mode 100644 index 00000000000..4497f4dee1e --- /dev/null +++ b/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl @@ -0,0 +1,36 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-networking-title = ಜಾಲಬಂಧದ ಕುರಿತು +about-networking-http = HTTP +about-networking-sockets = ಸಾಕೆಟ್‌ಗಳು +about-networking-dns = DNS +about-networking-websockets = ವೆಬ್‌ಸಾಕೆಟ್‌ಗಳು +about-networking-refresh = ತಾಜಾಗೊಳಿಸು +about-networking-auto-refresh = ಪ್ರತಿ 3 ಸೆಕೆಂಡುಗಳಿಗೆ ಸ್ವತ:ಪುನಶ್ಚೇತನಗೊಳ್ಳು +about-networking-hostname = ಅತಿಥೇಯ ಗಣಕದ ಹೆಸರು +about-networking-port = ಪೋರ್ಟ್ +about-networking-ssl = SSL +about-networking-active = ಸಕ್ರಿಯ +about-networking-idle = ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ +about-networking-host = ಅತಿಥೇಯ +about-networking-sent = ಕಳುಹಿಸಲಾಗಿದೆ +about-networking-received = ಪಡೆಯಲಾಗಿದೆ +about-networking-family = ಕುಲ +about-networking-addresses = ವಿಳಾಸಗಳು +about-networking-expires = ಅಂತ್ಯಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ (ಸೆಕೆಂಡುಗಳಲ್ಲಿ) +about-networking-messages-sent = ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಕಳಿಸಲಾಗಿದೆ +about-networking-messages-received = ಸಂದೇಶವನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಲಾಗಿದೆ +about-networking-bytes-sent = ಬೈಟ್ಸ್‌ಗಳನ್ನು ಕಳಿಸಲಾಗಿದೆ +about-networking-bytes-received = ಬೈಟ್ಸ್‌ಗಳನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿದೆ +about-networking-logging = ದಾಖಲಾತಿ‍ +about-networking-dns-lookup = DNS ಲುಕ್ಅಪ್ +about-networking-dns-lookup-button = ಬಗೆಹರಿಸಿ +about-networking-dns-domain = ಡೊಮೈನ್: +about-networking-dns-lookup-table-column = IPಗಳು +about-networking-rcwn = RCWN ಅಂಕಿಅಂಶಗಳು +about-networking-rcwn-status = RCWN ಅಂಕಿಅಂಶಗಳು +about-networking-rcwn-perf-open = ತೆರೆ +about-networking-rcwn-perf-read = ಓದು +about-networking-rcwn-perf-write = ಬರೆ diff --git a/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl b/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl new file mode 100644 index 00000000000..5501cd4b330 --- /dev/null +++ b/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl @@ -0,0 +1,4 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + diff --git a/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl b/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl new file mode 100644 index 00000000000..768aa0ac384 --- /dev/null +++ b/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl @@ -0,0 +1,39 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +title-label = ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್‍ಗಳ ಬಗ್ಗೆ +installed-plugins-label = ಅನುಸ್ಥಾಪಿತ ಪ್ಲಗ್ಇನ್‍ಗಳು +no-plugins-are-installed-label = ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾದ ಯಾವುದೆ ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ + +## The information of plugins +## +## Variables: +## $pluginLibraries: the plugin library +## $pluginFullPath: path of the plugin +## $version: version of the plugin + +file-dd = ಕಡತ: { $pluginLibraries } +path-dd = ಮಾರ್ಗ: { $pluginFullPath } +version-dd = ಆವೃತ್ತಿ: { $version } + +## These strings describe the state of plugins +## +## Variables: +## $blockListState: show some special state of the plugin, such as blocked, outdated + +state-dd-enabled = ಸ್ಥಿತಿ: ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಂಡಿದೆ +state-dd-enabled-block-list-state = ಸ್ಥಿತಿ: ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಂಡಿದೆ ({ $blockListState }) +state-dd-Disabled = ಸ್ಥಿತಿ: ಅಶಕ್ತಗೊಂಡ +state-dd-Disabled-block-list-state = ಸ್ಥಿತಿ: ಅಶಕ್ತಗೊಂಡ ({ $blockListState }) +mime-type-label = MIME ಪ್ರಕಾರ +description-label = ವಿವರಣೆ +suffixes-label = ಅಂತ್ಯ ಪ್ರತ್ಯಯ + +## Gecko Media Plugins (GMPs) + +plugins-gmp-license-info = ಪರವಾನಗಿ ಮಾಹಿತಿ +plugins-gmp-privacy-info = ಗೌಪ್ಯತೆ ಮಾಹಿತಿ +plugins-openh264-name = OpenH264 ವೀಡಿಯೊ ಕೋಡೆಕ್ ಅನ್ನು Cisco Systems, Inc ಇಂದ ಒದಗಿಸಲಾಗಿದೆ. +plugins-openh264-description = ಈ ಪ್ಲಗಿನ್ ಅನ್ನು WebRTC ನೊಡನೆ ವಿಶಿಷ್ಟತೆಗಳನ್ನು ಪಾಲಿಸಲು ಮತ್ತು H.264 ವಿಡಿಯೋ ಕೋಡೆಕ್‌ನ ಅವಶ್ಯಕತೆ ಇರುವ ಸಾಧನಗಳಿಗೆ WebRTC ಕರೆಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲು Mozilla ಮೂಲಕ ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಕೋಡೆಕ್‌ನ ಸೋರ್ಸ್ ಕೋಡ್ ನೋಡಲು ಮತ್ತು ಅನುಷ್ಠಾನ ಬಗ್ಗೆ ಹೆಚ್ಚು ತಿಳಿಯಲು http://www.openh264.org/ ವೀಕ್ಷಿಸಿ. +plugins-widevine-name = Google Inc ನಿಂದ Widevine Content Decryption Module ಅನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿದೆ diff --git a/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl b/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl new file mode 100644 index 00000000000..5501cd4b330 --- /dev/null +++ b/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl @@ -0,0 +1,4 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + diff --git a/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl b/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl new file mode 100644 index 00000000000..6c31c8b6a71 --- /dev/null +++ b/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl @@ -0,0 +1,52 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +profiles-title = ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ಗಳ ಬಗ್ಗೆ +profiles-subtitle = ಈ ಪುಟವು ನಿಮ್ಮ ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ಗಳನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಲು ನಿಮಗೆ ನೆರವಾಗುತ್ತದೆ. ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಸಹ ಒಂದು ಪ್ರತ್ಯೇಕ ಪ್ರಪಂಚದಂತಿದ್ದು, ಇದು ಪ್ರತ್ಯೇಕವಾದ ಇತಿಹಾಸ, ಬುಕ್‌ಮಾರ್ಕುಗಳು, ಸಿದ್ಧತೆಗಳು ಮತ್ತು ಆಡ್-ಆನ್‌ಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ. +profiles-create = ಹೊಸ ಪ್ರೊಪೈಲ್ ಸೃಷ್ಟಿಸಿ +profiles-restart-title = ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸು +profiles-restart-in-safe-mode = ಆಡ್‌-ಆನ್‌ಗಳನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಿ ಆರಂಭಿಸು… +profiles-restart-normal = ಯಥಾಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿ ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸಿ… +# Variables: +# $name (String) - Name of the profile +profiles-name = ಪ್ರೊಫೈಲ್: { $name } +profiles-is-default = ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಪ್ರೊಫೈಲ್ +profiles-rootdir = ಮೂಲ ಡೈರಕ್ಟರಿ +# localDir is used to show the directory corresponding to +# the main profile directory that exists for the purpose of storing data on the +# local filesystem, including cache files or other data files that may not +# represent critical user data. (e.g., this directory may not be included as +# part of a backup scheme.) +# In case localDir and rootDir are equal, localDir is not shown. +profiles-localdir = ಸ್ಥಳೀಯ ಕಡತಕೋಶ +profiles-current-profile = ಈ ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿರುವುದಾಗಿದೆ ಮತ್ತು ಅಳಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ. +profiles-rename = ಮರುಹೆಸರಿಸು +profiles-remove = ತೆಗೆದುಹಾಕು +profiles-set-as-default = ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಆಗಿಸಿ +profiles-launch-profile = ಹೊಸ ವೀಕ್ಷಕದಲ್ಲಿ ಪ್ರೊಫೈಲ್‍ ತೆರೆಯಿರಿ +profiles-yes = ಹೌದು +profiles-no = ಇಲ್ಲ +profiles-rename-profile-title = ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ನ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು +# Variables: +# $name (String) - Name of the profile +profiles-rename-profile = ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ನ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು { $name } +profiles-invalid-profile-name-title = ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ನ ಹೆಸರು +# Variables: +# $name (String) - Name of the profile +profiles-invalid-profile-name = "{ $name }" ಎಂಬ ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ನ ಹೆಸರಿಗೆ ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲ. +profiles-delete-profile-title = ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ ಅನ್ನು ಅಳಿಸು +# Variables: +# $dir (String) - Path to be displayed +profiles-delete-profile-confirm = + ಒಂದು ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ಅನ್ನು ಅಳಿಸುವುದರಿಂದ ಅದು ಲಭ್ಯವಿರುವ ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ಗಳ ಪಟ್ಟಿಯಿಂದ ಅಳಿಸಿಹಾಕಲ್ಪಡುತ್ತದೆ ಹಾಗು ಅದನ್ನು ಮರಳಿ ಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ. + ನೀವು ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ದ ಮಾಹಿತಿ ಕಡತಗಳು, ಸಿದ್ಧತೆಗಳು, ಹಾಗೂ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಂತೆ ಇನ್ನಿತರ ಮಾಹಿತಿಗಳನ್ನೂ ಸಹ ಅಳಿಸಬಹುದಾಗಿದೆ. ಈ ಆಯ್ಕೆಯು "{ $dir }" ಕೋಶವನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕುತ್ತದೆ ಹಾಗು ಅದನ್ನು ಮರಳಿ ಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. + ನೀವು ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ನ ಮಾಹಿತಿ ಕಡತಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ? +profiles-delete-files = ಕಡತಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕು +profiles-dont-delete-files = ಕಡತಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕಬೇಡ +profiles-opendir = + { PLATFORM() -> + [macos] ಶೋಧಕದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸು + [windows] ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ತೆರೆ + *[other] ಕೋಶವನ್ನು ತೆರೆ + } diff --git a/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl b/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl new file mode 100644 index 00000000000..33dce7c0f37 --- /dev/null +++ b/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-reader-loading = ಲೋಡ್ ಆಗುತ್ತಿದೆ… +about-reader-load-error = ಲೇಖನವನ್ನು ಪುಟದಿಂದ ತುಂಬಿಸುಲಾಗಲಿಲ್ಲ + +## These are the styles of typeface that are options in the reader view controls. + +about-reader-font-type-serif = ಸೆರಿಫ್ +about-reader-font-type-sans-serif = ಸಾನ್ಸ್‍-ಸೆರಿಫ್ + +## Reader View toolbar buttons + +about-reader-toolbar-close = ಓದುಗ ನೋಟ ಮುಚ್ಚು +about-reader-toolbar-type-controls = ಶೈಲಿ ನಿಯಂತ್ರಣಗಳು diff --git a/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl b/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl new file mode 100644 index 00000000000..abe3c3c471f --- /dev/null +++ b/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl @@ -0,0 +1,36 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +rights-title = ನಿಮ್ಮ ಹಕ್ಕುಗಳ ಬಗ್ಗೆ +rights-intro = { -brand-full-name } ಒಂದು ಸ್ವತಂತ್ರ ಮತ್ತು ಮುಕ್ತ ತಂತ್ರಾಂಶವಾಗಿದ್ದು, ಇದನ್ನು ವಿಶ್ವದಾದ್ಯಂತ ಹರಡಿರುವ ಸಾವಿರಾರು ಸಂಖ್ಯೆಯ ಸಮುದಾಯ ರಚಿಸಲಾಗಿದೆ. ನೀವು ತಿಳಿಯಬೇಕಾದ ಕೆಲವು ವಿಷಯಗಳಿವೆ: +rights-intro-point-1 = { -brand-short-name } ಅನ್ನು ಮೋಝಿಲ್ಲಾ ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಲೈಸೆನ್ಸಿನ ಅಡಿಯಲ್ಲಿನಿಮಗೆ ಲಭ್ಯವಾಗುವಂತೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ. This means you may use, copy and distribute { -brand-short-name } to others. You are also welcome to modify the source code of { -brand-short-name } as you want to meet your needs. The Mozilla Public License also gives you the right to distribute your modified versions. +rights-intro-point-2 = You are not granted any trademark rights or licenses to the trademarks of the Mozilla Foundation or any party, including without limitation the Firefox name or logo. Additional information on trademarks may be found ಇಲ್ಲಿ. +rights-intro-point-3 = ಕುಸಿತ ವರದಿಗಾರನಂತಹ { -brand-short-name } ನಲ್ಲಿನ ಕೆಲವು ಸೌಲಭ್ಯಗಳು, { -vendor-short-name } ಕುರಿತು ನಿಮ್ಮ ಅಭಿಪ್ರಾಯವನ್ನು ಒದಗಿಸಲು ಅವಕಾಶವನ್ನು ಒದಗಿಸುತ್ತದೆ. ಅಭಿಪ್ರಾಯವನ್ನು ಒದಗಿಸು ಎನ್ನುವುದನ್ನು ಆರಿಸುವ ಮೂಲಕ, ನೀವು { -vendor-short-name } ಗೆ ತನ್ನ ಉತ್ಪನ್ನಗಳನ್ನು ಉತ್ತಮಗೊಳಿಸಲು ಅಭಿಪ್ರಾಯಗಳನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಳ್ಳಲು, ತನ್ನ ಜಾಲತಾಣಗಳಲ್ಲಿ ಅಭಿಪ್ರಾಯವನ್ನು ಪ್ರಕಟಿಸಲು, ಮತ್ತು ಅಭಿಪ್ರಾಯವನ್ನು ವಿತರಿಸಲು ನೀವು ಅನುಮತಿಯನ್ನು ನೀಡುತ್ತೀರಿ. +rights-intro-point-4 = { -brand-short-name } ಮೂಲಕ { -vendor-short-name } ಗೆ ಸಲ್ಲಿಸಿದ ನಿಮ್ಮ ವೈಯಕ್ತಿಕ ಮಾಹಿತಿ ಮತ್ತು ಅಭಿಪ್ರಾಯವನ್ನು ನಾವು ಹೇಗೆ ಬಳಸುತ್ತೇವೆ ಎನ್ನುವುದು { -brand-short-name } ಗೌಪ್ಯತಾ ನೀತಿಯಲ್ಲಿ ವಿವರಿಸಲಾಗಿರುತ್ತದೆ. +rights-intro-point-4-unbranded = ಈ ಉತ್ಪನ್ನಕ್ಕಾಗಿ ಅನ್ವಯಿಸಲ್ಪಡುವ ಗೌಪ್ಯತಾ ನೀತಿಗಳನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡಬೇಕು. +rights-intro-point-5 = ಕೆಲವು { -brand-short-name } ಸೌಲಭ್ಯಗಳು ಜಾಲ-ಆಧರಿತವಾದ ಮಾಹಿತಿ ಸೇವೆಗಳನ್ನು ಬಳಸುತ್ತವೆ, ಆದರೆ, ಅವುಗಳು 100% ನಿಖರವಾಗಿವೆ ಅಥವ ದೋಷ-ಮುಕ್ತವಾಗಿವೆ ಎಂದು ನಾವು ಖಚಿತತೆಯನ್ನು ನೀಡುವುದಿಲ್ಲ. ಈ ಸೇವೆಗಳನ್ನು ಬಳಸುವ ಸೌಲಭ್ಯಗಳನ್ನು ಹೇಗೆ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಬೇಕು ಎನ್ನುವ ಕುರಿತಾದ ಮಾಹಿತಿಯೂ ಸೇರಿದಂತೆ ಹೆಚ್ಚಿನ ವಿವರಗಳನ್ನು ಸೇವೆಯ ನಿಯಮಗಳಲ್ಲಿ ಕಾಣಬಹುದು. +rights-intro-point-5-unbranded = ಈ ಉತ್ಪನ್ನವು ಜಾಲ ಸೇವೆಗಳನ್ನು ಅಳವಡಿಸಿದಲ್ಲಿ, ಸೇವೆಗಾಗಿ(ಗಳಿಗಾಗಿ) ಅನ್ವಯಿಸಲ್ಪಡುವ ಸೇವೆಯ ನಿಯಮಗಳನ್ನು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಕೊಂಡಿ ಜೋಡಿಸಬೇಕುಜಾಲತಾಣ ಸೇವೆಗಳುವಿಭಾಗ. +rights-intro-point-6 = ಕೆಲವು ತರಹದ ವೀಡಿಯೋಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಲು, { -brand-short-name } ಕೆಲವು ವಿಷಯ ಡೀಕ್ರಿಪ್ಷನ್ ಮೊಡ್ಯುಲ್‌ಗಳನ್ನು ಮೂರನೆಯವರಿಂದ ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲಾಗುವುದು. +rights-webservices-header = { -brand-full-name } ಜಾಲ-ಆಧರಿತ ಮಾಹಿತಿ ಸೇವೆಗಳು +rights-webservices = { -brand-full-name } uses web-based information services ("Services") to provide some of the features provided for your use with this binary version of { -brand-short-name } under the terms described below. If you do not want to use one or more of the Services or the terms below are unacceptable, you may disable the feature or Service(s). Instructions on how to disable a particular feature or Service may be found ಇಲ್ಲಿ. ಅನ್ವಯದ ಆದ್ಯತೆಗಳಲ್ಲಿ ಇತರೆ ಸೌಲಭ್ಯಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ಸೇವೆಗಳನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಬಹುದು. +rights-safebrowsing = ಸುರಕ್ಷಿತವೀಕ್ಷಣೆ:ಸುರಕ್ಷಿತ ಜಾಲವೀಕ್ಷಣೆ ಸೌಲಭ್ಯವನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸುವುದನ್ನು ಸಲಹೆ ಮಾಡಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಇದು ಸುರಕ್ಷಿತವಲ್ಲದ ತಾಣಗಳಿಗೆ ನೀವು ಹೋಗುವ ಸಾಧ್ಯತೆ ಇದೆ. ನೀವು ಈ ಸೌಲಭ್ಯವನ್ನು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲು ಬಯಸಿದರೆ, ಈ ಹಂತಗಳನ್ನು ಅನುಸರಿಸಿ: +rights-safebrowsing-term-1 = ಅನ್ವಯದ ಆದ್ಯತೆಗಳನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ +rights-safebrowsing-term-2 = ಸುರಕ್ಷತಾ ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಆರಿಸು +rights-safebrowsing-term-3 = "{ enableSafeBrowsing-label }" ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ತೆಗೆ +enableSafeBrowsing-label = ಅಪಾಯಕಾರಿ ಮತ್ತು ವಂಚಕ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಿ +rights-safebrowsing-term-4 = ಸುರಕ್ಷತ ವೀಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಂಡಿದೆ +rights-locationawarebrowsing = ಸ್ಥಳದ ಅರಿವಿರುವ ಜಾಲವೀಕ್ಷಣೆ: ಯಾವಾಗಲೂ ಆರಿಸಲಾಗಿರುತ್ತದೆ. ಯಾವುದೆ ಸ್ಥಳದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಎಂದಿಗೂ ಸಹ ನಿಮ್ಮ ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲದೆ ಕಳುಹಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ನೀವು ಈ ಸೌಲಭ್ಯವನ್ನು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಬಳಸಲು ನೀವು ಬಯಸಿದರೆ, ಈ ಕೆಳಗಿನ ಹಂತಗಳನ್ನು ಬಳಸಿ: +rights-locationawarebrowsing-term-1 = URL ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ, ಹೀಗೆ ನಮೂದಿಸಿ about:config +rights-locationawarebrowsing-term-2 = geo.enabled ಎಂದು ನಮೂದಿಸಿ +rights-locationawarebrowsing-term-3 = geo.enabled ಆದ್ಯತೆಯ ಮೇಲೆ ಎರಡು ಬಾರಿ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ +rights-locationawarebrowsing-term-4 = ಸ್ಥಳದ-ಅರಿವಿರುವ ಜಾಲವೀಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ಈ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ +rights-webservices-unbranded = An overview of the website services the product incorporates, along with instructions on how to disable them, if applicable, should be included here. +rights-webservices-term-unbranded = ಈ ಉತ್ಪನ್ನಕ್ಕಾಗಿ ಅನ್ವಯಿಸಲ್ಪಡುವ ಯಾವುದೆ ಸೇವೆಯ ನಿಯಮಗಳನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ. +rights-webservices-term-1 = { -vendor-short-name } and its contributors, licensors and partners work to provide the most accurate and up-to-date Services. However, we cannot guarantee that this information is comprehensive and error-free. For example, the Safe Browsing Service may not identify some risky sites and may identify some safe sites in error and the Location Aware Service all locations returned by our service providers are estimates only and neither we nor our service providers guarantee the accuracy of the locations provided. +rights-webservices-term-2 = { -vendor-short-name } may discontinue or change the Services at its discretion. +rights-webservices-term-3 = You are welcome to use these Services with the accompanying version of { -brand-short-name }, and { -vendor-short-name } grants you its rights to do so. { -vendor-short-name } and its licensors reserve all other rights in the Services. These terms are not intended to limit any rights granted under open source licenses applicable to { -brand-short-name } and to corresponding source code versions of { -brand-short-name }. +rights-webservices-term-4 = The Services are provided "as-is." { -vendor-short-name }, its contributors, licensors, and distributors, disclaim all warranties, whether express or implied, including without limitation, warranties that the Services are merchantable and fit for your particular purposes. You bear the entire risk as to selecting the Services for your purposes and as to the quality and performance of the Services. Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of implied warranties, so this disclaimer may not apply to you. +rights-webservices-term-5 = Except as required by law, { -vendor-short-name }, its contributors, licensors, and distributors will not be liable for any indirect, special, incidental, consequential, punitive, or exemplary damages arising out of or in any way relating to the use of { -brand-short-name } and the Services. The collective liability under these terms will not exceed $500 (five hundred dollars). Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of certain damages, so this exclusion and limitation may not apply to you. +rights-webservices-term-6 = { -vendor-short-name } may update these terms as necessary from time to time. These terms may not be modified or canceled without { -vendor-short-name }'s written agreement. +rights-webservices-term-7 = These terms are governed by the laws of the state of California, U.S.A., excluding its conflict of law provisions. If any portion of these terms is held to be invalid or unenforceable, the remaining portions will remain in full force and effect. In the event of a conflict between a translated version of these terms and the English language version, the English language version shall control. diff --git a/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl b/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl new file mode 100644 index 00000000000..cf71df0f7e4 --- /dev/null +++ b/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl @@ -0,0 +1,35 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### The term "Service Workers" and "Workers" should not be translated + +about-service-workers-title = ಸೇವಾ ವರ್ಕಸ್ ಬಗ್ಗೆ +about-service-workers-main-title = ನೊಂದಣಿಗೊಂಡ ಸರ್ವಿಸ್‌ ವರ್ಕರ್ಸ್ +about-service-workers-warning-not-enabled = ಸೇವಾ ವರ್ಕರ್‌ಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. +about-service-workers-warning-no-service-workers = ಯಾವುದೇ ಸೇವಾ ವರ್ಕರ್‌ಗಳು ನೊಂದಾಯಿಸಿಕೊಂಡಿಲ್ಲ. +# The original title of service workers' information +# +# Variables: +# $originTitle: original title +origin-title = ಮೂಲ: { $originTitle } + +## These strings are for showing the information of workers. +## +## Variables: +## $name: the name of scope, active cache, waiting cache and the push end point. +## $url: the url of script specification and current worker. + +scope = ವ್ಯಾಪ್ತಿ: { $name } +script-spec = ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಸ್ಪೆಕ್: { $url } +current-worker-url = ಪ್ರಸ್ತುತ ವರ್ಕರ್ URL: { $url } +active-cache-name = ಸಕ್ರಿಯ ಕ್ಯಾಶೆ ಹೆಸರು: { $name } +waiting-cache-name = ಕಾಯುತ್ತಿರುವ ಕ್ಯಾಶೆ ಹೆಸರು: { $name } +push-end-point-waiting = ಪುಶ್ ಎಂಡ್‌ಪಾಯಿಂಟ್: { waiting } +push-end-point-result = ಪುಶ್ ಎಂಡ್‌ಪಾಯಿಂಟ್: { $name } +# This term is used as a button label (verb, not noun). +update-button = ಪರಿಷ್ಕರಿಸು +unregister-button = ನೋಂದಣಿ ತೆಗೆದುಹಾಕು +unregister-error = ಈ ಸೇವಾ ವರ್ಕರ್ ನೊಂದಾವಣಿ ತೆಗೆಯುವುದು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ. +waiting = ಕಾಯುತ್ತಿದೆ… diff --git a/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl b/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl new file mode 100644 index 00000000000..13642766d13 --- /dev/null +++ b/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl @@ -0,0 +1,198 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +page-title = ತೊಂದರೆ ನಿವಾರಣಾ ಮಾಹಿತಿ +page-subtitle = ನೀವು ಒಂದು ಸಮಸ್ಯೆಗೆ ಪರಿಹಾರ ಹುಡುಕುವಾಗ ನಿಮಗೆ ನೆರವಾಗುವಂತಹ ಮಾಹಿತಿಗಳನ್ನು ಈ ಪುಟವು ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ. ನೀವು { -brand-short-name } ಕುರಿತಾದ ಸಾಮಾನ್ಯವಾದ ಪ್ರಶ್ನೆಗಳಿಗೆ ಉತ್ತರವನ್ನು ಹುಡುಕುತ್ತಿದ್ದಲ್ಲಿ, ಬೆಂಬಲ ಜಾಲ ತಾಣವನ್ನು ನೋಡಿ. +crashes-title = ಕ್ರಿಯಾವೈಫಲ್ಯ ವರದಿಗಳು +crashes-id = ವರದಿ ID +crashes-send-date = ಸಲ್ಲಿಸಲಾಗಿದೆ +crashes-all-reports = ಎಲ್ಲ ಕ್ರಿಯಾವೈಫಲ್ಯಗಳ ವರದಿಗಾರ +crashes-no-config = ಈ ಅನ್ವಯವನ್ನು ಕ್ರಿಯಾವೈಫಲ್ಯ ವರದಿಗಳನ್ನು ಪ್ರದರ್ಶಿಸುವಂತೆ ಸಂರಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. +support-addons-name = ಹೆಸರು +support-addons-version = ಆವೃತ್ತಿ +support-addons-id = ID +features-title = { -brand-short-name } ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯತೆಗಳು +features-name = ಹೆಸರು +features-version = ಆವೃತ್ತಿ +features-id = ID +app-basics-title = ಅನ್ವಯದ ಮೂಲತತ್ವಗಳು +app-basics-name = ಹೆಸರು +app-basics-version = ಆವೃತ್ತಿ +app-basics-build-id = ನಿರ್ಮಿತಿ ID +app-basics-update-channel = ಪರಿಷ್ಕರಿಸು ವಾಹಿನಿ +app-basics-update-history = ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ ಇತಿಹಾಸ +app-basics-show-update-history = ಅಪ್ಡೇಟ್ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ತೋರಿಸು +app-basics-profile-dir = + { PLATFORM() -> + [linux] ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಕೋಶ + *[other] ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಕಡತಕೋಶ + } +app-basics-enabled-plugins = ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್‌ಗಳನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು +app-basics-build-config = ನಿರ್ಮಾಣದ ಸಂರಚನೆ +app-basics-user-agent = ಬಳಕೆದಾರ ಮಧ್ಯವರ್ತಿ +app-basics-os = OS +app-basics-memory-use = ಮೆಮೊರಿಯ ಬಳಕೆ +app-basics-performance = ಕಾರ್ಯಕ್ಷಮತೆ +app-basics-service-workers = ನೊಂದಾಯಿಸಿಕೊಂಡ ಸೇವಾ ಕೆಲಸಗಾರರು +app-basics-profiles = ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ಗಳು +app-basics-multi-process-support = ಬಹುಪ್ರಕ್ರಿಯೆ ಕಿಟಕಿಗಳು +app-basics-key-mozilla = Mozilla ಸ್ಥಳ ಸೇವೆ ಕೀ +app-basics-safe-mode = ಸುರಕ್ಷಾ ಸ್ಥಿತಿ +show-dir-label = + { PLATFORM() -> + [macos] ಶೋಧಕದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸು + [windows] ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ತೆರೆ + *[other] ಕೋಶವನ್ನು ತೆರೆ + } +modified-key-prefs-title = ಪ್ರಮುಖ ಮಾರ್ಪಡಿಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಆದ್ಯತೆಗಳು +modified-prefs-name = ಹೆಸರು +modified-prefs-value = ಮೌಲ್ಯ +user-js-title = user.js ಆದ್ಯತೆಗಳು +user-js-description = ನಿಮ್ಮ ಪ್ರೊಫೈಲ್ user.js file ಅನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದು, ಅದರಲ್ಲಿ { -brand-short-name } ನಲ್ಲಿ ಇರದೆ ಇರುವಂತಹ ಆದ್ಯತೆಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿದೆ. +locked-key-prefs-title = ಪ್ರಮುಖ ಲಾಕ್ ಮಾಡಲಾದ ಆದ್ಯತೆಗಳು +locked-prefs-name = ಹೆಸರು +locked-prefs-value = ಮೌಲ್ಯ +graphics-title = ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸ್‍ +graphics-features-title = ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯಗಳು +graphics-diagnostics-title = ತಪಾಸಣೆ +graphics-failure-log-title = ವಿಫಲತೆಯ ದಿನಚರಿ +graphics-gpu1-title = GPU #1 +graphics-gpu2-title = GPU #2 +graphics-decision-log-title = ನಿರ್ಣಯ ದಿನಚರಿ +graphics-crash-guards-title = ಕುಸಿತ ರಕ್ಷಕ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯ ಗಳನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿದೆ +graphics-workarounds-title = ಪರ್ಯಾಯಮಾರ್ಗಗಳು +place-database-title = ಸ್ಥಳಗಳ ದತ್ತಸಂಚಯ +place-database-integrity = ಸಮಗ್ರತೆ +place-database-verify-integrity = ಸಮಗ್ರತೆ ದೃಢಪಡಿಸು +a11y-title = ನಿಲುಕಣೆ +a11y-activated = ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ +a11y-force-disabled = ನಿಲುಕಣೆಯನ್ನು ನಿಯಂತ್ರಿಸು +library-version-title = ಲೈಬ್ರರಿ ಆವೃತ್ತಿಗಳು +copy-text-to-clipboard-label = ಪಠ್ಯವನ್ನು ನಕಲುಫಲಕಕ್ಕೆ ಪ್ರತಿಮಾಡು +copy-raw-data-to-clipboard-label = ಕಚ್ಛಾ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ನಕಲುಫಲಕಕ್ಕೆ ಪ್ರತಿ ಮಾಡು +sandbox-title = ಪ್ರಯೋಗಶಾಲೆ +sandbox-sys-call-index = # +sandbox-sys-call-age = ಸೆಕೆಂಡುಗಳ ಮುನ್ನ +sandbox-sys-call-pid = PID +sandbox-sys-call-tid = TID +sandbox-sys-call-args = ವಾದಗಳು + +## Media titles + +audio-backend = ಆಡಿಯೋ ಹಿಂಬದಿ +media-title = ಮಾಧ್ಯಮ +media-device-name = ಹೆಸರು +media-device-group = ಗುಂಪು +media-device-vendor = ಮಾರಾಟಗಾರ +media-device-state = ಸ್ಥಿತಿ +media-device-preferred = ಆದ್ಯತೆಯ +media-device-format = ಸ್ವರೂಪ +media-device-channels = ಚಾನೆಲ್‌ಗಳು +media-device-rate = ದರ +media-device-latency = ತಡ + +## + +# Variables +# $days (Integer) - Number of days of crashes to log +report-crash-for-days = + { $days -> + [one] ಕ್ರಿಯಾವೈಫಲ್ಯ ವರದಿಗಳು ಕಳೆದ { $days } ದಿನದ್ದು + *[other] ಕ್ರಿಯಾವೈಫಲ್ಯ ವರದಿಗಳು ಕಳೆದ { $days } ದಿನಗಳದ್ದು + } +# Variables +# $minutes (integer) - Number of minutes since crash +crashes-time-minutes = + { $minutes -> + [one] { $minutes } ನಿಮಿಷ ಮುಂಚೆ + *[other] { $minutes } ನಿಮಿಷಗಳ ಮುಂಚೆ + } +# Variables +# $hours (integer) - Number of hours since crash +crashes-time-hours = + { $hours -> + [one] { $hours } ಘಂಟೆ ಮುಂಚೆ + *[other] { $hours } ಘಂಟೆಗಳ ಮುಂಚೆ + } +# Variables +# $days (integer) - Number of days since crash +crashes-time-days = + { $days -> + [one] { $days } ದಿನ ಮುಂಚೆ + *[other] { $days } ದಿನಗಳ ಮುಂಚೆ + } +# Variables +# $reports (integer) - Number of pending reports +pending-reports = + { $reports -> + [one] ಎಲ್ಲಾ ಕ್ರಾಶ್‌ ರಿಪೋರ್ಟುಗಳನ್ನು (ಒದಗಿಸಲಾದ ಸಮಯದ ವ್ಯಾಪ್ತಿಯಲ್ಲಿ ಬಾಕಿ ಇರುವ { $reports } ಕ್ರಾಶ್‌ ಸೇರಿದಂತೆ) + *[other] ಎಲ್ಲಾ ಕ್ರಾಶ್‌ ರಿಪೋರ್ಟುಗಳನ್ನು (ಒದಗಿಸಲಾದ ಸಮಯದ ವ್ಯಾಪ್ತಿಯಲ್ಲಿ ಬಾಕಿ ಇರುವ { $reports } ಕ್ರಾಶ್‌ಗಳು ಸೇರಿದಂತೆ) + } +raw-data-copied = ಕಚ್ಛಾ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ನಕಲುಫಲಕಕ್ಕೆ ಪ್ರತಿ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ +text-copied = ಪಠ್ಯವನ್ನು ನಕಲುಫಲಕಕ್ಕೆ ಪ್ರತಿ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ + +## The verb "blocked" here refers to a graphics feature such as "Direct2D" or "OpenGL layers". + +blocked-driver = ನಿಮ್ಮ ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸ್ ಚಾಲಕದ ಆವೃತ್ತಿಗಾಗಿ ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ. +blocked-gfx-card = ಪರಿಹರಿಸಲಾಗದೆ ಇರುವ ಚಾಲಕ ಸಮಸ್ಯೆಗಳ ಕಾರಣದಿಂದಾಗಿ ನಿಮ್ಮ ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸ್ ಚಾಲಕದ ಆವೃತ್ತಿಗೆ ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ. +blocked-os-version = ನಿಮ್ಮ ಕಾರ್ಯವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಆವೃತ್ತಿಗಾಗಿ ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ. +blocked-mismatched-version = ನಿಮ್ಮ ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸ್ ಡ್ರೈವರ್‌‌ನ ರೆಜಿಸ್ಟ್ರಿ ಮತ್ತು DLL ಆವೃತ್ತಿಯಲ್ಲಿ ಹೊಂದಾಣಿಕೆ ಆಗದಿರುವುದರಿಂದ ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ +# Variables +# $driverVersion - The graphics driver version string +try-newer-driver = ನಿಮ್ಮ ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸ್ ಚಾಲಕದ ಆವೃತ್ತಿಗಾಗಿ ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ. ನಿಮ್ಮ ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸ್ ಚಾಲಕವನ್ನು ಆವೃತ್ತಿ { $driverVersion } ಅಥವ ಹೊಸ ಆವೃತ್ತಿಗೆ ನವೀಕರಿಸಿ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ. +# "ClearType" is a proper noun and should not be translated. Feel free to leave English strings if +# there are no good translations, these are only used in about:support +clear-type-parameters = ClearType ನಿಯತಾಂಕಗಳು +compositing = ರಚನೆ +hardware-h264 = ಹಾರ್ಡ್‌ವೇರ್ H264 ಡೀಕೋಡಿಂಗ್ +main-thread-no-omtc = ಮುಖ್ಯ ಎಳೆ, OMTC ಇಲ್ಲ +yes = ಹೌದು +no = ಇಲ್ಲ + +## The following strings indicate if an API key has been found. +## In some development versions, it's expected for some API keys that they are +## not found. + +found = ಸಿಕ್ಕಿದೆ +missing = ಕಾಣೆಯಾಗಿರುವ +gpu-description = ವಿವರಣೆ +gpu-vendor-id = ವೆಂಡರ್ ID +gpu-device-id = ಸಾಧನ ID +gpu-subsys-id = ಸಬ್‌ಸಿಸ್ ID +gpu-drivers = ಚಾಲಕಗಳು +gpu-ram = RAM +gpu-driver-version = ಚಾಲಕ ಆವೃತ್ತಿ +gpu-driver-date = ಚಾಲಕ ದಿನಾಂಕ +gpu-active = ಸಕ್ರಿಯ +# Variables +# $failureCode (string) - String that can be searched in the source tree. +unknown-failure = ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ; ವಿಫಲತೆ ಸಂಕೇತ { $failureCode } +d3d11layers-crash-guard = D3D11 ಸಂರಚಕ +glcontext-crash-guard = OpenGL +reset-on-next-restart = ಮತ್ತೆ ಶುರುಮಾಡಿದಾಗ ಹಿಂದಿನ ಸ್ಥಿತಿಗೆ ಸ್ಥಾಪಿಸು +min-lib-versions = ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾದ ಕನಿಷ್ಟ ಆವೃತ್ತಿ +loaded-lib-versions = ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಆವೃತ್ತಿ +has-seccomp-bpf = Seccomp-BPF (ಗಣಕ ವ್ಯವಸ್ಥೆ ಕರೆ ಸೋಸುವಿಕೆ) +has-seccomp-tsync = ಸೆಕ್ಕಾಂಪ್ ಥ್ರೆಡ್ ಸಿಂಕ್ರೊನೈಸೇಶನ್ +has-user-namespaces = ಬಳಕೆದಾರದ ನೇಮ್‌ಸ್ಪೇಸ್‌ಗಳು +has-privileged-user-namespaces = ವಿಶೇಷ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗಳಿಗಿರುವ ಬಳಕೆದಾರರ ನೇಮ್‌ಸ್ಪೇಸ್‌ಗಳು +can-sandbox-content = ವಿಷಯ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆ ಪ್ರಯೋಗಾರ್ಥಗೊಳಿಸುವಿಕೆ +can-sandbox-media = ಮೀಡಿಯ ಪ್ಲಗಿನ್ ಪ್ರಯೋಗಾರ್ಥಗೊಳಿಸುವಿಕೆ +sandbox-proc-type-content = ವಿಷಯ +sandbox-proc-type-media-plugin = ಮೀಡಿಯ ಪ್ಲಗಿನ್ +# Variables +# $remoteWindows (integer) - Number of remote windows +# $totalWindows (integer) - Number of total windows +multi-process-windows = { $remoteWindows }/{ $totalWindows } +async-pan-zoom = ಅಸಮಕಾಲೀನ Pan/Zoom +apz-none = ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ +wheel-enabled = ಗಾಲಿಯ ಊಡಿಕೆ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ +touch-enabled = ಸ್ಪರ್ಶದ ಊಡಿಕೆ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ +drag-enabled = ಸ್ಕ್ರಾಲ್‌ಬಾರ್ ಎಳೆಯುವುದನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ + +## Variables +## $preferenceKey (string) - String ID of preference + +wheel-warning = ಅಸಿಂಕ್ ಗಾಲಿ ಊಡಿಕೆಯನ್ನು ಬೆಂಬಲ ರಹಿತ ಆದ್ಯತೆಗಳಿಂದಾಗಿ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ: { $preferenceKey } +touch-warning = ಅಸಿಂಕ್ ಸ್ಪರ್ಷ ಊಡಿಕೆಯನ್ನು ಬೆಂಬಲ ರಹಿತ ಆದ್ಯತೆಗಳಿಂದಾಗಿ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ: { $preferenceKey } diff --git a/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl b/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl new file mode 100644 index 00000000000..9c0698974d3 --- /dev/null +++ b/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl @@ -0,0 +1,88 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-telemetry-ping-data-source = ದತ್ತಾಂಶ ಮೂಲವನ್ನು ಪಿಂಗ್ ಮಾಡಿ: +about-telemetry-show-archived-ping-data = ಸಂಗ್ರಹಿಸಿದ ಪಿಂಗ್ ದತ್ತಾಂಶ +about-telemetry-show-subsession-data = ಉಪಅಧಿವೇಶನ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ತೋರಿಸು +about-telemetry-choose-ping = ಪಿಂಗ್ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡು: +about-telemetry-archive-ping-header = ಪಿಂಗ್ +about-telemetry-option-group-today = ಇಂದು +about-telemetry-option-group-yesterday = ನಿನ್ನೆ +about-telemetry-option-group-older = ಹಳೆಯದು +about-telemetry-previous-ping = << +about-telemetry-next-ping = >> +about-telemetry-page-title = ಟೆಲಿಮೆಟ್ರಿ ದತ್ತಾಂಶ +about-telemetry-more-information = ಮತ್ತಷ್ಟು ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ ಹುಡುಕುತ್ತಿರುವಿರಾ? +about-telemetry-show-in-Firefox-json-viewer = JSON ವೀಕ್ಷಕದಲ್ಲಿ ತೆರೆಯಿರಿ +about-telemetry-home-section = ನೆಲೆ +about-telemetry-general-data-section = ಸಾಮಾನ್ಯ ದತ್ತಾಂಶ +about-telemetry-environment-data-section = ಪರಿಸರ ದತ್ತಾಂಶ +about-telemetry-session-info-section = ಅಧಿವೇಶನದ ಮಾಹಿತಿ +about-telemetry-scalar-section = ಸ್ಕಾಲಾರ್‍‍ಗಳು +about-telemetry-histograms-section = ಹಿಸ್ಟೊಗ್ರಾಮ್‌ಗಳು +about-telemetry-keyed-histogram-section = ಟೈಪಿಸಿದ ಹಿಸ್ಟೋಗ್ರಾಮ್‌ಗಳು +about-telemetry-events-section = ಕಾರ್ಯಕ್ರಮಗಳು +about-telemetry-simple-measurements-section = ಸರಳವಾದ ಅಳತೆಗಳು +about-telemetry-slow-sql-section = ನಿಧಾನವಾದ SQL ಹೇಳಿಕೆಗಳು +about-telemetry-addon-details-section = ಆಡ್-ಆನ್ ವಿವರಗಳು +about-telemetry-late-writes-section = ತಡವಾಗಿ ಬರೆಯುವಿಕೆ +about-telemetry-raw = ಸಂಸ್ಕರಿಸದ JSON +about-telemetry-full-sql-warning = NOTE ನಿಧಾನಗತಿ SQL ದೋಷನಿದಾನವನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ. ಸಂಪೂರ್ಣ SQL ವಾಕ್ಯಾಂಶಗಳನ್ನು ಈ ಕೆಳಗೆ ತೋರಿಸಲಾಗುವ ಸಾಧ್ಯತೆ ಇದೆ ಆದರೆ ಅವುಗಳನ್ನು ಟೆಲಿಮೆಟ್ರಿಗೆ ಸಲ್ಲಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ. +# Selects the correct upload string +# Variables: +# $uploadcase (string) - Represents a corresponding upload string +about-telemetry-upload-type = + { $uploadcase -> + [enabled] ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿದೆ + *[disabled] ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿದ + } +# Variables: +# $telemetryServerOwner (string) - the value of the toolkit.telemetry.server_owner preference. Typically "Mozilla" +about-telemetry-page-subtitle = ಈ ಪುಟವು, ಟೆಲಿಮೆಟ್ರಿಯಿಂದ ಸಂಗ್ರಹಿಸಲಾದ ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಣೆ, ಯಂತ್ರಾಂಶ, ಬಳಕೆ, ಮತ್ತು ಅಗತ್ಯಾನುಗುಣಗೊಳಿಕೆಯ ಕುರಿತಾದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ. { -brand-full-name } ಅನ್ನು ಸುಧಾರಿಸಲು ಈ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು { $telemetryServerOwner } ಗೆ ಸಲ್ಲಿಸಲಾಗಿದೆ. +# Variables: +# $name (string) - Ping name, e.g. “saved-session” +# $timestamp (string) - Ping localized timestamp, e.g. “2017/07/08 10:40:46” +about-telemetry-ping-details = ಮಾಹಿತಿಯ ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಕಣವನ್ನು “ಪಿಂಗ್‌ಗಳು” ಗೆ ಜೋಡಿಸಲಾಗಿದೆ. ನೀವು { $name }, { $timestamp } ಪಿಂಗ್ ಅನ್ನು ನೋಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ. +# string used as a placeholder for the search field +# More info about it can be found here: +# https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html +# Variables: +# $selectedTitle (string) - The section name from the structure of the ping. +about-telemetry-filter-placeholder = + .placeholder = { $selectedTitle } ನಲ್ಲಿ ಹುಡುಕಿ +about-telemetry-filter-all-placeholder = + .placeholder = ಎಲ್ಲಾ ವಿಭಾಗಗಳಲ್ಲಿ ಹುಡುಕು +# Variables: +# $searchTerms (string) - The searched terms +about-telemetry-results-for-search = “{ $searchTerms }” ಗೆ ಫಲಿತಾಂಶಗಳು +# used in the “Ping Type” select +about-telemetry-telemetry-ping-type-all = ಎಲ್ಲ +# button label to copy the histogram +about-telemetry-histogram-copy = ಪ್ರತಿ ಮಾಡು +# these strings are used in the “Slow SQL Statements” section +about-telemetry-slow-sql-main = ಮುಖ್ಯ ತ್ರೆಡ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ನಿಧಾನವಾದ SQL ಹೇಳಿಕೆಗಳು +about-telemetry-slow-sql-other = ಹೆಲ್ಪರ್ ತ್ರೆಡ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ನಿಧಾನವಾದ SQL ಹೇಳಿಕೆಗಳು +about-telemetry-slow-sql-hits = ಭೇಟಿಗಳು +about-telemetry-slow-sql-average = ಸರಾಸರಿ ಸಮಯ (ms) +about-telemetry-slow-sql-statement = ಹೇಳಿಕೆ +# these strings are used in the “Add-on Details” section +about-telemetry-addon-table-id = ಆಡ್-ಆನ್ ID +about-telemetry-addon-table-details = ವಿವರಗಳು +# Variables: +# $addonProvider (string) - The name of an Add-on Provider (e.g. “XPI”, “Plugin”) +about-telemetry-addon-provider = { $addonProvider } ಪೂರೈಕೆಗಾರ +about-telemetry-keys-header = ಗುಣ +about-telemetry-names-header = ಹೆಸರು +about-telemetry-values-header = ಮೌಲ್ಯ +# Variables: +# $lateWriteCount (number) - The number of the late writes +about-telemetry-late-writes-title = ತಡವಾದ ಬರೆಯುವಿಕೆ #{ $lateWriteCount } +about-telemetry-stack-title = ಸ್ಟ್ಯಾಕ್: +about-telemetry-memory-map-title = ಮೆಮೊರಿ ನಕ್ಷೆ: +about-telemetry-error-fetching-symbols = ಸಂಕೇತಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಾಗ ಒಂದು ದೋಷವು ಎದುರಾಗಿದೆ. ನೀವು ಅಂತರಜಾಲಕ್ಕೆ ಸಂಪರ್ಕಿತಗೊಂಡಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ ನಂತರ ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.. +about-telemetry-time-stamp-header = ಸಮಯಗುರುತು +about-telemetry-category-header = ವರ್ಗ +about-telemetry-method-header = ವಿಧಾನ +about-telemetry-object-header = ವಸ್ತು +about-telemetry-extra-header = ಹೆಚ್ಚಿನ diff --git a/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl b/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl new file mode 100644 index 00000000000..5501cd4b330 --- /dev/null +++ b/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl @@ -0,0 +1,4 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + diff --git a/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl b/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl new file mode 100644 index 00000000000..5894a82cce5 --- /dev/null +++ b/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Localization for about:webauthn, a security token management page + diff --git a/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl b/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl new file mode 100644 index 00000000000..497d9c790e2 --- /dev/null +++ b/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl @@ -0,0 +1,131 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Localization for about:webrtc, a troubleshooting and diagnostic page +### for WebRTC calls. See https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/WebRTC_API. + +# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated. +about-webrtc-document-title = WebRTC ಇಂಟರ್ನಲ್ಸ್ +# "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be +# translated. This string is used as a title for a file save dialog box. +about-webrtc-save-page-dialog-title = about:webrtc ಅನ್ನು ಹೀಗೆ ಉಳಿಸು + +## AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation. + +about-webrtc-aec-logging-msg-label = AEC ದಿನಚರಿತುಂಬುವಿಕೆ +about-webrtc-aec-logging-off-state-label = AEC ದಿನಚರಿತುಂಬುವುದನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸು +about-webrtc-aec-logging-on-state-label = AEC ದಿನಚರಿ ಪೇರಿಸುವುದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸು +about-webrtc-aec-logging-on-state-msg = AEC ದಿನಚರಿ ತುಂಬುವಿಕೆ ಸಕ್ರಿಯ (ಕರೆ ಮಾಡಿದವರ ಜೊತೆಗೆ ಸ್ವಲ್ಪ ಮಾತಾಡಿದ ನಂತರ ಹಿಡಿದಿಡುವಿಕೆ ನಿಲ್ಲಿಸು) +about-webrtc-aec-logging-toggled-on-state-msg = AEC ದಿನಚರಿ ತುಂಬುವಿಕೆ ಸಕ್ರಿಯ (ಕರೆ ಮಾಡಿದವರ ಜೊತೆಗೆ ಸ್ವಲ್ಪ ಮಾತಾಡಿದ ನಂತರ ಹಿಡಿದಿಡುವಿಕೆ ನಿಲ್ಲಿಸು) +# Variables: +# $path (String) - The path to which the aec log file is saved. +about-webrtc-aec-logging-toggled-off-state-msg = ಸೆರೆಹಿಡಿದಿರುವ ದಿನಚರಿ ಕಡತಗಳನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಕಾಣು: { $path } + +## + +# "PeerConnection" is a proper noun associated with the WebRTC module. "ID" is +# an abbreviation for Identifier. This string should not normally be translated +# and is used as a data label. +about-webrtc-peerconnection-id-label = PeerConnection ID: + +## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard. +## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol + +about-webrtc-sdp-heading = SDP +about-webrtc-local-sdp-heading = ಸ್ಥಳೀಯ SDP +about-webrtc-remote-sdp-heading = ರಿಮೋಟ್ SDP + +## + +# "RTP" is an abbreviation for the Real-time Transport Protocol, an IETF +# specification, and should not normally be translated. "Stats" is an +# abbreviation for Statistics. +about-webrtc-rtp-stats-heading = RTP ಅಂಕಿಅಂಶಗಳು + +## "ICE" is an abbreviation for Interactive Connectivity Establishment, which +## is an IETF protocol, and should not normally be translated. + +about-webrtc-ice-state = ICE ಸ್ಥಿತಿ +# "Stats" is an abbreviation for Statistics. +about-webrtc-ice-stats-heading = ICE ಅಂಕಿಅಂಶಗಳು +about-webrtc-ice-restart-count-label = ICE ಮರುಪ್ರಾರಂಭವಾಗುತ್ತಲಿದೆ: +about-webrtc-ice-pair-bytes-sent = ಬೈಟ್ಸ್‌ಗಳನ್ನು ಕಳಿಸಲಾಗಿದೆ: +about-webrtc-ice-pair-bytes-received = ಬೈಟ್ಸ್‌ಗಳನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿದೆ: + +## These adjectives are used to label a line of statistics collected for a peer +## connection. The data represents either the local or remote end of the +## connection. + +about-webrtc-type-local = ‍ಸ್ಥಳೀಯ +about-webrtc-type-remote = ದೂರಸ್ಥ + +## + +# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain +# the localized javascript string representation of "true" or are left blank. +about-webrtc-nominated = ಹೆಸರಿಸಲಾದ +# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain +# the localized javascript string representation of "true" or are left blank. +# This represents an attribute of an ICE candidate. +about-webrtc-selected = ಆರಿಸಲಾದ +about-webrtc-save-page-label = ಪುಟ ಉಳಿಸು +about-webrtc-debug-mode-msg-label = ದೋಷನಿದಾನ ಸ್ಥಿತಿ +about-webrtc-debug-mode-off-state-label = ದೋಷನಿದಾನ ಸ್ಥಿತಿ ಪ್ರಾರಂಭಿಸು +about-webrtc-debug-mode-on-state-label = ದೋಷನಿದಾನ ಸ್ಥಿತಿ ನಿಲ್ಲಿಸು +about-webrtc-stats-heading = ಅಧಿವೇಶನದ ಅಂಕಿಅಂಶಗಳು +about-webrtc-stats-clear = ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕು +about-webrtc-log-heading = ಸಂಪರ್ಕ ದಿನಚರಿ +about-webrtc-log-clear = ದಾಖಲೆಯನ್ನು ಅಳಿಸು +about-webrtc-log-show-msg = ದಿನಚರಿ ತೋರಿಸು + .title = ವಿಭಾಗವನ್ನು ವಿಸ್ತರಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ +about-webrtc-log-hide-msg = ದಿನಚರಿ ಅಡಗಿಸು + .title = ವಿಭಾಗವನ್ನು ಬೀಳಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ +about-webrtc-log-section-show-msg = ದಿನಚರಿ ತೋರಿಸು + .title = ವಿಭಾಗವನ್ನು ವಿಸ್ತರಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ +about-webrtc-log-section-hide-msg = ದಿನಚರಿ ಅಡಗಿಸು + .title = ವಿಭಾಗವನ್ನು ಬೀಳಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ + +## These are used to display a header for a PeerConnection. +## Variables: +## $browser-id (Number) - A numeric id identifying the browser tab for the PeerConnection. +## $id (String) - A globally unique identifier for the PeerConnection. +## $url (String) - The url of the site which opened the PeerConnection. +## $now (Date) - The JavaScript timestamp at the time the report was generated. + +about-webrtc-connection-open = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } { $now } +about-webrtc-connection-closed = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } (ಮುಚ್ಚಲಾಗಿದೆ) { $now } + +## + +about-webrtc-local-candidate = ಸ್ಥಳೀಯ ಅಭ್ಯರ್ಥಿ +about-webrtc-remote-candidate = ದೂರಸ್ಥ ಅಬ್ಯರ್ಥಿ +about-webrtc-priority = ಆದ್ಯತೆ +about-webrtc-fold-show-msg = ವಿವರಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು + .title = ವಿಭಾಗವನ್ನು ವಿಸ್ತರಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ +about-webrtc-fold-hide-msg = ವಿವರಗಳನ್ನು ಅಡಗಿಸು + .title = ವಿಭಾಗವನ್ನು ಬೀಳಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ +about-webrtc-fold-default-show-msg = ವಿವರಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು + .title = ವಿಭಾಗವನ್ನು ವಿಸ್ತರಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ +about-webrtc-fold-default-hide-msg = ವಿವರಗಳನ್ನು ಅಡಗಿಸು + .title = ವಿಭಾಗವನ್ನು ಬೀಳಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ +about-webrtc-decoder-label = ಡೀಕೋಡರ್ +about-webrtc-encoder-label = ಎನ್‌ಕೋಡರ್ + +## + +about-webrtc-save-page-msg = ಪುಟವನ್ನು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಉಳಿಸಲಾಗಿದೆ: { $path } +about-webrtc-debug-mode-off-state-msg = ಜಾಡುಹಿಡಿವ ದಿನಚರಿಯನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಕಾಣಬಹುದು: { $path } +about-webrtc-debug-mode-on-state-msg = ದೋಷನಿದಾನ ಸ್ಥಿತಿ ಸಕ್ರಿಯ, ಜಾಡುಹಿಡಿವ ದಿನಚರಿ ಇಲ್ಲಿದೆ: { $path } +about-webrtc-aec-logging-off-state-msg = ಸೆರೆಹಿಡಿದಿರುವ ದಿನಚರಿ ಕಡತಗಳನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಕಾಣು: { $path } +# This path is used for saving the about:webrtc page so it can be attached to +# bug reports. +# Variables: +# $path (String) - The path to which the file is saved. +about-webrtc-save-page-complete-msg = ಪುಟವನ್ನು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಉಳಿಸಲಾಗಿದೆ: { $path } +# Jitter is the variance in the arrival time of packets. +# See: https://w3c.github.io/webrtc-stats/#dom-rtcreceivedrtpstreamstats-jitter +# Variables: +# $jitter (Number) - The jitter. +about-webrtc-jitter-label = ಜಿಟ್ಟರ್ { $jitter } diff --git a/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl b/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl new file mode 100644 index 00000000000..3401a45b532 --- /dev/null +++ b/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl @@ -0,0 +1,11 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Localization for the about:windows-messages page, which is only available +### on the Windows operating system. +### This page records and shows messages sent from the operating system to +### individual browser windows. These messages can be useful in debugging +### hard-to-reproduce issues with window sizing and position. + diff --git a/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl b/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl new file mode 100644 index 00000000000..5501cd4b330 --- /dev/null +++ b/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl @@ -0,0 +1,4 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + diff --git a/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl b/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl new file mode 100644 index 00000000000..5501cd4b330 --- /dev/null +++ b/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl @@ -0,0 +1,4 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + diff --git a/toolkit/toolkit/about/config.ftl b/toolkit/toolkit/about/config.ftl new file mode 100644 index 00000000000..5501cd4b330 --- /dev/null +++ b/toolkit/toolkit/about/config.ftl @@ -0,0 +1,4 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + diff --git a/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl b/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl new file mode 100644 index 00000000000..e7a963e1a2c --- /dev/null +++ b/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +url-classifier-provider-title = ಒದಗಿಸುವವರು +url-classifier-provider = ಒದಗಿಸುವವರು +url-classifier-provider-last-update-time = ಕೊನೆಯ ಬಾರಿಗೆ ನವೀಕರಣ ಮಾಡಿದ್ದು +url-classifier-provider-next-update-time = ಮುಂದಿನ ನವೀಕರಣ ಸಮಯ +url-classifier-provider-back-off-time = ಹಿಂದೆ-ತೆರಳುವ ಸಮಯ +url-classifier-provider-last-update-status = ಕೊನೆಯ ಬಾರಿಗೆ ನವೀಕರಿಸಿದ್ಧ ಸ್ಥಿತಿ +url-classifier-provider-update-btn = ನವಿಕರೀಸು +url-classifier-cache-title = ಕ್ಯಾಶೆ +url-classifier-cache-refresh-btn = ನವೀಕರಿಸು +url-classifier-cache-clear-btn = ಅಳಿಸು +url-classifier-cache-table-name = ಕೋಷ್ಟಕದ ಹೆಸರು +url-classifier-cache-prefix = ಪೂರ್ವಪ್ರತ್ಯಯ +url-classifier-debug-title = ದೋಷನಿದಾನ +url-classifier-not-available = N/A +url-classifier-disable-sbjs-log = ಸುರಕ್ಷಿತ ಬ್ರೌಸಿಂಗ್ JS ಲಾಗ್ ಅನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ +url-classifier-enable-sbjs-log = ಸುರಕ್ಷಿತ ಬ್ರೌಸಿಂಗ್ JS ಲಾಗ್ ಅನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ +url-classifier-enabled = ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ +url-classifier-disabled = ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ +url-classifier-updating = ನವೀಕರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ +url-classifier-cannot-update = ಪರಿಷ್ಕರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ +url-classifier-success = ಯಶಸ್ವಿ + +## Variables +## $error (string) - Error message + +url-classifier-update-error = ಪರಿಷ್ಕರಣೆ ದೋಷ ({ $error }) +url-classifier-download-error = ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ದೋಷ ({ $error }) diff --git a/toolkit/toolkit/branding/accounts.ftl b/toolkit/toolkit/branding/accounts.ftl new file mode 100644 index 00000000000..4c7676fb7ec --- /dev/null +++ b/toolkit/toolkit/branding/accounts.ftl @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# “Account” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand, +# and kept in English. +-fxaccount-brand-name = Firefox ಖಾತೆ diff --git a/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl b/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl new file mode 100644 index 00000000000..6b1069b0df2 --- /dev/null +++ b/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The following feature names must be treated as a brand. +## +## They cannot be: +## - Transliterated. +## - Translated. +## +## Declension should be avoided where possible, leaving the original +## brand unaltered in prominent UI positions. +## +## For further details, consult: +## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark + +-facebook-container-brand-name = Facebook Container +-lockwise-brand-name = Firefox Lockwise +-lockwise-brand-short-name = Lockwise +-monitor-brand-name = Firefox Monitor +-monitor-brand-short-name = Monitor +-mozmonitor-brand-name = Mozilla Monitor +-pocket-brand-name = Pocket +-send-brand-name = Firefox Send +-screenshots-brand-name = Firefox Screenshots +-mozilla-vpn-brand-name = Mozilla VPN +-profiler-brand-name = Firefox Profiler +-translations-brand-name = Firefox Translations +-focus-brand-name = Firefox Focus +-relay-brand-name = Firefox Relay +-relay-brand-short-name = Relay +-solo-ai-brand-name = Solo +# Firefox Labs is the name for a page in Settings to allow users to learn about +# experimental and in-development features, and turn those features on and off. +# The "Labs" portion can be localized, “Firefox” must be treated as a brand +# and kept in English. +-firefoxlabs-brand-name = Firefox Labs diff --git a/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl b/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl new file mode 100644 index 00000000000..5501cd4b330 --- /dev/null +++ b/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl @@ -0,0 +1,4 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + diff --git a/toolkit/toolkit/downloads/downloadUI.ftl b/toolkit/toolkit/downloads/downloadUI.ftl new file mode 100644 index 00000000000..b6a7d901b94 --- /dev/null +++ b/toolkit/toolkit/downloads/downloadUI.ftl @@ -0,0 +1,48 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +download-ui-confirm-title = ಎಲ್ಲಾ ಡೌನ್‌ಲೋಡ್‌ ಅನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಬೇಕೆ? + +## Variables: +## $downloadsCount (Number): The current downloads count. + +download-ui-confirm-quit-cancel-downloads = + { $downloadsCount -> + [1] ಈಗ ನೀವು ಹೊರನಡೆದಲ್ಲಿ, 1 ಡೌನ್‌ಲೋಡ್‌ ರದ್ದು ಮಾಡಲ್ಪಡುತ್ತದೆ. ನೀವು ಖಚಿತವಾಗಿಯೂ ಹೊರನಡೆಯಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ? + *[other] ಈಗ ನೀವು ಹೊರನಡೆದಲ್ಲಿ, { $downloadsCount } ಡೌನ್‌ಲೋಡ್‌ಗಳು ರದ್ದು ಮಾಡಲ್ಪಡುತ್ತದೆ. ನೀವು ಖಚಿತವಾಗಿಯೂ ಹೊರನಡೆಯಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ? + } +download-ui-confirm-quit-cancel-downloads-mac = + { $downloadsCount -> + [1] ಈಗ ನೀವು ತ್ಯಜಿಸಿದಲ್ಲಿ,1 ಡೌನ್‌ಲೋಡ್‌ ರದ್ದು ಮಾಡಲ್ಪಡುತ್ತದೆ. ನೀವು ಖಚಿತವಾಗಿಯೂ ತ್ಯಜಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ? + *[other] ಈಗ ನೀವು ತ್ಯಜಿಸಿದಲ್ಲಿ,{ $downloadsCount } ಡೌನ್‌ಲೋಡ್‌ಗಳು ರದ್ದು ಮಾಡಲ್ಪಡುತ್ತದೆ. ನೀವು ಖಚಿತವಾಗಿಯೂ ತ್ಯಜಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ? + } +download-ui-dont-quit-button = + { PLATFORM() -> + [mac] ತ್ಯಜಿಸಬೇಡ + *[other] ಹೊರನಡೆಯಬೇಡ + } +download-ui-confirm-offline-cancel-downloads = + { $downloadsCount -> + [1] ಈಗ ನೀವು ಜಾಲದಿಂದ ಹೊರಗೆ ಹೋದಲ್ಲಿ, 1 ಡೌನ್‌ಲೋಡ್‌ ರದ್ದು ಮಾಡಲ್ಪಡುತ್ತದೆ. ನೀವು ಖಚಿತವಾಗಿಯೂ ಜಾಲದಿಂದ ಹೊರ ತೆರಳಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ? + *[other] ಈಗ ನೀವು ಜಾಲದಿಂ ದ ಹೊರಗೆ ಹೋದಲ್ಲಿ,{ $downloadsCount } ಡೌನ್‌ಲೋಡ್‌ಗಳು ರದ್ದು ಮಾಡಲ್ಪಡುತ್ತದೆ. ನೀವು ಖಚಿತವಾಗಿಯೂ ಜಾಲದಿಂದ ಹೊರ ತೆರಳಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ? + } +download-ui-dont-go-offline-button = ಜಾಲದಲ್ಲಿಯೆ ಇರು +download-ui-confirm-leave-private-browsing-windows-cancel-downloads = + { $downloadsCount -> + [1] ನೀವು ಎಲ್ಲಾ ಖಾಸಗಿ ಜಾಲವೀಕ್ಷಣೆಯ ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಮುಚ್ಚಿದಲ್ಲಿ, 1 ಇಳಿಕೆಯನ್ನು ರದ್ದು ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ. ನೀವು ಖಾಸಗಿ ವೀಕ್ಷಣೆಯಿಂದ ಹೊರನಡೆಯಬೇಕೆನ್ನುವುದು ಖಚಿತವೆ? + *[other] ನೀವು ಎಲ್ಲಾ ಖಾಸಗಿ ಜಾಲವೀಕ್ಷಣೆಯ ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಮುಚ್ಚಿದಲ್ಲಿ, { $downloadsCount } ಇಳಿಕೆಯನ್ನು ರದ್ದು ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ. ನೀವು ಖಾಸಗಿ ವೀಕ್ಷಣೆಯಿಂದ ಹೊರನಡೆಯಬೇಕೆನ್ನುವುದು ಖಚಿತವೆ? + } +download-ui-dont-leave-private-browsing-button = ಖಾಸಗಿ ವೀಕ್ಷಣೆಯ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿಯೆ ಇರು +download-ui-cancel-downloads-ok = + { $downloadsCount -> + [1] 1 ಡೌನ್‌ಲೋಡ್‌ ಅನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸು + *[other] { $downloadsCount } ಡೌನ್‌ಲೋಡ್‌ಗಳನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸು + } + +## + +download-ui-file-executable-security-warning-title = ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಬಹುದಾದ ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯಬೇಕೆ? +# Variables: +# $executable (String): The executable file to be opened. +download-ui-file-executable-security-warning = "{ $executable }" ಯು ಒಂದು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಬಹುದಾದ ಕಡತವಾಗಿದೆ. ಈ ಬಗೆಯ ಕಡತಗಳು ನಿಮ್ಮ ಗಣಕವನ್ನು ಹಾಳು ಗೆಡವಬಲ್ಲಂತಹ ವೈರಸ್‌ಗಳು ಅಥವ ಇತರೆ ಇನ್ಯಾವುದೆ ಅಪಾಯಕಾರಿ ಕೋಡ್‌ಗಳು ಇರಬಹುದು "{ $executable }" ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ನೀವು ಇಚ್ಚಿಸಿರುವುದು ಖಚಿತವೆ? diff --git a/toolkit/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl b/toolkit/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl new file mode 100644 index 00000000000..8769918c7df --- /dev/null +++ b/toolkit/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl @@ -0,0 +1,102 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Variables: +## $timeValue (number) - Number of units of time + +# Short form for seconds +download-utils-short-seconds = + { $timeValue -> + [one] s + *[other] s + } +# Short form for minutes +download-utils-short-minutes = + { $timeValue -> + [one] m + *[other] m + } +# Short form for hours +download-utils-short-hours = + { $timeValue -> + [one] h + *[other] h + } +# Short form for days +download-utils-short-days = + { $timeValue -> + [one] d + *[other] d + } + +## + +# — is the "em dash" (long dash) +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec) +# Variables: +# $timeLeft (string) - Time left. +# $transfer (string) - Transfer progress. +# $rate (string) - Rate number. +# $unit (string) - Rate unit. +download-utils-status = { $timeLeft } — { $transfer } ({ $rate } { $unit }/sec) +# If download speed is a JavaScript Infinity value, this phrase is used +# — is the "em dash" (long dash) +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (Really fast) +# Variables: +# $timeLeft (string) - Time left. +# $transfer (string) - Transfer progress. +download-utils-status-infinite-rate = { $timeLeft } — { $transfer } (ನಿಜಕ್ಕೂ ವೇಗ) +# — is the "em dash" (long dash) +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB +# Variables: +# $timeLeft (string) - Time left. +# $transfer (string) - Transfer progress. +download-utils-status-no-rate = { $timeLeft } — { $transfer } +download-utils-bytes = ಬೈಟ್‌ಗಳು +download-utils-kilobyte = KB +download-utils-megabyte = MB +download-utils-gigabyte = GB +# example: 1.1 of 333 MB +# Variables: +# $progress (string) - Progress number. +# $total (string) - Total number. +# $totalUnits (string) - Total unit. +download-utils-transfer-same-units = { $total } { $totalUnits } ನಲ್ಲಿ { $progress } +# example: 11.1 MB of 3.3 GB +# Variables: +# $progress (string) - Progress number. +# $progressUnits (string) - Progress unit. +# $total (string) - Total number. +# $totalUnits (string) - Total unit. +download-utils-transfer-diff-units = { $total } { $totalUnits } ನಲ್ಲಿ { $progress } { $progressUnits } +# example: 111 KB +# Variables: +# $progress (string) - Progress number. +# $progressUnits (string) - Unit. +download-utils-transfer-no-total = { $progress } { $progressUnits } +# examples: 1m; 11h +# Variables: +# $time (string) - Time number. +# $unit (string) - Time unit. +download-utils-time-pair = { $time }{ $unit } +# examples: 1m left; 11h left +# Variables: +# $time (string) - Time left, including a unit +download-utils-time-left-single = { $time } ಉಳಿದಿದೆ +# examples: 11h 2m left; 1d 22h left +# Variables: +# $time1 (string) - Time left, including a unit +# $time2 (string) - Smaller measure of time left, including a unit +download-utils-time-left-double = { $time1 } { $time2 } ಉಳಿದಿದೆ +download-utils-time-few-seconds = ಕೆಲವು ಸೆಕೆಂಡುಗಳು ಉಳಿದಿವೆ +download-utils-time-unknown = ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದಷ್ಟು ಸಮಯ ಉಳಿದಿದೆ +# Variables: +# $scheme (string) - URI scheme like data: jar: about: +download-utils-done-scheme = { $scheme } ಆಕರ +# Special case of done-scheme for file: +# This is used as an eTLD replacement for local files, so make it lower case +download-utils-done-file-scheme = ಸ್ಥಳೀಯ ಕಡತ +# Displayed time for files finished yesterday +download-utils-yesterday = ನಿನ್ನೆ diff --git a/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl b/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl new file mode 100644 index 00000000000..5501cd4b330 --- /dev/null +++ b/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl @@ -0,0 +1,4 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + diff --git a/toolkit/toolkit/firefoxlabs/features.ftl b/toolkit/toolkit/firefoxlabs/features.ftl new file mode 100644 index 00000000000..5501cd4b330 --- /dev/null +++ b/toolkit/toolkit/firefoxlabs/features.ftl @@ -0,0 +1,4 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + diff --git a/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl b/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl new file mode 100644 index 00000000000..8b46499e0ea --- /dev/null +++ b/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use + +autofill-card-network-amex = ಅಮೇರಿಕನ್ ಎಕ್ಸ್ಪ್ರೆಸ್ +autofill-card-network-discover = ಅನ್ವೇಷಿಸಿ +# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill. +autofill-category-address = ವಿಳಾಸ +autofill-category-name = ಹೆಸರು +autofill-category-organization = ಸಂಸ್ಥೆ +autofill-category-tel = ಫೋನ್ +autofill-category-email = ಇಮೇಲ್ diff --git a/toolkit/toolkit/global/alert.ftl b/toolkit/toolkit/global/alert.ftl new file mode 100644 index 00000000000..e1b1cf9641b --- /dev/null +++ b/toolkit/toolkit/global/alert.ftl @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +alert-close = + .tooltiptext = ಈ ಸೂಚನೆಯನ್ನು ಮುಚ್ಚು +alert-settings-title = + .tooltiptext = ಸಿದ್ಧತೆಗಳು diff --git a/toolkit/toolkit/global/antiTracking.ftl b/toolkit/toolkit/global/antiTracking.ftl new file mode 100644 index 00000000000..5501cd4b330 --- /dev/null +++ b/toolkit/toolkit/global/antiTracking.ftl @@ -0,0 +1,4 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + diff --git a/toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl b/toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl new file mode 100644 index 00000000000..e46e68c2c4f --- /dev/null +++ b/toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +app-picker-browse-button = + .buttonlabelextra2 = ವೀಕ್ಷಿಸು… +app-picker-send-msg = + .value = ಈ ಅಂಶವನ್ನು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಕಳುಹಿಸು: +app-picker-no-app-found = + .value = ಈ ಬಗೆಯ ಕಡತಕ್ಕಾಗಿ ಯಾವುದೆ ಅನ್ವಯಗಳು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ. diff --git a/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl b/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl new file mode 100644 index 00000000000..aa588c36541 --- /dev/null +++ b/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### This file contains the entities needed to use the Arrowscrollbox component. +### For example, Arrowscrollboxes are used in Tabs Toolbar when there are +### multiple tabs opened and in overflowing menus. + diff --git a/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl b/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl new file mode 100644 index 00000000000..c99a2a32d4d --- /dev/null +++ b/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $scheme (string) - URI scheme like jar: about: +browser-utils-url-scheme = { $scheme } ಆಕರ +# Special case of done-scheme for file: +# This is used as an eTLD replacement for local files, so make it lower case +browser-utils-file-scheme = ಸ್ಥಳೀಯ ಕಡತ diff --git a/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl b/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl new file mode 100644 index 00000000000..d10f8f0485d --- /dev/null +++ b/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +common-dialog-copy-cmd = + .label = ಕಾಪಿ ಮಾಡಿ + .accesskey = C +common-dialog-select-all-cmd = + .label = ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಆರಿಸಿ + .accesskey = A diff --git a/toolkit/toolkit/global/contextual-identity.ftl b/toolkit/toolkit/global/contextual-identity.ftl new file mode 100644 index 00000000000..f9277e1463f --- /dev/null +++ b/toolkit/toolkit/global/contextual-identity.ftl @@ -0,0 +1,26 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Names of the default containers in Firefox. +## See https://support.mozilla.org/kb/how-use-firefox-containers + +user-context-personal = + .label = ವೈಯಕ್ತಿಕ + .accesskey = P +user-context-work = + .label = ಕೆಲಸ + .accesskey = W +user-context-banking = + .label = ಬ್ಯಾಂಕಿಂಗ್ + .accesskey = B +user-context-shopping = + .label = ಶಾಪಿಂಗ್ + .accesskey = S + +## + +user-context-none = + .label = ಕಂಟೈನರ್ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ + .accesskey = N diff --git a/toolkit/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl b/toolkit/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl new file mode 100644 index 00000000000..5501cd4b330 --- /dev/null +++ b/toolkit/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl @@ -0,0 +1,4 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + diff --git a/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl b/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl new file mode 100644 index 00000000000..2022afd0488 --- /dev/null +++ b/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl @@ -0,0 +1,43 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +create-profile-window2 = + .title = ಹೊಸ ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ ಗಾರುಡಿ + .style = min-width: 45em; min-height: 34em; + +## First wizard page + +create-profile-first-page-header2 = + { PLATFORM() -> + [macos] ಪರಿಚಯ + *[other] { create-profile-window2.title } ಗೆ ಸ್ವಾಗತ + } +profile-creation-explanation-1 = { -brand-short-name } ನಿಮ್ಮ ವೈಯಕ್ತಿಕ ಸಿದ್ಧತೆಗಳ ಹಾಗು ಆದ್ಯತೆಗಳ ಬಗೆಗಿನ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಒಂದು ಖಾಸಗಿ ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ನಲ್ಲಿ ಇರಿಸುತ್ತದೆ. +profile-creation-explanation-2 = ಈ { -brand-short-name } ನೀವೊಬ್ಬರಲ್ಲದೆ ಇತರರೂ ಬಳಸುವಂತಿದ್ದರೆ, ಎಲ್ಲರ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಬೇರೆಯಾಗಿ ಇಡಲು ಪ್ರೊಫೈಲುಗಳನ್ನು ಬಳಸಬಹುದು.ಹೀಗೆ ಮಾಡಲು, ಒಬ್ಬೊಬ್ಬರೂ ತಮ್ಮದೇ ಆದ ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಸೇರಿಸಬೇಕು. +profile-creation-explanation-3 = ಒಂದುವೇಳೆ, ಈ { -brand-short-name } ನೀವೊಬ್ಬರೆ ಬಳಸುವುದಾದರೆ, ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ಕಡೇಪಕ್ಷ ಒಂದು ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಇರಬೇಕು. ನೀವು ಇಚ್ಚಿಸಿದಲ್ಲಿ, ಸಿದ್ಧತೆ ಹಾಗಿ ಆದ್ಯತೆಗಳನ್ನು ಉಳಿಸಲು ಒಂದಲ್ಲದೆ ಹೆಚ್ಚಿನ ಸೆಟ್ಟುಗಳನ್ನೂ ಸೇರಿಸಬಹುದು. ಉದಾ, ಸ್ವಂತಕ್ಕೊಂದು ಪ್ರೊಫೈಲ್, ವ್ಯವಹಾರಕ್ಕೆ ಬೇರೆಯ ಮತ್ತೊಂದು ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಹೀಗೆ. +profile-creation-explanation-4 = + { PLATFORM() -> + [macos] ಹೊಸ ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ ಒಂದನ್ನು ಸೇರಿಸುವುದನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು , 'ಮುಂದುವರೆ' ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ. + *[other] ಹೊಸ ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಒಂದನ್ನು ಸೇರಿಸಲು , 'ಮುಂದಕ್ಕೆ' ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ. + } + +## Second wizard page + +create-profile-last-page-header2 = + { PLATFORM() -> + [macos] ಮುಕ್ತಾಯ + *[other] { create-profile-window2.title } ಅನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ + } +profile-creation-intro = ನೀವು ಅನೇಕ ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ ಅನ್ನು ರಚಿಸಿದಲ್ಲಿ ಅವುಗಳ ಹೆಸರುಗಳ ಮೂಲಕ ಪ್ರತ್ಯೇಕವಾಗಿ ಉಲ್ಲೇಖಿಸಬಹುದು. ಇಲ್ಲಿ ಒದಗಿಸಲಾದ ಹೆಸರನ್ನು ಬಳಸಬಹುದು ಅಥವ ನಿಮ್ಮ ಸ್ವಂತದ್ದೇ ಆದಂತಹ ಹೆಸರನ್ನು ಬಳಸಬಹುದು. +profile-prompt = ಹೊಸ ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ನ ಹೆಸರನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ: + .accesskey = E +profile-default-name = + .value = ಡೀಫಾಲ್ಟ್‍ ಬಳಕೆದಾರ +profile-directory-explanation = ನಿಮ್ಮ ವೈಯಕ್ತಿಕ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು, ಆದ್ಯತೆಗಳು ಹಾಗು ಇತರೆ ಬಳಕೆದಾರ-ಸಂಬಂಧಿತ ಮಾಹಿತಿಯು ಇಲ್ಲಿ ಶೇಖರಿಸಲ್ಪಡುತ್ತದೆ: +create-profile-choose-folder = + .label = ಕೋಶವನ್ನು ಮುಚ್ಚು... + .accesskey = C +create-profile-use-default = + .label = ಡೀಫಾಲ್ಟ್‍ ಕೋಶವನ್ನು ಬಳಸು + .accesskey = U diff --git a/toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl b/toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl new file mode 100644 index 00000000000..212be47c72f --- /dev/null +++ b/toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +csp-error-missing-directive = ಬೇಕಾಗಿರುವ ‘{ $directive }’ ಕಾರ್ಯನೀತಿಯಲ್ಲಿ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $keyword (String): the name of a CSP keyword, usually 'unsafe-inline'. +csp-error-illegal-keyword = ‘{ $directive }’ ನಿರ್ದೇಶಿಕೆ ನಿಬಂಧಿಸಲಾದ { $keyword } ಸೂಚಕ ಪದ ಹೊಂದಿದೆ +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp-error-illegal-protocol = ‘{ $directive }’ ನಿರ್ದೇಶಿಕೆ ನಿಬಂಧಿಸಲಾದ { $scheme }: ಪ್ರೊಟೋಕಾಲ್ ಹೊಂದಿದೆ +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp-error-missing-host = { $scheme }: ಪ್ರೊಟೋಕಾಲ್ ‘{ $directive }’ ನಿರ್ದೇಶಿಕೆಗಳಲ್ಲಿ ಅತಿಥೇಯ ಗಣಕವನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕಾಗಿರುತ್ತದೆ +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $source (String): the name of a CSP source, usually 'self'. +csp-error-missing-source = ಮೂಲವಾದ { $source } ಅನ್ನು ‘{ $directive }’ ಸೇರಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕು +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp-error-illegal-host-wildcard = { $scheme }: ‘{ $directive }’ ನಿರ್ದೇಶಿಕೆಗಳಲ್ಲಿನ ವೈಲ್ದ್‍‍ಕಾರ್ಡ್ ಮೂಲಗಳು ಕನಿಷ್ಠ ಒಂದು ಜಾಗತಿಕವಲ್ಲದ ಸಬ್-ಡೊಮೈನ್ ಒಳಗಿಂಡಿರಬೇಕಿರುತ್ತದೆ (ಉ.ದಾ., *.com ಬದಲು *.example.com) diff --git a/toolkit/toolkit/global/datepicker.ftl b/toolkit/toolkit/global/datepicker.ftl new file mode 100644 index 00000000000..e012f08c1c7 --- /dev/null +++ b/toolkit/toolkit/global/datepicker.ftl @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Datepicker - Dialog for default HTML's + diff --git a/toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl b/toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl new file mode 100644 index 00000000000..cfef0d7a558 --- /dev/null +++ b/toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl @@ -0,0 +1,11 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Placeholders for date and time inputs + +datetime-year-placeholder = ವವವವ +datetime-month-placeholder = ತಿತಿ +datetime-day-placeholder = ದಿದಿ +datetime-time-placeholder = -- diff --git a/toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl b/toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl new file mode 100644 index 00000000000..1ec826ec650 --- /dev/null +++ b/toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Extension permission description keys are derived from permission names. +## Permissions for which the message has been changed and the key updated +## must have a corresponding entry in the `PERMISSION_L10N_ID_OVERRIDES` map. + +webext-perms-description-bookmarks = ಬುಕ್‍ಮಾರ್ಕ್‌ಗಳನ್ನು ಓದಿ ಮತ್ತು ಬದಲಿಸಿ +webext-perms-description-browserSettings = ವೀಕ್ಷಕ ಸಿದ್ದತೆಗಳನ್ನು ಓದಿ ಮತ್ತು ಬದಲಿಸಿ +webext-perms-description-browsingData = ಇತ್ತೀಚಿನ ವೀಕ್ಷಕ ಇತಿಹಾಸ, ಕುಕ್ಕಿಗಳು ಮತ್ತು ಸಂಭಂದಿತ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಅಳಿಸಿರಿ +webext-perms-description-clipboardRead = ಕ್ಲಿಪ್‍ಬೋರ್ಡ್‌ನಿಂದ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಪಡೆ +webext-perms-description-clipboardWrite = ಕ್ಲಿಪ್‍ಬೋರ್ಡ್‌ನಿಂದ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಹಾಕು +webext-perms-description-devtools = ತೆರೆದ ಹಾಳೆಗಳಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ ದತ್ತಾಂಶಕ್ಕಾಗಿ ಪ್ರವೇಶಾವಕಾಶ ನೀಡಲು ಡೆವಲಪರ್ ಪರಿಕರಗಳನ್ನು ವಿಸ್ತರಿಸಿ +webext-perms-description-downloads = ಕಡತಗಳನ್ನು ಡೌನ್ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು ವೀಕ್ಷಕದ ಡೌನ್ಲೋಡ್ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ಓದಿ ಮತ್ತು ಮಾರ್ಪಡಿಸಿ +webext-perms-description-downloads-open = ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದಲ್ಲಿ ಡೌನ್ಲೋಡ್ ಮಾಡಿದ ಕಡತಳನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ +webext-perms-description-find = ತೆರೆದ ಎಲ್ಲಾ ಹಾಳೆಗಳಲ್ಲಿನ ಪಠ್ಯವನ್ನು ಓದು +webext-perms-description-geolocation = ನಿಮ್ಮ ಸ್ಥಳವನ್ನು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ +webext-perms-description-history = ವೀಕ್ಷಣೆಯ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ಪಡೆಯಿರಿ +webext-perms-description-management = ವಿಸ್ತರಣೆಯ ಬಳಕೆಯನ್ನು ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣೆ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು ಥೀಮ್‌ಗಳನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಿ +webext-perms-description-nativeMessaging = { -brand-short-name } ಹೊರತುಪಡಿಸಿ ಇತರೆ ತಂತ್ರಾಂಶಗಳೊಂದಿಗೆ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ವಿನಿಮಯ ಮಾಡಿ +webext-perms-description-notifications = ನಿಮಗೆ ಅಧಿಸೂಚನೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಿ +webext-perms-description-privacy = ಖಾಸಗಿತನದ ಸಿದ್ದತೆಗಳನ್ನು ಓದಿ ಮತ್ತು ಬದಲಿಸಿ +webext-perms-description-proxy = ವೀಕ್ಷಕ ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಸಿದ್ದತೆಗಳನ್ನು ನಿಯಂತ್ರಿಸಿ +webext-perms-description-sessions = ಇತ್ತೀಚೆಗೆ ಮುಚ್ಚಲಾದ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗಳು +webext-perms-description-tabs = ವೀಕ್ಷಕದ ಹಾಳೆಗಳನ್ನು ಪ್ರವೇಶಿಸಿ +webext-perms-description-topSites = ವೀಕ್ಷಣೆಯ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ಪಡೆಯಿರಿ +webext-perms-description-webNavigation = ಸಂಚಾರಿಸುವ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ವೀಕ್ಷಕ ಚಟುವಟಿಕೆಯನ್ನು ಪ್ರವೇಶಿಸಿ diff --git a/toolkit/toolkit/global/extensions.ftl b/toolkit/toolkit/global/extensions.ftl new file mode 100644 index 00000000000..b8c3864ae06 --- /dev/null +++ b/toolkit/toolkit/global/extensions.ftl @@ -0,0 +1,63 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Headers used in the webextension permissions dialog, +## See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612 +## for an example of the full dialog. +## Note: This string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +## Variables: +## $extension (String): replaced with the localized name of the extension. + +webext-perms-header = ಸೇರಿಸು‍ { $extension }?‍ +webext-perms-sideload-header = { $extension } ಸೇರಿಸಲಾಗಿದೆ +webext-perms-optional-perms-header = { $extension } ಹೆಚ್ಚಿನ ಅನಿಮತಿಗಳನ್ನು ಕೋರುತ್ತಿದೆ. + +## + +webext-perms-add = + .label = ಸೇರಿಸು + .accesskey = A +webext-perms-cancel = + .label = ರದ್ದುಗೊಳಿಸು + .accesskey = C +webext-perms-sideload-enable = + .label = ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು + .accesskey = E +webext-perms-sideload-cancel = + .label = ರದ್ದು ಮಾಡು + .accesskey = C +webext-perms-update-accept = + .label = ಪರಿಷ್ಕರಿಸು + .accesskey = U +webext-perms-optional-perms-list-intro = ಇದು ಬೇಕಾಗಿದೆ: +webext-perms-optional-perms-allow = + .label = ಅನುಮತಿಸು + .accesskey = A +webext-perms-optional-perms-deny = + .label = ನಿರಾಕರಿಸು + .accesskey = D +webext-perms-host-description-all-urls = ಎಲ್ಲಾ ಜಾಲತಾಣಗಳ ನಿಮ್ಮ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಪಡೆಯಿರಿ +# Variables: +# $domain (String): will be replaced by the DNS domain for which a webextension is requesting access (e.g., mozilla.org) +webext-perms-host-description-wildcard = ನಿಮ್ಮ { $domain } ವ್ಯಾಪ್ತಿಯಲ್ಲಿರುವ ಜಾಲತಾಣಗಳ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಪಡೆಯಿರಿ +# Variables: +# $domainCount (Number): Integer indicating the number of additional +# hosts for which this webextension is requesting permission. +webext-perms-host-description-too-many-wildcards = + { $domainCount -> + [one] { $domainCount } ಇತರೆ ವ್ಯಾಪ್ತಿಯಲ್ಲಿರುವ ನಿಮ್ಮ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಪಡೆಯಿರಿ + *[other] { $domainCount } ಇತರೆ ವ್ಯಾಪ್ತಿಯಲ್ಲಿರುವ ನಿಮ್ಮ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಪಡೆಯಿರಿ + } +# Variables: +# $domain (String): will be replaced by the DNS host name for which a webextension is requesting access (e.g., www.mozilla.org) +webext-perms-host-description-one-site = { $domain } ಗಾಗಿ ನಿಮ್ಮ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಪಡೆಯಿರಿ +# Variables: +# $domainCount (Number): Integer indicating the number of additional +# hosts for which this webextension is requesting permission. +webext-perms-host-description-too-many-sites = + { $domainCount -> + [one] { $domainCount } ಇತರೆ ತಾಣದಲ್ಲಿರುವ ನಿಮ್ಮ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಪಡೆಯಿರಿ + *[other] { $domainCount } ಇತರೆ ತಾಣದಲ್ಲಿರುವ ನಿಮ್ಮ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಪಡೆಯಿರಿ + } diff --git a/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl b/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl new file mode 100644 index 00000000000..424de8c5e60 --- /dev/null +++ b/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Chooser dialog +## Variables: +## $scheme (string) - The type of link that's being opened. + +choose-other-app-description = ಬೇರೆ ಅನ್ವಯವನ್ನು ಆರಿಸು +choose-app-btn = + .label = ಆರಿಸು… + .accessKey = C +choose-other-app-window-title = ಇನ್ನೊಂದು ಅನ್ವಯ… diff --git a/toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl b/toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl new file mode 100644 index 00000000000..2644369a566 --- /dev/null +++ b/toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This string is shown at the end of the tooltip text for +# when there are more than 21 files selected +# (when we will only list the first 20, plus an "and X more" line). +# Variables: +# $fileCount (Number): The number of remaining files. +input-file-and-more-files = + { $fileCount -> + [one] ಮತ್ತು ಇನ್ನೊಂದು + *[other] ಮತ್ತು ಇನ್ನೂ { $fileCount } + } +form-post-secure-to-insecure-warning-title = ಸುರಕ್ಷತಾ ಎಚ್ಚರಿಕೆ +form-post-secure-to-insecure-warning-message = + ನೀವು ಇಲ್ಲಿ ದಾಖಲಿಸಿದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಗೂಢಲಿಪೀಕರಿಸದ ಸಂಪರ್ಕದ ಮೂಲಕ ಕಳುಹಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಅದನ್ನು ಒಂದು ಮೂರನೆಯ ಪಕ್ಷದವರಿಂದ ಸುಲಭವಾಗಿ ಓದಬಹುದಾಗಿದೆ. + + ನೀವು ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಖಚಿತವಾಗಿಯೂ ಕಳುಹಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ? +form-post-secure-to-insecure-warning-continue = ಮುಂದುವರೆ diff --git a/toolkit/toolkit/global/mozFiveStar.ftl b/toolkit/toolkit/global/mozFiveStar.ftl new file mode 100644 index 00000000000..5501cd4b330 --- /dev/null +++ b/toolkit/toolkit/global/mozFiveStar.ftl @@ -0,0 +1,4 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + diff --git a/toolkit/toolkit/global/mozInputFolder.ftl b/toolkit/toolkit/global/mozInputFolder.ftl new file mode 100644 index 00000000000..a2f03a4d642 --- /dev/null +++ b/toolkit/toolkit/global/mozInputFolder.ftl @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +choose-folder-button = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] ಆರಿಸು... + *[other] ನೋಡು... + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] e + *[other] o + } diff --git a/toolkit/toolkit/global/mozMessageBar.ftl b/toolkit/toolkit/global/mozMessageBar.ftl new file mode 100644 index 00000000000..5501cd4b330 --- /dev/null +++ b/toolkit/toolkit/global/mozMessageBar.ftl @@ -0,0 +1,4 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + diff --git a/toolkit/toolkit/global/mozSupportLink.ftl b/toolkit/toolkit/global/mozSupportLink.ftl new file mode 100644 index 00000000000..5501cd4b330 --- /dev/null +++ b/toolkit/toolkit/global/mozSupportLink.ftl @@ -0,0 +1,4 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + diff --git a/toolkit/toolkit/global/notification.ftl b/toolkit/toolkit/global/notification.ftl new file mode 100644 index 00000000000..8b71eaa93b3 --- /dev/null +++ b/toolkit/toolkit/global/notification.ftl @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +close-notification-message = + .tooltiptext = ಈ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಮುಚ್ಚು diff --git a/toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl b/toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl new file mode 100644 index 00000000000..388eab0508e --- /dev/null +++ b/toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +popup-notification-default-button = + .label = OK! + .accesskey = O diff --git a/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl b/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl new file mode 100644 index 00000000000..5501cd4b330 --- /dev/null +++ b/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl @@ -0,0 +1,4 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + diff --git a/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl b/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl new file mode 100644 index 00000000000..5501cd4b330 --- /dev/null +++ b/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl @@ -0,0 +1,4 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + diff --git a/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl b/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl new file mode 100644 index 00000000000..349d2bd3b25 --- /dev/null +++ b/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +profile-selection-window = + .title = { -brand-short-name } - ಬಳಕೆದಾರ ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ ಅನ್ನು ಆರಿಸು +profile-selection-button-accept = + .label = { -brand-short-name } ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸು +profile-selection-button-cancel = + .label = ಹೊರನಡೆ +profile-selection-new-button = + .label = ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ ಅನ್ನು ಸೇರಿಸು... + .accesskey = C +profile-selection-rename-button = + .label = ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ ನ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು... + .accesskey = R +profile-selection-delete-button = + .label = ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ ಅನ್ನು ಅಳಿಸು... + .accesskey = D + +## Messages used in the profile manager + +profile-manager-description = { -brand-short-name } ನಿಮ್ಮ ವೈಯಕ್ತಿಕ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು, ಆದ್ಯತೆಗಳು ಹಾಗು ನಿಮ್ಮ ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ನಲ್ಲಿನ ಇನ್ನಿತರೆ ಅಂಶಗಳನ್ನು ಇರಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ. +profile-manager-work-offline = + .label = ಆಫ್‍ಲೈನ್‍ನಲ್ಲಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡು + .accesskey = o +profile-manager-use-selected = + .label = ಆರಂಭದಲ್ಲಿ ಕೇಳದೆ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಅನ್ನು ಬಳಸು + .accesskey = s diff --git a/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl b/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl new file mode 100644 index 00000000000..cd0162c0b61 --- /dev/null +++ b/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl @@ -0,0 +1,11 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +refresh-profile-dialog-button = + .label = { -brand-short-name } ಪುನ:ಶ್ಚೇತನಗೊಳಿಸು +refresh-profile = { -brand-short-name } ಅನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸಿ +refresh-profile-button = { -brand-short-name } ಪುನ:ಶ್ಚೇತನಗೊಳಿಸು… +refresh-profile-progress = + .title = { -brand-short-name } ಅನ್ನು ರಿಫ್ರೆಶ್ ಮಾಡು +refresh-profile-progress-description = ಇನ್ನೇನು ಆಯ್ತು… diff --git a/toolkit/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl b/toolkit/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl new file mode 100644 index 00000000000..5501cd4b330 --- /dev/null +++ b/toolkit/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl @@ -0,0 +1,4 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + diff --git a/toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl b/toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl new file mode 100644 index 00000000000..5501cd4b330 --- /dev/null +++ b/toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl @@ -0,0 +1,4 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + diff --git a/toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl b/toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl new file mode 100644 index 00000000000..58b927ffb2d --- /dev/null +++ b/toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tabmodalprompt-username = + .value = ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರು: +tabmodalprompt-password = + .value = ಗುಪ್ತಪದ: +tabmodalprompt-ok-button = + .label = OK +tabmodalprompt-cancel-button = + .label = ರದ್ದು ಮಾಡು diff --git a/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl b/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl new file mode 100644 index 00000000000..99c67ec777f --- /dev/null +++ b/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl @@ -0,0 +1,39 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +text-action-undo = + .label = ರದ್ದು ಮಾಡು + .accesskey = U +text-action-undo-shortcut = + .key = Z +text-action-redo = + .label = ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಮಾಡು + .accesskey = R +text-action-redo-shortcut = + .key = Y +text-action-cut = + .label = ಕತ್ತರಿಸು + .accesskey = t +text-action-cut-shortcut = + .key = X +text-action-copy = + .label = ಪ್ರತಿ ಮಾಡು + .accesskey = C +text-action-copy-shortcut = + .key = C +text-action-paste = + .label = ಅಂಟಿಸು + .accesskey = P +text-action-paste-shortcut = + .key = V +text-action-delete = + .label = ಅಳಿಸು + .accesskey = D +text-action-select-all = + .label = ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಆರಿಸು + .accesskey = A +text-action-select-all-shortcut = + .key = A +text-action-search-text-box-clear = + .title = ಅಳಿಸು diff --git a/toolkit/toolkit/global/tree.ftl b/toolkit/toolkit/global/tree.ftl new file mode 100644 index 00000000000..80be8113e58 --- /dev/null +++ b/toolkit/toolkit/global/tree.ftl @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tree-columnpicker-restore-order = + .label = ಕಾಲಂನ ಕ್ರಮವನ್ನು ಮರಳಿಸ್ಥಾಪಿಸು diff --git a/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl b/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl new file mode 100644 index 00000000000..b73ccf5ce1b --- /dev/null +++ b/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl @@ -0,0 +1,37 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +unknowncontenttype-settingschange = + .value = + { PLATFORM() -> + [windows] { -brand-short-name }ನ ಆಯ್ಕೆಗಳಲ್ಲಿ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದಾಗಿದೆ. + *[other] { -brand-short-name }ನ ಆದ್ಯತೆಗಳಲ್ಲಿ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದಾಗಿದೆ. + } +unknowncontenttype-intro = ನೀವು ಇದನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ: +unknowncontenttype-which-is = ಇದು ಒಂದು: +unknowncontenttype-from = ಇಂದ: +unknowncontenttype-prompt = ನೀವು ಈ ಕಡತವನ್ನು ಉಳಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ? +unknowncontenttype-action-question = { -brand-short-name }ಈ ಕಡತದಿಂದ ಏನು ಮಾಡಬೇಕು? +unknowncontenttype-open-with = + .label = ಇದರೊಂದಿಗೆ ತೆರೆ + .accesskey = O +unknowncontenttype-other = + .label = ಇತರೆ… +unknowncontenttype-choose-handler = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] ಆರಿಸು… + *[other] ನೋಡು… + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] C + *[other] B + } +unknowncontenttype-save-file = + .label = ಕಡತವನ್ನು ಉಳಿಸು + .accesskey = S +unknowncontenttype-remember-choice = + .label = ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ಈ ಬಗೆಯ ಕಡತಗಳಿಗೆ ಹೀಗೆಯೆ ಮಾಡು. + .accesskey = a diff --git a/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl b/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl new file mode 100644 index 00000000000..ae72c3fdc64 --- /dev/null +++ b/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl @@ -0,0 +1,41 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +videocontrols-play-button = + .aria-label = ಪ್ಲೇ ಮಾಡು +videocontrols-pause-button = + .aria-label = ವಿರಮಿಸು +videocontrols-mute-button = + .aria-label = ಮೂಕಗೊಳಿಸು +videocontrols-unmute-button = + .aria-label = ಮೂಕಗೊಳಿಸದಿರು +videocontrols-enterfullscreen-button = + .aria-label = ಪೂರ್ಣ ತೆರೆ +videocontrols-exitfullscreen-button = + .aria-label = ಪೂರ್ಣ ತೆರೆಯಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸು +videocontrols-casting-button-label = + .aria-label = ತೆರೆಗೆ ಕ್ಯಾಸ್ಟ್ ಮಾಡು +# .offlabel is processed by the video control custom element to be used +# as a text-track label +videocontrols-closed-caption-off = + .offlabel = ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ +videocontrols-error-aborted = ವೀಡಿಯೊ ಲೋಡ್ ಆಗುವುದು ನಿಂತಿದೆ. +videocontrols-error-network = ಜಾಲಬಂಧದ ದೋಷದ ಕಾರಣ ವೀಡಿಯೊ ಚಾಲನೆಯು ನಿಂತಿದೆ. +videocontrols-error-decode = ಕಡತವು ಹಾಳಾಗಿರುವ ಕಾರಣದಿಂದ ವೀಡಿಯೊ ಚಾಲನೆಯನ್ನು ನಡೆಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. +videocontrols-error-src-not-supported = ವೀಡಿಯೊ ವಿನ್ಯಾಸ ಅಥವ MIME ಬಗೆಗೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ. +videocontrols-error-no-source = ಬೆಂಬಲಿತವಾದ ವಿನ್ಯಾಸ ಮತ್ತು MIME ಬಗೆಯೊಂದಿಗೆ ಯಾವುದೆ ವಿಡಿಯೊ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ. +videocontrols-error-generic = ಅಜ್ಞಾತ ಕಾರಣದಿಂದಾಗಿ ವಿಡಿಯೊ ಚಾಲನೆಯು ನಿಂತುಹೋಗಿದೆ. +# This message shows the current position and total video duration +# +# Variables: +# $position (String): The current media position +# $duration (String): The total video duration +# +# For example, when at the 5 minute mark in a 6 hour long video, +# $position would be "5:00" and $duration would be "6:00:00", result +# string would be "5:00 / 6:00:00". Note that $duration is not always +# available. For example, when at the 5 minute mark in an unknown +# duration video, $position would be "5:00" and the string which is +# surrounded by would be deleted, result string would be "5:00". +videocontrols-position-and-duration-labels = { $position } / { $duration } diff --git a/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl b/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl new file mode 100644 index 00000000000..1ae399818a9 --- /dev/null +++ b/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +wizard-macos-button-back = + .label = ಹಿಂದಕ್ಕೆ ತೆರಳು + .accesskey = B +wizard-linux-button-back = + .label = ಹಿಂದಕ್ಕೆ + .accesskey = B +wizard-win-button-back = + .label = ಹಿಂದಿನ < + .accesskey = B +wizard-macos-button-next = + .label = ಮುಂದುವರೆ + .accesskey = C +wizard-linux-button-next = + .label = ಮುಂದಕ್ಕೆ + .accesskey = N +wizard-win-button-next = + .label = ಮುಂದಿನ > + .accesskey = N +wizard-macos-button-finish = + .label = ಆಯಿತು +wizard-linux-button-finish = + .label = ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸು +wizard-win-button-finish = + .label = ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸು +wizard-macos-button-cancel = + .label = ರದ್ದು ಮಾಡು +wizard-linux-button-cancel = + .label = ರದ್ದು ಮಾಡು +wizard-win-button-cancel = + .label = ರದ್ದು ಮಾಡು diff --git a/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl b/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl new file mode 100644 index 00000000000..b896a135a4d --- /dev/null +++ b/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl @@ -0,0 +1,201 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +language-name-aa = ಎಫಾರ್ +language-name-ab = ಅಬ್‌ಕಾಝೆನ್ +language-name-ae = ಅವೆಸ್ತನ್ +language-name-af = ಆಫ್ರಿಕಾನ್ಸ್‍ +language-name-ak = ಅಕಾನ್ +language-name-am = ಅಮ್ಹಾರಿಕ್ +language-name-an = ಅರೆಗೆನಿಸ್ +language-name-ar = ಅರೇಬಿಕ್ +language-name-as = ಅಸ್ಸಾಮೀಸ್ +language-name-ast = ಅಸ್ಟುರಿಯನ್ +language-name-av = ಅವೇರಿಕ್ +language-name-ay = ಇಮಾರ +language-name-az = ಅಝರ್ಬೈಜಾನಿ +language-name-ba = ಬಾಶ್ಕಿರ್ +language-name-be = ಬೆಲಾರುಸಿಯನ್ +language-name-bg = ಬಲ್ಗೇರಿಯನ್ +language-name-bh = ಬಿಹಾರಿ +language-name-bi = ಬಿಸ್ಲಾಮ +language-name-bm = ಬಂಬಾರ +language-name-bn = ಬೆಂಗಾಲಿ +language-name-bo = ಟಿಬೆಟಿಯನ್ +language-name-br = ಬ್ರೆಟನ್ +language-name-bs = ಬೋಸ್ನಿಯನ್ +language-name-ca = ಕೆಟಲಾನ್ +language-name-ce = ಚೆಚನ್ +language-name-ch = ಚಮೊರು +language-name-co = ಕಾರ್ಸಿಕನ್ +language-name-cr = ಕ್ರೀ +language-name-cs = ಜೆಕ್ +language-name-csb = ಕಷುಬಿಯನ್ +language-name-cu = ಚರ್ಚ್ ಸ್ಲೆವಾಕ್ +language-name-cv = ಚುವಾಶ್ +language-name-cy = ವೆಲ್ಶ್‍ +language-name-da = ಡ್ಯಾನಿಶ್ +language-name-de = ಜರ್ಮನ್ +language-name-dsb = ಲೋಯರ್ ಸೋರ್ಬಿಯನ್ +language-name-dv = ದಿವೇಹಿ +language-name-dz = ಝೊಂಗಾ +language-name-ee = ಅವಾ +language-name-el = ಗ್ರೀಕ್ +language-name-en = ಇಂಗ್ಲೀಷ್ +language-name-eo = ಎಸ್ಪೆರಾಂಟೊ +language-name-es = ಸ್ಪಾನಿಶ್ +language-name-et = ಎಸ್ಟೊನಿಯನ್ +language-name-eu = ಬಾಸ್ಕ್‍ +language-name-fa = ಪರ್ಶಿಯನ್ +language-name-ff = ಫುಲಾಹ್ +language-name-fi = ಫಿನ್ನಿಶ್ +language-name-fj = ಫಿಜಿಯನ್ +language-name-fo = ಫರೋಯೀಸ್ +language-name-fr = ಫ್ರೆಂಚ್ +language-name-fur = ಫ್ರಿಯುಲಿಯನ್ +language-name-fy = ಫ್ರಿಸಿಯನ್ +language-name-ga = ಐರಿಶ್ +language-name-gd = ಸ್ಕಾಟ್ಸ್‍ ಗೇಲಿಕ್ +language-name-gl = ಗೆಲೀಶಿಯನ್ +language-name-gn = ಗ್ವರನಿ +language-name-gu = ಗುಜರಾತಿ +language-name-gv = ಮ್ಯಾಂಗ್ಸ್‍ +language-name-ha = ಹೌಸಾ +language-name-haw = ಹವಾಯಿಯನ್ +language-name-he = ಹೀಬ್ರೂ +language-name-hi = ಹಿಂದಿ +language-name-hil = ಹಿಲಿಗಯ್ನಾನ್ +language-name-ho = ಹಿರಿ ಮೊಟು +language-name-hr = ಕ್ರೊಯೇಶಿಯನ್ +language-name-hsb = ಅಪ್ಪರ್ ಸೋರ್ಬಿಯನ್ +language-name-ht = ಹೈತಿಯನ್ +language-name-hu = ಹಂಗೇರಿಯನ್ +language-name-hy = ಅರ್ಮೇನಿಯನ್ +language-name-hz = ಹೆರಾರೊ +language-name-ia = ಇಂಟರ್ಲಿಂಗುವಾ +language-name-id = ಇಂಡೊನೇಶಿಯನ್ +language-name-ie = ಇಂಟರ್ಲಿಂಗುವೆ +language-name-ig = ಇಗ್ಬೊ +language-name-ii = ಸೆಚವಾನ್ ಇ +language-name-ik = ಇನುಪಿಯಾಕ್ +language-name-io = ಇಡೊ +language-name-is = ಐಸ್‌ಲ್ಯಾಂಡಿಕ್ +language-name-it = ಇಟಾಲಿಯನ್ +language-name-iu = ಇನಕ್ಟಿಕಟ್ +language-name-ja = ಜಾಪನೀಸ್ +language-name-jv = ಜಾವನೀಸ್ +language-name-ka = ಜಾರ್ಜಿಯನ್ +language-name-kg = ಕಾಂಗೊ +language-name-ki = ಕಿಕುಯು +language-name-kj = ಕ್ವಾನ್ಯಾಮ +language-name-kk = ಕಝಕ್ +language-name-kl = ಗ್ರೀನ್‌ಲ್ಯಾಂಡಿಕ್ +language-name-km = ಖಮೇರ್ +language-name-kn = ಕನ್ನಡ +language-name-ko = ಕೊರಿಯನ್ +language-name-kok = ಕೊಂಕಣಿ +language-name-kr = ಕನುರಿ +language-name-ks = ಕಶ್ಮೀರಿ +language-name-ku = ಕುರ್ದಿಶ್ +language-name-kv = ಕೊಮಿ +language-name-kw = ಕಾರ್ನಿಶ್ +language-name-ky = ಕಿರ್ಗಿಝ್ +language-name-la = ಲ್ಯಾಟಿನ್ +language-name-lb = ಲಕ್ಸೆಂಬರ್ಗಿಶ್ +language-name-lg = ಗೆಂಡಾ +language-name-li = ಲಿಂಬರ್ಗನ್ +language-name-ln = ಲಿಂಗಾಲ +language-name-lo = ಲಾವೊ +language-name-lt = ಲಿತುವಾನಿಯನ್ +language-name-lu = ಲುಬಾ-ಕಟಾಂಗ್ +language-name-lv = ಲಾಟ್ವಿಯನ್ +language-name-mg = ಮಲಗಸಿ +language-name-mh = ಮಾರ್ಶಲ್ಲೀಸ್ +language-name-mi = ಮಾವೊರಿ +language-name-mk = ಮೆಸೆಡೋನಿಯನ್ +language-name-ml = ಮಲೆಯಾಳಂ +language-name-mn = ಮೊಂಗೊಲಿಯನ್ +language-name-mr = ಮರಾಠಿ +language-name-ms = ಮಲಯ +language-name-mt = ಮಾಲ್ಟೀಸ್ +language-name-my = ಬರ್ಮೀಸ್ +language-name-na = ನೌರು +language-name-nb = ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್ ಬೊಕ್ಮಲ್ +language-name-nd = ಎನ್‌ಡೆಬೇಲ್, ಉತ್ತರ +language-name-ne = ನೇಪಾಳಿ +language-name-ng = ಎನ್‌ಡೊಂಗ +language-name-nl = ಡಚ್ +language-name-nn = ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್ ನಿನೋರ್ಸ್ಕ್‍ +language-name-no = ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್ +language-name-nr = ಎನ್‌ಡೆಬೇಲ್, ದಕ್ಷಿಣ +language-name-nso = ಸೊತೊ, ಉತ್ತರ +language-name-nv = ನವಾಜೊ +language-name-ny = ಚಿಚೆವಾ +language-name-oc = ಆಕ್ಸಿಟ್ಯಾನ್ +language-name-oj = ಒಜಿಬ್ವಾ +language-name-om = ಒರೊಮೊ +language-name-or = ಒಡಿಯಾ +language-name-os = ಒಸೆಟಿಯನ್ +language-name-pa = ಪಂಜಾಬಿ +language-name-pi = ಪಾಲಿ +language-name-pl = ಪೋಲಿಶ್ +language-name-ps = ಪಾಶ್ತೊ +language-name-pt = ಪೋರ್ಚುಗೀಸ್ +language-name-qu = ಕ್ವೆಕ್ವೇ +language-name-rm = ರಯೆಟೊ-ರೊಮೇನಿಕ್ +language-name-rn = ಕಿರುಂಡಿ +language-name-ro = ರೊಮೇನಿಯನ್ +language-name-ru = ರಶಿಯನ್ +language-name-rw = ಕಿನ್ಯಾರ್ವಾಂಡಾ +language-name-sa = ಸಂಸ್ಕೃತ +language-name-sc = ಸಾರ್ಡಿನಿಯನ್ +language-name-sd = ಸಿಂಧಿ +language-name-se = ಉತ್ತರ ಸಾಮಿ +language-name-sg = ಸಾಂಗೊ +language-name-si = ಸಿಂಹಳೀಸ್ +language-name-sk = ಸ್ಲೋವಾಕ್ +language-name-sl = ಸ್ಲೋವೇನಿಯನ್ +language-name-sm = ಸಮೋವನ್ +language-name-sn = ಶೋನಾ +language-name-so = ಸೋಮಾಲಿ +language-name-son = ಸೋಂಗೇಯ್ +language-name-sq = ಅಲ್ಬೇನಿಯನ್ +language-name-sr = ಸರ್ಬಿಯನ್ +language-name-ss = ಸಿಸ್ವಾಟಿ +language-name-st = ಸೊತೊ, ದಕ್ಷಿಣ +language-name-su = ಸುಂಡನೀಸ್ +language-name-sv = ಸ್ವೀಡಿಶ್ +language-name-sw = ಸ್ವಹಿಲಿ +language-name-ta = ತಮಿಳು +language-name-te = ತೆಲುಗು +language-name-tg = ತಾಜಿಕ್ +language-name-th = ತಾಯ್ +language-name-ti = ಟಿಗ್ರಿನ್ಯಾ +language-name-tig = ಟಿಗ್ರೆ +language-name-tk = ಟರ್ಕ್‌‍ಮೆನ್ +language-name-tl = ಟ್ಯಾಗಲಾಗ್ +language-name-tlh = ಕ್ಲಿಂಗನ್ +language-name-tn = ಸ್ವಾನ +language-name-to = ಟೊಂಗಾ +language-name-tr = ಟರ್ಕಿಶ್ +language-name-ts = ಸೋಂಗಾ +language-name-tt = ತಾತಾರ್ +language-name-tw = ಟ್ವಿ +language-name-ty = ತಾಹಿತಿಯನ್ +language-name-ug = ಉಯಿಗುರ್ +language-name-uk = ಉಕ್ರೇನಿಯನ್ +language-name-ur = ಉರ್ದು +language-name-uz = ಉಝ್ಬೆಕ್ +language-name-ve = ವೆಂಡಾ +language-name-vi = ವಿಯೆಟ್ನಾಮೀಸ್ +language-name-vo = ವೊಲಾಪುಕ್ +language-name-wa = ವ್ಯಾಲೂನ್ +language-name-wen = ಸೋರ್ಬಿಯನ್ +language-name-wo = ವೊಲೊಫ್ +language-name-xh = ಕ್ಸೋಸ +language-name-yi = ಯಿದ್ದಿಶ್ +language-name-yo = ಯೊರುಬಾ +language-name-za = ಝುಯಾಂಗ್ +language-name-zh = ಚೈನೀಸ್ +language-name-zu = ಝುಲು diff --git a/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl b/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl new file mode 100644 index 00000000000..f610bb7287a --- /dev/null +++ b/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl @@ -0,0 +1,275 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Notice: If you're updating this list, you should also +### update the list in mozIntl.js. + +region-name-ad = ಅಂಡೋರಾ +region-name-ae = ಯುನೈಟೆಡ್ ಅರಬ್ ಎಮಿರೈಟ್ಸ್‍ +region-name-af = ಅಫ್ಗಾನಿಸ್ತಾನ +region-name-ag = ಆಂಟಿಗಯವಾ ಹಾಗು ಬರ್ಬುಡಾ +region-name-ai = ಆಂಗ್ವಿಲ್ಲಾ +region-name-al = ಅಲಬೇನಿಯಾ +region-name-am = ಅರ್ಮೇನಿಯಾ +region-name-ao = ಅಂಗೋಲಾ +region-name-aq = ಅಂಟಾರ್ಟಿಕಾ +region-name-ar = ಅರ್ಜಂಟೀನಾ +region-name-as = ಅಮೇರಿಕನ್ ಸಮೋವಾ +region-name-at = ಆಸ್ಟ್ರಿಯಾ +region-name-au = ಆಸ್ಟ್ರೇಲಿಯಾ +region-name-aw = ಅರುಬಾ +region-name-az = ಅಝರ್ಬೈಜಾನ್ +region-name-ba = ಬೋಸ್ನಿಯಾ ಹಾಗು ಹರ್ಝೆಗೋವಿನಾ +region-name-bb = ಬಾರ್ಬಡೋಸ್ +region-name-bd = ಬಾಂಗ್ಲದೇಶ +region-name-be = ಬೆಲ್ಜಿಯಂ +region-name-bf = ಬರ್ಕಿನಾ ಫಾಸೋ +region-name-bg = ಬಲ್ಗೇರಿಯಾ +region-name-bh = ಬಹರೈನ್ +region-name-bi = ಬುರುಂಡಿ +region-name-bj = ಬೆನಿನ್ +region-name-bl = ಸೈಂಟ್ ಬಾರ್ತೆಲೆಮಿ +region-name-bm = ಬರ್ಮುಡಾ +region-name-bn = ಬ್ರೂನೈ +region-name-bo = ಬೋಲಿವಿಯಾ +region-name-br = ಬ್ರಝಿಲ್ +region-name-bs = ಬಹಮಸ್ +region-name-bt = ಭೂತಾನ್ +region-name-bv = ಬಾವೆಟ್ ದ್ವೀಪ +region-name-bw = ಬೋಟ್ಸ್‍ವಾನಾ +region-name-by = ಬೆಲಾರಸ್ +region-name-bz = ಬೆಲೈಝ್ +region-name-ca = ಕೆನಡ +region-name-cc = ಕೋಕೋಸ್ (ಕೀಲಿಂಗ್) ದ್ವೀಪಗಳು +region-name-cd = ಕಾಂಗೋ (ಕಿನ್ಶಾಸ್) +region-name-cf = ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಆಫ್ರಿಕನ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್ +region-name-cg = ಕಾಂಗೋ (ಬ್ರಾಝ್‌ವಿಲ್) +region-name-ch = ಸ್ವಿಟ್ಜರ್ಲ್ಯಾಂಡ್ +region-name-ci = ಕೋಟ್ ಡಿ'ಇವೊಯಿರ್ +region-name-ck = ಕುಕ್ ದ್ವೀಪಗಳು +region-name-cl = ಚಿಲಿ +region-name-cm = ಕೆಮರೂನ್ +region-name-cn = ಚೈನಾ +region-name-co = ಕೊಲಂಬಿಯಾ +region-name-cp = ಕ್ಲಿಪ್ಪೆರ್ಟನ್ ದ್ವೀಪ +region-name-cr = ಕೋಸ್ಟಾರಿಕಾ +region-name-cu = ಕ್ಯೂಬಾ +region-name-cw = ಕ್ಯುರಶೊ +region-name-cx = ಕ್ರಿಸ್‌ಮಸ್ ದ್ವೀಪ +region-name-cy = ಸೈಪ್ರಸ್‌ +region-name-de = ಜರ್ಮನಿ +region-name-dg = ಡಿಯಗೊ ಗಾರ್ಶಿಯ +region-name-dj = ಜಿಬೂಟಿ +region-name-dk = ಡೆನ್ಮಾರ್ಕ್ +region-name-dm = ಡೋಮಿನಿಕಾ +region-name-do = ಡೊಮಿನಿಕನ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್ +region-name-dz = ಅಲ್ಜೀರಿಯಾ +region-name-ec = ಈಕ್ವೆಡಾರ್ +region-name-ee = ಎಸ್ಟೋನಿಯಾ +region-name-eg = ಈಜಿಪ್ಟ್‌ +region-name-eh = ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಸಹಾರಾ +region-name-er = ಎರಿಟಾರಾ +region-name-es = ಸ್ಪೇನ್‌ +region-name-et = ಇತಿಯೋಪಿಯಾ +region-name-fi = ಫಿನ್‌ಲ್ಯಾಂಡ್‌ +region-name-fj = ಫಿಜಿ +region-name-fk = ‍ಫಾಕ್‌ಲ್ಯಾಂಡ್‌ ದ್ವೀಪಗಳು(ಮಾಲ್ವಿನಾಸ್) +region-name-fm = ಮೈಕ್ರೋನೇಸಿಯಾ, ಫೆಡರಲ್ ಸ್ಟೇಟ್ಸ್‍ ಆಫ್ +region-name-fo = ಫರೋ ಐಲ್ಯಾಂಡ್‌ಗಳು +region-name-fr = ಫ್ರಾನ್ಸ್‍ +region-name-ga = ಗೆಬೋನ್ +region-name-gb = ಯುನೈಟೆಡ್ ಕಿಂಗಡಮ್ +region-name-gd = ಗ್ರೆನೆಡಾ +region-name-ge = ಜಾರ್ಜಿಯಾ +region-name-gf = ಫ್ರೆಂಚ್ ಗಯಾನಾ +region-name-gg = ಗರ್ನಸಿ +region-name-gh = ಘಾನಾ +region-name-gi = ಗಿಬ್ರಾಲ್ಟರ್ +region-name-gl = ಗ್ರೀನ್‌ಲ್ಯಾಂಡ್‌ +region-name-gm = ಗಾಂಬಿಯ +region-name-gn = ಗಿನಿ +region-name-gp = ಗ್ವಾಡೆಲೂಪ್ +region-name-gq = ಇಕ್ವೆಟೋರಿಯಲ್ ಗಿನಿ +region-name-gr = ಗ್ರೀಸ್ +region-name-gs = ಸೌತ್‌ ಜಾರ್ಜಿಯಾ ಹಾಗು ಸೌತ್ ಸ್ಯಾಂಡ್‌ವಿಚ್‌ ದ್ವೀಪಗಳು +region-name-gt = ಗ್ವಾಟೆಮಾಲಾ +region-name-gu = ಗ್ವಾಮ್ +region-name-gw = ಗಿನಿ-ಬಿಸಾವು +region-name-gy = ಗಯಾನಾ +region-name-hk = ಹಾಂಗ್‌ ಕಾಂಗ್‌ +region-name-hm = ಹರ್ಡ್ ದ್ವೀಪ ಹಾಗು ಮೆಕ್‌ಡೊನಾಲ್ಡ್‍ ದ್ವೀಪಗಳು +region-name-hn = ಹೊಂಡುರಾಸ್‌ +region-name-hr = ಕ್ರೊಯೇಶಿಯಾ +region-name-ht = ಹೈತಿ +region-name-hu = ಹಂಗೇರಿ +region-name-id = ಇಂಡೋನೇಶಿಯಾ +region-name-ie = ಐರ್ಲ್ಯಾಂಡ್‌ +region-name-il = ಇಸ್ರೇಲ್‌ +region-name-im = ಐಲ್ ಆಫ್ ಮ್ಯಾನ್ +region-name-in = ಇಂಡಿಯಾ +region-name-io = ಬ್ರಿಟೀಶ್ ಇಂಡಿಯನ್ ಓಶಿಯನ್ ಟೆರಿಟರಿ +region-name-iq = ಇರಾಕ್ +region-name-ir = ಇರಾನ್ +region-name-is = ಐಲ್ಯಾಂಡ್‌ +region-name-it = ಇಟಲಿ +region-name-je = ಜರ್ಸಿ +region-name-jm = ಜಮೈಕಾ +region-name-jo = ಜೋರ್ಡಾನ್ +region-name-jp = ಜಪಾನ್ +region-name-ke = ಕೀನ್ಯಾ +region-name-kg = ಕಿರ್ಗಿಸ್ತಾನ್ +region-name-kh = ಕಾಂಬೋಡಿಯಾ +region-name-ki = ಕಿರಿಬಾಟಿ +region-name-km = ಕಾಮರೋಸ್ +region-name-kn = ಸೈಂಟ್ ಕಿಟ್ಸ್‍ ಹಾಗು ನೆವಿಸ್ +region-name-kp = ಉತ್ತರ ಕೊರಿಯ +region-name-kr = ದಕ್ಷಿಣ ಕೊರಿಯ +region-name-kw = ಕುವೈಟ್ +region-name-ky = ಕೇಮ್ಯಾನ್ ದ್ವೀಪಗಳು +region-name-kz = ಕಝಕಿಸ್ತಾನ್ +region-name-la = ಲಾವೋಸ್ +region-name-lb = ಲೆಬೆನಾನ್ +region-name-lc = ಸೈಂಟ್ ಲೂಸಿಯಾ +region-name-li = ಲಿಕ್ಟನ್‌ಸ್ಟೈನ್ +region-name-lk = ಶ್ರೀ ಲಂಕಾ +region-name-lr = ಲಿಬೀರಿಯಾ +region-name-ls = ಲೆಸೊಟೊ +region-name-lt = ಲಿತುವಾನಿಯಾ +region-name-lu = ಲಕ್ಸಂಬರ್ಗ್ +region-name-lv = ಲಾಟ್ವಿಯಾ +region-name-ly = ಲಿಬಿಯಾ +region-name-ma = ಮೊರೊಕ್ಕೊ +region-name-mc = ಮೊನ್ಯಾಕೊ +region-name-md = ಮಾಲ್ಡೋವಾ +region-name-me = ಮೊಂಟೆನಿಗ್ರೋ +region-name-mf = ಸೈಂಟ್ ಮಾರ್ಟಿನ್ +region-name-mg = ಮಡಗಾಸ್ಕರ್ +region-name-mh = ಮಾರ್ಶಲ್‌ ದ್ವೀಪಗಳು +region-name-ml = ಮಾಲಿ +region-name-mm = ಬರ್ಮ +region-name-mn = ಮಂಗೋಲಿಯಾ +region-name-mo = ಮಕಾವು +region-name-mp = ನಾರ್ತರ್ನ್ ದ್ವೀಪಗಳು +region-name-mq = ಮಾರ್ಟಿನೀಕ್ +region-name-mr = ಮಾರಿಟೇನಿಯಾ +region-name-ms = ಮಾಂಟ್ಸೆರಾಟ್ +region-name-mt = ಮಾಲ್ಟಾ +region-name-mu = ಮಾರಿಶಸ್ +region-name-mv = ಮಾಲ್ಡೀವ್ಸ್‍ +region-name-mw = ಮಲವಾಯಿ +region-name-mx = ಮೆಕ್ಸಿಕೋ +region-name-my = ಮಲೇಶಿಯಾ +region-name-mz = ಮೊಝಾಂಬಿಕ್ +region-name-na = ನಮೀಬಿಯಾ +region-name-nc = ನ್ಯೂ ಕೆಲಡೋನಿಯಾ +region-name-ne = ನೈಜರ್ +region-name-nf = ನೋರ್ಫಕ್ ದ್ವೀಪ +region-name-ng = ನೈಜೀರಿಯಾ +region-name-ni = ನಿಕರಾಗುವಾ +region-name-nl = ನೆದರ್ಲ್ಯಾಂಡ್ಸ್‍ +region-name-no = ನಾರ್ವೆ +region-name-np = ನೇಪಾಲ್ +region-name-nr = ನೌರು +region-name-nu = ನಿಉಎ +region-name-nz = ನ್ಯೂಝಿಲ್ಯಾಂಡ್ +region-name-om = ಒಮಾನ್ +region-name-pa = ಪನಾಮ +region-name-pe = ಪೆರು +region-name-pf = ಫ್ರೆಂಚ್ ಪಾಲಿನೇಸಿಯಾ +region-name-pg = ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ +region-name-ph = ಫಿಲಿಪೀನ್ಸ್‍ +region-name-pk = ಪಾಕಿಸ್ತಾನ್ +region-name-pl = ಪೋಲ್ಯಾಂಡ್ +region-name-pm = ಸೈಂಟ್ ಪಿಯರ್ ಹಾಗು ಮೆಕಲಾನ್ +region-name-pn = ಪಿಟ್ಕಅರ್ನ್ ದ್ವೀಪಗಳು +region-name-pr = ಪೋರ್ಟಾ ರಿಕಾ +region-name-pt = ಪೋರ್ಚುಗಲ್ +region-name-pw = ಪಲಾವ್ +region-name-py = ಪರುಗ್ವೆ +region-name-qa = ಕತಾರ್ +region-name-qm = ಮಿಡ್‌ವೆ ದ್ವೀಪಗಳು +region-name-qs = ಬಸ್ಸಾಸ್ ದ ಇಂಡಿಯ +region-name-qu = ಜುಯ ದೆ ನೊವ ದ್ವೀಪ +region-name-qw = ವೇಕ್ ಐಲ್ಯಾಂಡ್ +region-name-qx = ಗ್ಲೊರಿಯೊಸೊ ದ್ವೀಪಗಳು +region-name-qz = ಎಕ್ರೋಟಿರಿ +region-name-re = ರಿಯೂನಿಯನ್ +region-name-ro = ರೊಮೇನಿಯಾ +region-name-rs = ಸರ್ಬಿಯ +region-name-ru = ರಷಿಯಾ +region-name-rw = ರುವಾಂಡಾ +region-name-sa = ಸೌದಿ ಅರೇಬಿಯಾ +region-name-sb = ಸಾಲೋಮನ್ ದ್ವೀಪಗಳು +region-name-sc = ಸಿಶೆಲ್ಸ್‍ +region-name-sd = ಸುಡಾನ್ +region-name-se = ಸ್ವೀಡನ್ +region-name-sg = ಸಿಂಗಪೂರ್ +region-name-sh = ಸೈಂಟ್ ಹೆಲೆನ, ಅಸೆನ್‌ಷನ್, ಮತ್ತು ಟ್ರಿಸ್ಟನ್ ಡ ಕುನ್ಹ +region-name-si = ಸ್ಲೋವೇನಿಯಾ +region-name-sk = ಸ್ಲೊವಾಕಿಯಾ +region-name-sl = ಸಿಯರಾ ಲಿಯೋನ್ +region-name-sm = ಸ್ಯಾನ್ ಮ್ಯಾರಿನೋ +region-name-sn = ಸೆನೆಗಲ್ +region-name-so = ಸೊಮಾಲಿಯಾ +region-name-sr = ಸುರನಾಮ +region-name-ss = ದಕ್ಷಿಣ ಸುಡಾನ್ +region-name-st = ಸಾವ್ ಟುಮೆ ಹಾಗು ಪ್ರಿನ್ಸಿಪ +region-name-sv = ಎಲ್ ಸಾಲ್ವೆಡಾರ್ +region-name-sx = ಸೈಂಟ್ ಮಾರ್ಟಿನ್ +region-name-sy = ಸಿರಿಯಾ +region-name-tc = ಟರ್ಕ್ಸ್ ಹಾಗು ಕಾಯ್ಕಸ್ ದ್ವೀಪಗಳು +region-name-td = ಚಾಡ್ +region-name-tf = ಫ್ರೆಂಚ್ ಸದರನ್ ಮತ್ತು ಅಂಟಾರ್ಟಿಕ್ ಪ್ರದೇಶಗಳು +region-name-tg = ಟೋಗೋ +region-name-th = ಥೈಲ್ಯಾಂಡ್‌ +region-name-tj = ತಜಿಕಿಸ್ತಾನ್ +region-name-tk = ಟೊಕೆಲಾವ್ +region-name-tl = ತಿಮೊರ್-ಲೆಸ್ಟ್‍ +region-name-tm = ತುರ್ಕಮೆನಿಸ್ತಾನ್ +region-name-tn = ಟುನಿಸಿಯಾ +region-name-to = ಟೊಂಗೋ +region-name-tr = ಟರ್ಕಿ +region-name-tt = ಟ್ರಿನಿಡಾಡ್ ಹಾಗು ಟೊಬಾಗೊ +region-name-tv = ಟುವಾಲು +region-name-tw = ತೈವಾನ್ +region-name-tz = ಟಾಂಜಾನಿಯಾ +region-name-ua = ಉಕ್ರೇನ್ +region-name-ug = ಉಗಾಂಡಾ +region-name-us = ಯುನೈಟೆಡ್ ಸ್ಟೇಟ್ಸ್‍ +region-name-uy = ಉರುಗ್ವೆ +region-name-uz = ಉಝ್ಬೇಕಿಸ್ತಾನ್ +region-name-va = ವ್ಯಾಟಿಕನ್ ಸಿಟಿ +region-name-vc = ಸೈಂಟ್‌ ವಿನ್ಸೆಂಟ್‌ ಹಾಗು ದಿ ಗ್ರೆನಡೀನ್ಸ್‍ +region-name-ve = ವೆನಿಝುವಲಾ +region-name-vg = ವರ್ಜಿನ್ ಐಲಂಡ್ಸ್, ಬ್ರಿಟಿಷ್ +region-name-vi = ವರ್ಜಿನ್ ಐಲಂಡ್ಸ್, ಯೂ.ಎಸ್. +region-name-vn = ವಿಯೆಟ್ನಾಮ್ +region-name-vu = ವಾನುವಾಟು +region-name-wf = ವಾಲಿಸ್ ಹಾಗು ಫುಟುನಾ +region-name-ws = ಸಮೋವಾ +region-name-xa = ಆಶ್‌ಮೋರ್ ಮತ್ತು ಕಾರ್ಟಿಯರ್ ದ್ವೀಪಗಳು +region-name-xb = ಬೇಕರ್ ದ್ವೀಪ +region-name-xc = ಕೋರಲ್ ಸೀ ದೀಪಗಳು +region-name-xd = ಧೆಕೆಲಿಯ +region-name-xe = ಯುರೋಪ ದ್ವೀಪ +region-name-xg = ಗಾಜಾ ಸ್ಟ್ರಿಪ್ +region-name-xh = ಹೌಲಾಂಡ್ ದ್ವೀಪಗಳು +region-name-xj = ಜಾನ್ ಮಯೇನ್ +region-name-xk = ಕೊಸೊವೊ +region-name-xl = ಪಲ್ಮೈರ ಅಟಾಲ್ +region-name-xm = ಕಿಂಗ್‌ಮನ್ ರೀಫ್ +region-name-xp = ಪರಸೆಲ್ ದ್ವೀಪಗಳು +region-name-xq = ಜಾರ್ವಿಸ್ ದ್ವೀಪ +region-name-xr = ಸ್ವಲ್ಬಾರ್ಡ್ +region-name-xs = ಸ್ಪಾರ್ಟ್ಲಿ ದ್ವೀಪಗಳು +region-name-xt = ಟ್ರೋಮೆಲಿನ್ ದ್ವೀಪ +region-name-xu = ಜಾನ್‌ಸ್ಟನ್ ಎಟೊಲ್ +region-name-xv = ನವಸ್ಸಾ ದ್ವೀಪ +region-name-xw = ವೆಸ್ಟ್‍ ಬ್ಯಾಂಕ್ +region-name-ye = ಯೆಮನ್ +region-name-yt = ಮಯಾಟ್ +region-name-za = ಸೌತ್ ಆಫ್ರಿಕಾ +region-name-zm = ಝಾಂಬಿಯಾ +region-name-zw = ಝಿಂಬಾಬ್ವೆ diff --git a/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl b/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl new file mode 100644 index 00000000000..e19c4ed8b47 --- /dev/null +++ b/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Import Logins Autocomplete + diff --git a/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl b/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl new file mode 100644 index 00000000000..3d510d7001d --- /dev/null +++ b/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl @@ -0,0 +1,51 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### This file contains the entities needed to use the Find Bar. + +findbar-next = + .tooltiptext = ವಾಕ್ಯದ ಮುಂದಿನ ಇರುವಿಕೆಯನ್ನು ಹುಡುಕು +findbar-previous = + .tooltiptext = ವಾಕ್ಯದ ಹಿಂದಿನ ಇರುವಿಕೆಯನ್ನು ಹುಡುಕು +findbar-find-button-close = + .tooltiptext = ಹುಡುಕು ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಮುಚ್ಚು +findbar-case-sensitive = + .label = ಕೇಸನ್ನು Match + .accesskey = c + .tooltiptext = ಕೇಸ್‌ನ ಸಂವೇದನೆಯೊಂದಿಗೆ ಹುಡುಕಿ +findbar-entire-word = + .label = ಸಂಪೂರ್ಣ ಪದಗಳು + .accesskey = W + .tooltiptext = ಸಂಪೂರ್ಣ ಪದಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ ಹುಡುಕು +findbar-not-found = ವಾಕ್ಯವು ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ +findbar-wrapped-to-top = ಪುಟದ ಕೊನೆಯನ್ನು ತಲುಪಿದೆ, ಮೇಲಿನಿಂದ ಆರಂಭಿಸು +findbar-wrapped-to-bottom = ಪುಟದ ಮೇಲ್ಭಾಗವನ್ನು ತಲುಪಿದೆ, ಕೆಳಗಿನಿಂದ ಆರಂಭಿಸು +findbar-normal-find = + .placeholder = ಪುಟದಲ್ಲಿ ಹುಡುಕು +findbar-fast-find = + .placeholder = ಕ್ಷಿಪ್ರ ಹುಡುಕಾಟ +findbar-fast-find-links = + .placeholder = ಕ್ಷಿಪ್ರ ಹುಡುಕಾಟ (ಕೊಂಡಿಗಳು ಮಾತ್ರ) +findbar-case-sensitive-status = + .value = (ಕೇಸ್ ಸಂವೇದಿ) +findbar-entire-word-status = + .value = (ಸಂಪೂರ್ಣ ಪದಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ) +# Variables: +# $current (Number): Index of the currently selected match +# $total (Number): Total count of matches +findbar-found-matches = + .value = + { $total -> + [one] { $total } ರಲ್ಲಿ { $current } ಹೊಂದುತ್ತದೆ + *[other] { $total } ರಲ್ಲಿ { $current } ಹೊಂದುತ್ತವೆ + } +# Variables: +# $limit (Number): Total count of matches allowed before counting stops +findbar-found-matches-count-limit = + .value = + { $limit -> + [one] { $limit } ಕ್ಕಿಂತಲೂ ಹೆಚ್ಚು ಹೊಂದುತ್ತದೆ + *[other] { $limit } ಕ್ಕಿಂತಲೂ ಹೆಚ್ಚು ಹೊಂದುತ್ತವೆ + } diff --git a/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl b/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl new file mode 100644 index 00000000000..e427cc73d30 --- /dev/null +++ b/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl @@ -0,0 +1,48 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-intro = { $hostname } ಒಂದು ಮಾನ್ಯವಲ್ಲದ ಸುರಕ್ಷತಾ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಬಳಸುತ್ತದೆ. +cert-error-mitm-intro = ವೆಬ್‌ಸೈಟ್‌ಗಳು ತಮ್ಮ ಗುರುತನ್ನು ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರಗಳ ಮೂಲಕ ಸಾಬೀತುಪಡಿಸುತ್ತವೆ, ಅವನ್ನು ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ಪ್ರಾಧಿಕಾರಗಳು ನೀಡುತ್ತವೆ. +cert-error-mitm-mozilla = { -brand-short-name } ಅನ್ನು ಲಾಭರಹಿತ ಮೊಜಿಲ್ಲಾ ಬೆಂಬಲಿಸುತ್ತದೆ, ಇದು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಮುಕ್ತ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ಪ್ರಾಧಿಕಾರ (CA) ಅಂಗಡಿಯನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸುತ್ತದೆ. ಸಿಎ ಸ್ಟೋರ್ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ಅಧಿಕಾರಿಗಳು ಬಳಕೆದಾರರ ಸುರಕ್ಷತೆಗಾಗಿ ಉತ್ತಮ ಅಭ್ಯಾಸಗಳನ್ನು ಅನುಸರಿಸುತ್ತಿದ್ದಾರೆ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಹಾಯ ಮಾಡುತ್ತದೆ. +cert-error-trust-cert-invalid = ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ನಂಬಲಾಗಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಅದು ಒಂದು ಅಮಾನ್ಯವಾದ CA ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದಿಂದ ಒದಗಿಸಲಾಗಿದೆ. +cert-error-trust-untrusted-issuer = ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ನಂಬಲಾಗಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಅದನ್ನು ಒದಗಿಸಿದವರ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ನಂಬಲಾಗಿಲ್ಲ. +cert-error-trust-signature-algorithm-disabled = ಈ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ನಂಬಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಸಿಗ್ನೇಚರ್ ಅಲ್ಗಾರಿತಮ್ ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಇದನ್ನು ಸಹಿಮಾಡಲಾಗಿದೆ, ಮತ್ತು ಅದನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ ಏಕೆಂದರೆ ಆ ಅಲ್ಗಾರಿತಮ್ ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿಲ್ಲ. +cert-error-trust-expired-issuer = ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ನಂಬಲಾಗಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಅದನ್ನು ಒದಗಿಸಿದವರ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದ ಕಾಲಾವಧಿ ತೀರಿದೆ. +cert-error-trust-self-signed = ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ನಂಬಲಾಗಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಅದು ಸ್ವತಃ ಸಹಿ ಮಾಡಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ. +cert-error-untrusted-default = ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವು ಒಂದು ನಂಬಲರ್ಹ ಮೂಲದಿಂದ ಒದಗಿ ಬಂದಿಲ್ಲ. +# Variables: +# $hasHSTS (Boolean) - Indicates whether HSTS header is present. +cert-error-details-hsts-label = HTTP ಸ್ಟ್ರಿಕ್ಟ್ ಟ್ರಾನ್ಸ್‌ಪೋರ್ಟ್ ಸೆಕ್ಯುರಿಟಿ: { $hasHSTS } +# Variables: +# $hasHPKP (Boolean) - Indicates whether HPKP header is present. +cert-error-details-key-pinning-label = HTTP ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕೀಲಿ ಪಿನ್ನಿಂಗ್: { $hasHPKP } +cert-error-details-cert-chain-label = ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದ ಕೊಂಡಿ: + +## Messages used for certificate error titles + +connectionFailure-title = ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ +deniedPortAccess-title = ಈ ವಿಳಾಸವು ಪ್ರತಿಬಂಧಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ +fileNotFound-title = ಕಡತವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ +fileAccessDenied-title = ಕಡತ ಪ್ರವೇಶವನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ +generic-title = ಓಹ್. +captivePortal-title = ಜಾಲ ಸಂಪರ್ಕಕ್ಕೆ ಲಾಗಿನ್ ಆಗಿ +netInterrupt-title = ಸಂಪರ್ಕಕ್ಕೆ ಅಡಚಣೆಯಾಗಿದೆ +notCached-title = ದಸ್ತಾವೇಜಿನ ವಾಯಿದೆ ತೀರಿದೆ +netOffline-title = ಆಫ್‍ಲೈನ್‍ ಕ್ರಮ +contentEncodingError-title = ವಿಷಯದ ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್‌ ದೋಷ +unsafeContentType-title = ಅಸುರಕ್ಷಿತ ಕಡತದ ಬಗೆ +netReset-title = ಸಂಪರ್ಕವು ಮರಳಿ ಹೊಂದಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿತು +netTimeout-title = ಸಂಪರ್ಕದ ಕಾಲಾವಧಿ ಮುಗಿದಿದೆ +unknownProtocolFound-title = ವಿಳಾಸವನ್ನು ಅರ್ಥ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲಾಗಿಲ್ಲ +proxyConnectFailure-title = ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಪರಿಚಾರಕವು ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸುತ್ತಿದೆ +proxyResolveFailure-title = ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಪರಿಚಾರಕವನ್ನು ಪತ್ತೆಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ +redirectLoop-title = ಪುಟವು ಸರಿಯಾಗಿ ಮರಳಿ ನಿರ್ದೇಶನಗೊಳ್ಳುತ್ತಿಲ್ಲ +unknownSocketType-title = ಪರಿಚಾರಕದಿಂದ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆ +nssFailure2-title = ಸುರಕ್ಷಿತ ಸಂಪರ್ಕವು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ +corruptedContentError-title = ವಿಷಯ ಹಾಳಾದ ದೋಷ +sslv3Used-title = ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ +inadequateSecurityError-title = ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕವು ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿಲ್ಲ‍ +blockedByPolicy-title = ನಿರ್ಬಂಧಿಸಿದ ಪುಟ diff --git a/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl b/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl new file mode 100644 index 00000000000..a047a137ac3 --- /dev/null +++ b/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl @@ -0,0 +1,65 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Error page titles + +neterror-page-title = ಪುಟವನ್ನು ಲೋಡ್‍ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ತೊಂದರೆ ಎದುರಾಗಿದೆ +neterror-blocked-by-policy-page-title = ನಿರ್ಬಂಧಿಸಿದ ಪುಟ +neterror-captive-portal-page-title = ಜಾಲ ಸಂಪರ್ಕಕ್ಕೆ ಲಾಗಿನ್ ಆಗಿ +neterror-dns-not-found-title = ಪರಿಚಾರಕವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ +neterror-malformed-uri-page-title = ಅಮಾನ್ಯವಾದ URL + +## Error page actions + +neterror-copy-to-clipboard-button = ಪಠ್ಯವನ್ನು ನಕಲುಫಲಕಕ್ಕೆ ಪ್ರತಿಮಾಡು +neterror-learn-more-link = ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ... +neterror-open-portal-login-page-button = ಜಾಲ ಸಂಪರ್ಕ ಲಾಗಿನ್ ಪುಟವನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ +neterror-pref-reset-button = ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಮರಳಿ ಸ್ಥಾಪಿಸು +neterror-return-to-previous-page-button = ಹಿಂದೆ ಹೋಗು +neterror-try-again-button = ಮರಳಿ ಪ್ರಯತ್ನಿಸು + +## + +neterror-pref-reset = ನಿಮ್ಮ ನೆಟ್‍‍ವರ್ಕ್ ಸುರಕ್ಷತೆ ಸಿದ್ಧತೆಗಳಿಂದಾಗಿ ಇದು ಸಂಭವಿಸುತ್ತಿರಬೇಕು. ನೀವು ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಮರುಸ್ಥಾಪಿಸಬಯಸುವಿರಾ? +neterror-error-reporting-automatic = ಈ ತರಹದ ದೋಷಗಳನ್ನು ವರದಿ ಮಾಡಿ { -vendor-short-name }ಗೆ ಅಪಾಯಕಾರಿ ತಾಣಗಳನ್ನು ಗುರುತು ಹಿಡಿಯಲು ಮತ್ತು ತಡೆಹಿಡಿಯಲು ಸಹಾಯ ಮಾಡಿ + +## Specific error messages + +neterror-generic-error = { -brand-short-name } ಕ್ಕೆ ಈ ಪುಟವನ್ನು ಕೆಲವೊಂದು ಕಾರಣದಿಂದಾಗಿ ಲೋಡ್‍ ಮಾಡಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ. +neterror-load-error-try-again = ತಾಣವು ತಾತ್ಕಾಲಿಕವಾಗಿ ಅಲಭ್ಯವಾಗಿದೆ ಅಥವ ಬಹುವಾಗಿ ಬಳಸಲ್ಪಡುತ್ತಿದೆ. ಕೆಲವು ಕ್ಷಣಗಳನಂತರ ಮರಳಿ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ. +neterror-load-error-connection = ನಿಮಗೆ ಯಾವುದೆ ಪುಟವನ್ನು ಲೋಡ್‍ ಮಾಡಲುಆಗದೇ ಹೋದರೆ, ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದ ಜಾಲ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ. +neterror-load-error-firewall = ನಿಮ್ಮ ಗಣಕ ಅಥವ ಜಾಲಬಂಧವು ಒಂದು ಫೈರ್ವಾಲ್ ಅಥವ ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಇಂದ ಸಂರಕ್ಷಿತಗೊಂಡಿದ್ದೆ, { -brand-short-name } ವುಜಾಲವನ್ನು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಅನುಮತಿ ಇದೆ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ. + +## + +neterror-file-not-found-filename = ಕ್ಯಾಪಿಟಲೈಸೇಶನ್‍ಗಾಗಿ ಅಥವ ಇತರೆ ಬೆರಳಚ್ಚು ದೋಷಗಳಿಗಾಗಿ ಕಡತದ ಹೆಸರನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ. +neterror-file-not-found-moved = ಕಡತವು ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆಯೆ, ಹೆಸರು ಬದಲಾಯಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆಯೆ ಅಥವ ಅಳಿಸಲ್ಪಟಿದೆಯೆ ಎಂದು ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ. +neterror-access-denied = ಅದನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿರಬಹುದು, ಜರುಗಿಸಿರಬಹುದು, ಅಥವಾ ಕಡತದ ಅನುಮತಿಗಳು ಪ್ರವೇಶವನ್ನು ತಡೆಹಿಡಿಯುತ್ತಿರಬಹುದು. +neterror-unknown-protocol = ಈ ವಿಳಾಸವನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಬೇರೊಂದು ತಂತ್ರಾಂಶವನ್ನು ನೀವು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವುದು ಅಗತ್ಯವಾಗಿರುತ್ತದೆ. +neterror-redirect-loop = ಕುಕಿಗಳನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸುವುದು ಅಥವ ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವುದನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಿವುದು ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ ಈ ತೊಂದರೆಗೆ ಕಾರಣವಾಗಿರುತ್ತದೆ. +neterror-unknown-socket-type-psm-installed = ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದಲ್ಲಿ ವೈಯಕ್ತಿಕ ಸುರಕ್ಷತಾ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕವು ಅನುಸ್ಥಾಪಿತಗೊಂಡಿದೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ. +neterror-unknown-socket-type-server-config = ಪರಿಚಾರಕದ ಸ್ಟಾಂಡರ್ಡ ಅಲ್ಲದ ಸಂರಚನೆ ಇದಕ್ಕೆ ಕಾರಣವಾಗಿರಬಹುದು. +neterror-not-cached-intro = ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಲಾದ ದಸ್ತಾವೇಜು { -brand-short-name } ನ ಕ್ಯಾಶೆಯಲ್ಲಿ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ. +neterror-not-cached-sensitive = As a security precautionಸುರಕ್ಷತಾ ಮುನ್ನೆಚ್ಚರಿಕೆಯಾಗಿ, { -brand-short-name } ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಸೂಕ್ಷ್ಮ ಸಂವೇದಿ ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳನ್ನು ಮರಳಿ-ಮನವಿ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ. +neterror-not-cached-try-again = ಜಾಲತಾಣದಿಂದ ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಮರಳಿ-ಮನವಿ ಮಾಡಲು ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸು ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ. +neterror-net-offline = ಆನ್‌ಲೈನ್ ಕ್ರಮಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸಿ ನಂತರ ಪುಟವನ್ನು ಮರಳಿ ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು “ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸು” ಅನ್ನು ಒತ್ತಿ. +neterror-proxy-resolve-failure-settings = ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು ಸರಿ ಇವೆಯೆ ಎಂದು ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ. +neterror-proxy-resolve-failure-connection = ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದಲ್ಲಿ ಕಾರ್ಯ ನಿರತವಾಗಿರುವ ಒಂದು ಜಾಲ ಸಂಪರ್ಕ ಇದೆ ಎಂದು ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ. +neterror-proxy-resolve-failure-firewall = ನಿಮ್ಮ ಗಣಕ ಅಥವ ಜಾಲಬಂಧವು ಒಂದು ಫೈರ್ವಾಲ್ ಅಥವ ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಇಂದ ಸಂರಕ್ಷಿತಗೊಂಡಿದ್ದೆ, { -brand-short-name } ವು ಜಾಲವನ್ನು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಅನುಮತಿ ಇದೆ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ. +neterror-proxy-connect-failure-settings = ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು ಸರಿ ಇವೆಯೆ ಎಂದು ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ. +neterror-proxy-connect-failure-contact-admin = ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಪರಿಚಾರಕವು ಕಾರ್ಯ ನಿರ್ವಹಿಸುತ್ತಿದೆಯೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಜಾಲ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕರನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ. +neterror-content-encoding-error = ದಯವಿಟ್ಟು ಈ ತೊಂದರೆಯನ್ನು ತಿಳಿಸಲು ಜಾಲತಾಣದ ಮಾಲಿಕರನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ. +neterror-unsafe-content-type = ದಯವಿಟ್ಟು ಈ ತೊಂದರೆಯನ್ನು ತಿಳಿಸಲು ಜಾಲತಾಣದ ಮಾಲಿಕರನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ. +neterror-nss-failure-not-verified = ನೀವು ನೋಡಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿರುವ ಪುಟವನ್ನು ತೋರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಪಡೆಯಲಾದ ಮಾಹಿತಿಯ ವಿಶ್ವಾಸಾರ್ಹತೆಯನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ . +neterror-nss-failure-contact-website = ದಯವಿಟ್ಟು ಈ ತೊಂದರೆಯ ಬಗ್ಗೆ ಜಾಲತಾಣದ ಮಾಲಿಕರಿಗೆ ತಿಳಿಸಿ. +neterror-corrupted-content-intro = ನೀವು ನೋಡಲು ಬಯಸುವ ಪುಟವನ್ನು ತೋರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಮಾಹಿತಿ ವರ್ಗಾವಣೆಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ದೋಷವು ಕಂಡು ಬಂದಿದೆ. +neterror-corrupted-content-contact-website = ಈ ತೊಂದರೆಯನ್ನು ವರದಿ ಮಾಡಲು ಜಾಲತಾಣದ ಮಾಲಿಕರನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ. +# Do not translate "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". +neterror-sslv3-used = ಸುಧಾರಿತ ಮಾಹಿತಿ: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +neterror-inadequate-security-intro = { $hostname }ಹಳತಾದ ಮತ್ತು ಆಕ್ರಮಣಕ್ಕೆ ಸಿಲುಕಬಹುದಾದ ಸುರಕ್ಷತಾ ತಂತ್ರಜ್ಞಾನವನ್ನು ಬಳಸುತ್ತಿದೆ. ಆಕ್ರಮಣಕಾರ ನಿಮಗೆ ಸುರಕ್ಷಿತ ಎನಿಸಬಹುದಾದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಸುಲಭವಾಗಿ ಬಹಿರಂಗಪಡಿಸಬಲ್ಲ. ಜಾಲತಾಣದ ನಿರ್ವಾಹಕ ಈ ಸರ್ವರ್ ಅನ್ನು ನೀವು ಭೇಟಿ ನೀಡುವುದಕ್ಕಿಂತ ಮುಂಚೆ ಸರಿಪಡಿಸಬೇಕಿದೆ. +# Do not translate "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". +neterror-inadequate-security-code = ದೋಷದ ಸಂಕೇತ: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY diff --git a/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl b/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl new file mode 100644 index 00000000000..1040d3ce3f0 --- /dev/null +++ b/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl @@ -0,0 +1,341 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# DO NOT ADD THINGS OTHER THAN ERROR MESSAGES HERE. +# This file gets parsed into a JS dictionary of all known error message ids in +# gen_aboutneterror_codes.py . If we end up needing fluent attributes or +# refactoring them in some way, the script will need updating. + +psmerr-ssl-disabled = ಸುರಕ್ಷಿತ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಹೊಂದಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ SSL ಪ್ರೊಟೋಕಾಲ್ ಅಶಕ್ತಗೊಂಡಿದೆ. +psmerr-ssl2-disabled = ಸುರಕ್ಷಿತ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಹೊಂದಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ತಾಣವು ಹಳೆಯ, ಅಸುರಕ್ಷಿತವಾದ SSL ಪ್ರೊಟೋಕಾಲ್‌ ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ಬಳಸುತ್ತದೆ. +# This is a multi-line message. +psmerr-hostreusedissuerandserial = + ನೀವು ಒಂದು ಸಮರ್ಪಕವಲ್ಲದ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದ್ದೀರಿ. ದಯವಿಟ್ಟು ಪರಿಚಾರಕ ನಿರ್ವಾಹಕರನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ ಅಥವ ಇಮೈಲ್ ಮೂಲಕ ಈ ಕೆಳಗಿನ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಅವರಿಗೆ ಒದಗಿಸಿ: + + ನಿಮ್ಮ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವು ಹೊಂದಿರುವ ಅನುಕ್ರಮ ಸಂಖ್ಯೆಯು ಹಾಗು ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ಅಥಾರಿಟಿಯು ಒದಗಿಸಿದ ಇನ್ನೊಂದು ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದ ಅನುಕ್ರಮ ಸಂಖ್ಯೆಯು ಒಂದೆ ಆಗಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ವಿಶಿಷ್ಟವಾದ ಅನುಕ್ರಮ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿದ ಒಂದು ಹೊಸ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಒದಗಿಸಿ. +ssl-error-export-only-server = ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿ ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. ಜೊತೆಗಾರ ಅತ್ಯುನ್ನತ-ಮಟ್ಟದ ಎನ್‌ಕ್ರಿಪ್ಶನ್ ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ. +ssl-error-us-only-server = ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿ ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. ಜೊತೆಗಾರನಿಗೆ ಅತ್ಯುನ್ನತ-ಮಟ್ಟದ ಎನ್‌ಕ್ರಿಪ್ಶನ್ ಅಗತ್ಯವಿದೆ ಆದರೆ ಅದು ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ. +ssl-error-no-cypher-overlap = ಪೀರ್ ನೊಂದಿಗೆ ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿ ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: ಯಾವುದೆ ಸಾಮಾನ್ಯಎನ್‌ಕ್ರಿಪ್ಶನ್ ಅಲ್ಗಾರಿದಮ್(ಗಳು) ಇಲ್ಲ. +ssl-error-no-certificate = ದೃಢೀಕರಣಕ್ಕೆ ಅಗತ್ಯವಾದ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ಅಥವ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಪತ್ತೆಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ. +ssl-error-bad-certificate = ಪೀರ್ ನೊಂದಿಗೆ ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿ ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: ಪೀರ್ ನ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವು ತಿರಸ್ಕರಿಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ. +ssl-error-bad-client = ಕ್ಲೈಂಟ್‌ನಿಂದ ಪರಿಚಾರಕಕ್ಕೆ ಸಮರ್ಪಕವಲ್ಲದ ಮಾಹಿತಿಯು ಒದಗಿ ಬಂದಿದೆ. +ssl-error-bad-server = ಪರಿಚಾರಕದಿಂದ ಕ್ಲೈಂಟ್‌ಗೆ ಸಮರ್ಪಕವಲ್ಲದ ಮಾಹಿತಿಯು ಒದಗಿ ಬಂದಿದೆ. +ssl-error-unsupported-certificate-type = ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದ ಬಗೆಯ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ. +ssl-error-unsupported-version = ಪೀರ್ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದೆ ಸುರಕ್ಷತಾ ಪ್ರೋಟೋಕಾಲ್‌ ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ಬಳಸುತ್ತಿದೆ. +ssl-error-wrong-certificate = ಕ್ಲೈಂಟ್‌ ದೃಢೀಕರಣವು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: ಕೀಲಿ ದತ್ತಸಂಚಯದಲ್ಲಿನ ಖಾಸಗಿ ಕೀಲಿಯು ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ದತ್ತಸಂಚಯದಲ್ಲಿರುವ ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕೀಲಿಯೊಂದಿಗೆ ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ. +ssl-error-bad-cert-domain = ಪೀರ್ ನೊಂದಿಗೆ ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿ ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಲಾದ ಕ್ಷೇತ್ರದ ಹೆಸರು ಪರಿಚಾರಕದ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದೊಂದಿಗೆ ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ. +ssl-error-post-warning = ಗುರುತಿಸಲಾಗದ SSL ದೋಷ ಸಂಕೇತ. +ssl-error-ssl2-disabled = ಪೀರ್ ಕೇವಲ SSL ಆವೃತ್ತಿ 2 ಅನ್ನು ಮಾತ್ರ ಬೆಂಬಲಿಸುತ್ತದೆ, ಆದರೆ ಅದು ಸ್ಥಳೀಯವಾಗಿ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ. +ssl-error-bad-mac-read = SSL ಸಮರ್ಪಕವಲ್ಲದ ಒಂದು ಮೆಸೇಜ್‌ ಅತೆಂಟಿಕೇಶನ್‌ ಕೋಡ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿದ ಒಂದು ದಾಖಲೆಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದೆ. +ssl-error-bad-mac-alert = SSL ಪೀರ್ ಸಮರ್ಪಕವಲ್ಲದ ಒಂದು ಮೆಸೇಜ್‌ ಅತೆಂಟಿಕೇಶನ್‌ ಕೋಡ್ ಅನ್ನು ವರದಿ ಮಾಡಿದೆ. +ssl-error-bad-cert-alert = SSL ಪೀರ್ ನಿಂದ ನಿಮ್ಮ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. +ssl-error-revoked-cert-alert = SSL ಪೀರ್ ನಿಮ್ಮ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವು ರದ್ದು ಮಾಡಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ ಎಂದು ತಿರಸ್ಕರಿಸಿದೆ. +ssl-error-expired-cert-alert = SSL ಪೀರ್ ನಿಮ್ಮ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದ ಕಾಲಾವಧಿ ಮುಗಿದಿದೆ ಎಂದು ತಿರಸ್ಕರಿಸಿದೆ. +ssl-error-ssl-disabled = ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: SSL ಅಶಕ್ತಗೊಂಡಿದೆ. +ssl-error-fortezza-pqg = ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: SSL ಪೀರ್ ಇನ್ನೊಂದು ಫೋರ್ಟೆಝಾ (FORTEZZA) ಕ್ಷೇತ್ರವಾಗಿದೆ. +ssl-error-unknown-cipher-suite = ಒಂದು ಅಜ್ಞಾತ SSL ಸಿಫರ್ ಸೂಟ್‌ಗೆ ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಲಾಗಿದೆ. +ssl-error-no-ciphers-supported = ಈ ಪ್ರೋಗ್ರಾಂನಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ ಸಿಫರ್ ಸೂಟ್‌ಗಳು ಶಕ್ತಗೊಂಡಿಲ್ಲ. +ssl-error-bad-block-padding = SSL ಸಮರ್ಪಕವಲ್ಲದ ಬ್ಲಾಕ್ ಪ್ಯಾಡಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿದ ಒಂದು ದಾಖಲೆಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದೆ. +ssl-error-rx-record-too-long = SSL ಅನುಮತಿ ಇರುವ ಗರಿಷ್ಟ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಮೀರಿದ ಒಂದು ದಾಖಲೆಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದೆ. +ssl-error-tx-record-too-long = SSL ಅನುಮತಿ ಇರುವ ಗರಿಷ್ಟ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಮೀರಿದ ಒಂದು ದಾಖಲೆಯನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದೆ. +ssl-error-rx-malformed-hello-request = SSL ಒಂದು ಅಸಮರ್ಪಕವಾದ ಹೆಲೊ ಮನವಿ ಹ್ಯಾಂಡ್‌ಶೇಕ್ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದೆ. +ssl-error-rx-malformed-client-hello = SSL ಒಂದು ಅಸಮರ್ಪಕವಾದ ಕ್ಲೈಂಟ್ ಹೆಲೊ ಮನವಿ ಹ್ಯಾಂಡ್‌ಶೇಕ್ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದೆ. +ssl-error-rx-malformed-server-hello = SSL ಒಂದು ಅಸಮರ್ಪಕವಾದ ಪರಿಚಾರಕ ಹೆಲೊ ಮನವಿ ಹ್ಯಾಂಡ್‌ಶೇಕ್ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದೆ. +ssl-error-rx-malformed-certificate = SSL ಒಂದು ಅಸಮರ್ಪಕವಾದ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ಹ್ಯಾಂಡ್‌ಶೇಕ್ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದೆ. +ssl-error-rx-malformed-server-key-exch = SSL ಒಂದು ಅಸಮರ್ಪಕವಾದ ಪರಿಚಾರಕ ಕೀಲಿ ಎಕ್ಸ್‍ಚೇಂಜ್ ಹ್ಯಾಂಡ್‌ಶೇಕ್ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದೆ. +ssl-error-rx-malformed-cert-request = SSL ಒಂದು ಅಸಮರ್ಪಕವಾದ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ಮನವಿ ಹ್ಯಾಂಡ್‌ಶೇಕ್ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದೆ. +ssl-error-rx-malformed-hello-done = SSL ಒಂದು ಅಸಮರ್ಪಕವಾದ ಪರಿಚಾರಕ ಹೆಲೊ ಡನ್ ಹ್ಯಾಂಡ್‌ಶೇಕ್ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದೆ. +ssl-error-rx-malformed-cert-verify = SSL ಒಂದು ಅಸಮರ್ಪಕವಾದ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ಪರಿಶೀಲನಾ ಹ್ಯಾಂಡ್‌ಶೇಕ್ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದೆ. +ssl-error-rx-malformed-client-key-exch = SSL ಒಂದು ಅಸಮರ್ಪಕವಾದ ಕ್ಲೈಂಟ್ ಕೀಲಿ ಎಕ್ಸ್‍ಚೇಂಜ್ ಹ್ಯಾಂಡ್‌ಶೇಕ್ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದೆ. +ssl-error-rx-malformed-finished = SSL ಒಂದು ಅಸಮರ್ಪಕವಾದ ಮುಗಿಯಲ್ಪಟ್ಟ ಹ್ಯಾಂಡ್‌ಶೇಕ್ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದೆ. +ssl-error-rx-malformed-change-cipher = SSL ಒಂದು ಅಸಮರ್ಪಕವಾದ ಸಿಫರ್ ಸ್ಪೆಕ್ ದಾಖಲೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದೆ. +ssl-error-rx-malformed-alert = SSL ಒಂದು ಅಸಮರ್ಪಕವಾದ ಎಚ್ಚರಿಕಾ ದಾಖಲೆಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದೆ. +ssl-error-rx-malformed-handshake = SSL ಒಂದು ಅಸಮರ್ಪಕವಾದ ಹ್ಯಾಂಡ್‌ಶೇಕ್‌ ದಾಖಲೆಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದೆ. +ssl-error-rx-malformed-application-data = SSL ಒಂದು ಅಸಮರ್ಪಕವಾದ ಅನ್ವಯ ಮಾಹಿತಿ ದಾಖಲೆಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದೆ. +ssl-error-rx-unexpected-hello-request = SSL ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾದ ಹೆಲೊ ಮನವಿ ಹ್ಯಾಂಡ್‌ಶೇಕ್ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದೆ . +ssl-error-rx-unexpected-client-hello = SSL ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾದ ಕ್ಲೈಂಟ್ ಹೆಲೊ ಹ್ಯಾಂಡ್‌ಶೇಕ್ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದೆ. +ssl-error-rx-unexpected-server-hello = SSL ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾದ ಪರಿಚಾರಕ ಹೆಲೊ ಹ್ಯಾಂಡ್‌ಶೇಕ್ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದೆ. +ssl-error-rx-unexpected-certificate = SSL ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾದ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ಹ್ಯಾಂಡ್‌ಶೇಕ್ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದೆ. +ssl-error-rx-unexpected-server-key-exch = SSL ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾದ ಪರಿಚಾರಕ ಕೀಲಿ ಎಕ್ಸ್‍ಚೇಂಜ್ ಹ್ಯಾಂಡ್‌ಶೇಕ್ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದೆ. +ssl-error-rx-unexpected-cert-request = SSL ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾದ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ಮನವಿ ಹ್ಯಾಂಡ್‌ಶೇಕ್ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದೆ. +ssl-error-rx-unexpected-hello-done = SSL ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾದ ಪರಿಚಾರಕ ಹೆಲೊ ಡನ್ ಹ್ಯಾಂಡ್‌ಶೇಕ್ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದೆ. +ssl-error-rx-unexpected-cert-verify = SSL ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾದ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ಪರಿಶೀಲನಾ ಹ್ಯಾಂಡ್‌ಶೇಕ್ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದೆ. +ssl-error-rx-unexpected-client-key-exch = SSL ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾದ ಕ್ಲೈಂಟ್ ಕೀಲಿ ಎಕ್ಸ್‍ಚೇಂಜ್ ಹ್ಯಾಂಡ್‌ಶೇಕ್ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದೆ. +ssl-error-rx-unexpected-finished = SSL ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾದ ಮುಗಿಯಲ್ಪಟ್ಟ ಹ್ಯಾಂಡ್‌ಶೇಕ್ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದೆ. +ssl-error-rx-unexpected-change-cipher = SSL ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾದ ಸಿಫರ್ ಸ್ಪೆಕ್ ದಾಖಲೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದೆ. +ssl-error-rx-unexpected-alert = SSL ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾದ ಅಸಮರ್ಪಕವಾದ ಎಚ್ಚರಿಕಾ ದಾಖಲೆಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದೆ. +ssl-error-rx-unexpected-handshake = SSL ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾದ ಹ್ಯಾಂಡ್‌ಶೇಕ್‌ ದಾಖಲೆಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದೆ. +ssl-error-rx-unexpected-application-data = SSL ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾದ ಅನ್ವಯ ಮಾಹಿತಿ ದಾಖಲೆಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದೆ. +ssl-error-rx-unknown-record-type = SSL ಅಜ್ಞಾತ ಬಗೆಯ ವಿಷಯವನ್ನು ಹೊಂದಿದ ಒಂದು ದಾಖಲೆಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದೆ. +ssl-error-rx-unknown-handshake = SSLಅಜ್ಞಾತ ಬಗೆಯ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಹೊಂದಿದ ಒಂದು ಹ್ಯಾಂಡ್‌ಶೇಕ್ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದೆ. +ssl-error-rx-unknown-alert = SSL ಒಂದು ಅಜ್ಞಾತ ಎಚ್ಚರಿಕಾ ವಿವರಣೆಯನ್ನು ಒಳಗೊಂಡ ಒಂದು ಎಚ್ಚರಿಕಾ ದಾಖಲೆಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದೆ. +ssl-error-close-notify-alert = SSL ಪೀರ್ ಈ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಮುಚ್ಚಿದೆ. +ssl-error-handshake-unexpected-alert = SSL ಪೀರ್ ಪಡೆದುಕೊಂಡ ಹ್ಯಾಂಡ್‌ಶೇಕ್ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಅದು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿರಲಿಲ್ಲ. +ssl-error-decompression-failure-alert = SSL ಪೀರ್ ತಾನು ಪಡೆದುಕೊಂಡ ಒಂದು SSL ದಾಖಲೆಯನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಡಿಕಂಪ್ರೆಸ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ. +ssl-error-handshake-failure-alert = SSL ಪೀರ್ ಒಂದು ಅಂಗೀಕರಿಸಬಹುದಾದ ಭದ್ರತಾ ನಿಯತಾಂಕಗಳ ಸಂಗ್ರಹವನ್ನು ಪರಿಹರಿಸಲು (ನೆಗೋಶಿಯೇಟ್) ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. +ssl-error-illegal-parameter-alert = ಒಂದು ಹ್ಯಾಂಡ್‌ಶೇಕ್ ಸಂದೇಶದಲ್ಲಿ ದ್ದ ವಿಷಯವು ಅಂಗೀಕರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲದ್ದರಿಂದ SSL ಪೀರ್ ಅದನ್ನು ತಿರಸ್ಕರಿಸಿದೆ. +ssl-error-unsupported-cert-alert = SSL ಪೀರ್ ಪಡೆದುಕೊಂಡ ಬಗೆಯ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದ ಬಗೆಯನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ. +ssl-error-certificate-unknown-alert = SSL ಪೀರ್ ಪಡೆದುಕೊಂಡ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವು ಒಂದಿಷ್ಟು ನಿಶ್ಚಿತವಲ್ಲದ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ. +ssl-error-generate-random-failure = SSL ಗೆ ತನ್ನ ಮನಸೊ ಇಚ್ಛೆ ಸಂಖ್ಯಾ ಉತ್ಪಾದಕದಲ್ಲಿ ಒಂದು ವಿಫಲತೆ ಎದುರಾಗಿದೆ. +ssl-error-sign-hashes-failure = ನಿಮ್ಮ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಲು ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಮಾಹಿತಿಯಡಿಜಿಟಲಿ ಸಹಿಯನ್ನು ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. +ssl-error-extract-public-key-failure = SSL ಗೆ ಪೀರ್ ನ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದಿಂದ ಖಾಸಗಿ ಕೀಲಿಯನ್ನು ತೆಗೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. +ssl-error-server-key-exchange-failure = SSL ಪರಿಚಾರಕ ಕೀಲಿ ಎಕ್ಸ್‍ಚೇಂಜ್ ಹ್ಯಾಂಡ್‌ಶೇಕ್ ಅನ್ನು ಸಂಸ್ಕರಿಸುವಲ್ಲಿ ಸೂಚಿಸಲಾಗದ ವಿಫಲತೆ ಎದುರಾಗಿದೆ. +ssl-error-client-key-exchange-failure = SSL ಕ್ಲೈಂಟ್ ಕೀಲಿ ಎಕ್ಸ್‍ಚೇಂಜ್ ಹ್ಯಾಂಡ್‌ಶೇಕ್ ಅನ್ನು ಸಂಸ್ಕರಿಸುವಲ್ಲಿ ಸೂಚಿಸಲಾಗದ ವಿಫಲತೆ ಎದುರಾಗಿದೆ. +ssl-error-encryption-failure = ಬಲ್ಕ್‍ ಮಾಹಿತಿ ಎನ್‌ಕ್ರಿಪ್ಶನ್ ಅಲ್ಗಾರಿದಮ್ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಸಿಫರ್ ಸೂಟ್‌ನಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ. +ssl-error-decryption-failure = ಬಲ್ಕ್‍ ಮಾಹಿತಿ ಡಿಕ್ರಿಪ್ಶನ್ ಅಲ್ಗಾರಿದಮ್ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಸಿಫರ್ ಸೂಟ್‌ನಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ.. +ssl-error-socket-write-failure = ಕೆಳಗಿರುವ ಸಾಕೆಟ್‌ಗೆ ಎನ್‌ಕ್ರಿಪ್ಟ್‍ ಆದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಎದುರಾಗಿದೆ. +ssl-error-md5-digest-failure = MD5 ಡೈಜೆಸ್ಟ್‍ ಕಾರ್ಯವು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ. +ssl-error-sha-digest-failure = SHA-1 ಡೈಜೆಸ್ಟ್‍ ಕಾರ್ಯವು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ. +ssl-error-mac-computation-failure = MAC ಕಂಪ್ಯೂಟೇಶನ್‌ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ. +ssl-error-sym-key-context-failure = ಸಿಮಿಟ್ರಿಕ್ ಕೀಲಿ ಸನ್ನಿವೇಶವನ್ನು ಸೃಜಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ. +ssl-error-sym-key-unwrap-failure = ಕ್ಲೈಂಟ್ ಕೀಲಿ ಎಕ್ಸ್‍ಚೇಂಜ್ ಸಂದೇಶದಲ್ಲಿ ಸಿಮಿಟ್ರಿಕ್‌ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ. +ssl-error-pub-key-size-limit-exceeded = SSL ಪರಿಚಾರಕವು ರಫ್ತು ಸಿಫರ್ ಸೂಟ್‌ನೊಂದಿಗೆ ಡೊಮೆಸ್ಟಿಕ್-ಮಟ್ಟದ ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಬಳಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದೆ. +ssl-error-iv-param-failure = PKCS11 ಕೋಡ್‌ IV ಅನ್ನು ಒಂದು ಪರಮ್‌ಗೆ ಅನುವಾದಿಸಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ. +ssl-error-init-cipher-suite-failure = ಆರಿಸಲಾದ ಸಿಫರ್ ಸೂಟ್ ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಎದುರಾಗಿದೆ. +ssl-error-session-key-gen-failure = SSL ಆಧಿವೇಶನಕ್ಕೆ ಕೀಲಿಗಳನ್ನು ಉತ್ಪಾದಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ. +ssl-error-no-server-key-for-alg = ಪರಿಚಾರಕವು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದ ಕೀಲಿ ಎಕ್ಸ್‍ಚೇಂಜ್ ಅಲ್ಗಾರಿದಮ್‌ಗೆ ಯಾವುದೆ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ. +ssl-error-token-insertion-removal = ಕಾರ್ಯವು ಪ್ರಗತಿಯಲ್ಲಿದ್ದಾಗ PKCS#11 ಟೋಕನ್‌ ಸೇರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ ಅಥವ ತೆಗೆದು ಹಾಕಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ. +ssl-error-token-slot-not-found = ಒಂದು ಅಗತ್ಯವಾದ ಕಾರ್ಯಕ್ಕಾಗಿನ PKCS#11 ಟೋಕನ್ ದೊರೆಯುತ್ತದೆ. +ssl-error-no-compression-overlap = ಪೀರ್ ನೊಂದಿಗೆ ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿ ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: ಯಾವುದೆ ಸಾಮಾನ್ಯ ಸಂಕುಚನಾ(ಕಂಪ್ರೆಶನ್) ಅಲ್ಗಾರಿದಮ್(ಗಳು) ಇಲ್ಲ. +ssl-error-handshake-not-completed = ಈಗಿನ ಹ್ಯಾಂಡ್‌ಶೇಕ್ ಸಂಪೂರ್ಣಗೊಳ್ಳದೆ ಇನ್ನೊಂದು SSL ಹ್ಯಾಂಡ್‌ಶೇಕ್ ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ. +ssl-error-bad-handshake-hash-value = ಪೀರ್ ನಿಂದ ಒಂದು ಅಸಮರ್ಪಕ ಹ್ಯಾಂಡ್‌ಶೇಕ್ ಹ್ಯಾಶ್ ಮೌಲ್ಯಗಳು ದೊರೆತಿವೆ. +ssl-error-cert-kea-mismatch = ಒದಗಿಸಲಾದ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಕೀಲಿ ಎಕ್ಸ್‍ಚೇಂಜ್ ಅಲ್ಗಾರಿದಮ್‌ ಜೊತೆಗೆ ಬಳಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ. +ssl-error-no-trusted-ssl-client-ca = ಯಾವುದೆ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ಅಥಾರಟಿಯು SSL ಕ್ಲೈಂಟ್ ದೃಢೀಕರಣಕ್ಕೆ ನಂಬಲಾಗಿಲ್ಲ. +ssl-error-session-not-found = ಕ್ಲೈಂಟ್‌ನ SSL ಅಧಿವೇಶನ ID ಪರಿಚಾರಕದ ಅಧಿವೇಶನದ ಕ್ಯಾಶೆಯಲ್ಲಿ ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ. +ssl-error-decryption-failed-alert = ಪೀರ್ ತಾನು ಪಡೆದುಕೊಂಡ ಒಂದು SSL ದಾಖಲೆಯನ್ನು ಡಿಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. +ssl-error-record-overflow-alert = ಪೀರ್ ಅನುಮತಿ ಇರುವುದಕ್ಕಿಂತ ದೊಡ್ಡದಾಗಿರುವ ಒಂದು SSL ದಾಖಲೆಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದೆ. +ssl-error-unknown-ca-alert = ನಿಮ್ಮ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವು ಒದಗಿಸಲಾದ CA ಯನ್ನು ಪೀರ್ ಪತ್ತೆ ಮಾಡುತ್ತಿಲ್ಲ ಹಾಗು ನಂಬುತ್ತಿಲ್ಲ. +ssl-error-access-denied-alert = ಪೀರ್ ಒಂದು ಮಾನ್ಯವಾದ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದೆ, ಆದರೆ ಅದಕ್ಕೆ ಅನುಮತಿಯನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ. +ssl-error-decode-error-alert = ಪೀರ್ ಒಂದು SSL ಹ್ಯಾಂಡ್‌ಶೇಕ್ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಡಿಕೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ. +ssl-error-decrypt-error-alert = ಸಹಿ ಪರಿಶೀಲನೆ ಅಥವ ಕೀಲಿ ಎಕ್ಸ್‍ಚೇಂಜ್‌ನಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆಯನ್ನು ಪೀರ್ ವರದಿ ಮಾಡಿದೆ. +ssl-error-export-restriction-alert = ನೆಗೋಶಿಯೆಶನ್ ರಫ್ತು ನಿಯಮಾವಳಿಗಳಿಗೆ ಅನುವರ್ತನೀಯವಾಗಿಲ್ಲ ಎಂದು ಪೀರ್ ವರದಿ ಮಾಡಿದೆ. +ssl-error-protocol-version-alert = ಹೊಂದಾಣಿಕೆಯಾಗದ ಅಥವ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದ ಪ್ರೊಟೋಕಾಲ್ ಆವೃತ್ತಿ ಎಂದು ಪೀರ್ ವರದಿ ಮಾಡಿದೆ . +ssl-error-insufficient-security-alert = ಕ್ಲೈಂಟಿನಿಂದ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿರುವ ಸಿಫರುಳಿಗಿಂತ ಇನ್ನಷ್ಟು ಸುರಕ್ಷಿತವಾದವುಗಳು ಪರಿಚಾರಕಕ್ಕೆ ಅಗತ್ಯವಿದೆ. +ssl-error-internal-error-alert = ಪೀರ್ ಒಂದು ಆಂತರಿಕ ದೋಷವನ್ನು ಎದುರಿಸಿದೆ ಎಂದು ಅದು ವರದಿ ಮಾಡಿದೆ. +ssl-error-user-canceled-alert = ಪೀರ್ ಬಳಕೆದಾರ ಹ್ಯಾಂಡ್‌ಶೇಕ್ ಅನ್ನು ರದ್ದು ಮಾಡಿದೆ. +ssl-error-no-renegotiation-alert = ಪೀರ್ SSL ಸುರಕ್ಷತಾ ನಿಯತಾಂಕಗಳನ್ನು ರಿನೆಗೋಶಿಯೇಶನ್ ಮಾಡುವಲು ಅನುಮತಿ ನೀಡುತ್ತಿಲ್ಲ. +ssl-error-server-cache-not-configured = SSL ಪರಿಚಾರಕ ಕ್ಯಾಶೆಯು ಈ ಸಾಕೆಟ್‌ಗಾಗಿ ಸಂರಚಿತಗೊಂಡಿಲ್ಲ ಹಾಗು ಅಶಕ್ತಗೊಂಡಿಲ್ಲ. +ssl-error-unsupported-extension-alert = SSL ಪೀರ್ ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಲಾದ TLS ಹೆಲೊ ಎಕ್ಸ್‍ಟೆನ್ಷನ್ ಅನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ. +ssl-error-certificate-unobtainable-alert = SSL ಪೀರ್ ಒದಗಿಸಲಾದ URL ನಿಂದ ನಿಮ್ಮ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ. +ssl-error-unrecognized-name-alert = ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಲಸಲಾದ DNS ಹೆಸರಿಗೆ SSL ಪೀರ್ ಯಾವುದೆ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ. +ssl-error-bad-cert-status-response-alert = SSL ಪೀರ್ ತನ್ನ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರಗಳಿಗೆ ಒಂದು OCSP ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರವನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ. +ssl-error-bad-cert-hash-value-alert = SSL ಪೀರ್ ಸರಿಯಲ್ಲದ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ಹ್ಯಾಶ್ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ವರದಿ ಮಾಡಿದೆ. +ssl-error-rx-unexpected-new-session-ticket = SSL ಒಂದು ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾದ ನ್ಯೂ ಸೆಶನ್ ಟಿಕೆಟ್ ಹ್ಯಾಂಡ್‌ಶೇಕ್ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಿದೆ. +ssl-error-rx-malformed-new-session-ticket = SSL ಒಂದು ಸರಿಯಲ್ಲದ ನ್ಯೂ ಸೆಶನ್ ಟಿಕೆಟ್ ಹ್ಯಾಂಡ್‌ಶೇಕ್ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಿದೆ. +ssl-error-decompression-failure = ಡಿಕಂಪ್ರೆಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗದೆ ಇರುವಂತಹ ರೀತಿಯ ಒಂದು ಸಂಕುಚನಗೊಳಿಸಲಾದ ದಾಖಲೆಯನ್ನು SSL ಸ್ವೀಕರಿಸಿದೆ. +ssl-error-renegotiation-not-allowed = ಈ SSL ಸಾಕೆಟ್‌ನಲ್ಲಿ ಮರುಸಂಧಾನಕ್ಕೆ ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲ. +ssl-error-unsafe-negotiation = ಪೀರ್ ಹಳೆಯ ಶೈಲಿಯ ಹ್ಯಾಂಡ್‌ಶೇಕ್‌ ಅನ್ನು (ಅತ್ಯಂತ ದುರ್ಭಲವಾದ) ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದೆ. +ssl-error-rx-unexpected-uncompressed-record = SSL ಒಂದು ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾದ ಸಂಕುಚನಗೊಳಿಸದೆ ಇರುವ ದಾಖಲೆಯನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಿದೆ. +ssl-error-weak-server-ephemeral-dh-key = ಸರ್ವರ್ ಕೀ ಎಕ್ಸ್‍ಚೇಂಡ್ ಹ್ಯಾಂಡ್‌ಶೇಕ್ ಸಂದೇಶದಲ್ಲಿ SSL ಒಂದು ದುರ್ಭಲವಾದ ಕ್ಷಣಿಕ Diffie-Hellman ಕೀ ಅನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಿದೆ. +ssl-error-next-protocol-data-invalid = SSL ಅಮಾನ್ಯವಾದ NPN ವಿಸ್ತರಣೆ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಿದೆ. +ssl-error-feature-not-supported-for-ssl2 = SSL ಸವಲತ್ತು SSL 2.0 ಸಂಪರ್ಕಗಳಿಗೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ. +ssl-error-feature-not-supported-for-servers = SSL ಸವಲತ್ತು ಪೂರೈಕೆಗಣಕಗಳಿಗೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ. +ssl-error-feature-not-supported-for-clients = SSL ಸವಲತ್ತಿಗೆ ಕ್ಲೈಂಟ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ. +ssl-error-invalid-version-range = SSL ಆವೃತ್ತಿ ಶ್ರೇಣಿ ಮಾನ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ +ssl-error-cipher-disallowed-for-version = ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ ಪ್ರೊಟೊಕಾಲ್ ಆವೃತ್ತಿಗಾಗಿ SSL ಪೀರ್‌ ಆಯ್ಕೆಮಾಡಲಾದ ಒಂದು ಸಿಫರ್‌ ಸೂಟ್‌ ಅನ್ನು ಅನುಮತಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. +ssl-error-rx-malformed-hello-verify-request = SSL ಒಂದು ಅಸಮರ್ಪಕವಾದ ಹೆಲೊ ಮನವಿ ಹ್ಯಾಂಡ್‌ಶೇಕ್ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದೆ. +ssl-error-rx-unexpected-hello-verify-request = SSL ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾದ ಹೆಲೊ ಮನವಿ ಹ್ಯಾಂಡ್‌ಶೇಕ್ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದೆ. +ssl-error-feature-not-supported-for-version = SSL ಸವಲತ್ತಿನ ಬೆಂಬಲ ಪ್ರೋಟೋಕೋಲ್ ಆವೃತ್ತಿಗೆ ಇಲ್ಲ. +ssl-error-rx-unexpected-cert-status = SSL ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾದ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ಮನವಿ ಹ್ಯಾಂಡ್‌ಶೇಕ್ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದೆ. +ssl-error-unsupported-hash-algorithm = TLS ಪೀರ್‌ನಿಂದ ಬೆಂಬಲವಿರದ ಹ್ಯಾಶ್‌ ಅಲ್ಗಾರಿತಮ್‌. +ssl-error-digest-failure = ಡೈಜೆಸ್ಟ್ ಕಾರ್ಯವು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ. +ssl-error-incorrect-signature-algorithm = ಡಿಜಿಟಲಿ ಸಹಿ ಮಾಡಲಾದ ಘಟಕದಲ್ಲಿ ತಪ್ಪಾಗಿ ಸಹಿಮಾಡಿದ ಅಲ್ಗಾರಿತಮ್ ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿದೆ. +ssl-error-next-protocol-no-callback = ಮುಂದಿನ ಪ್ರೊಟೊಕಾಲ್ ನೆಗೋಶಿತೇಶನ್ ವಿಸ್ತರಣೆಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ, ಆದರೆ ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಮೊದಲೆ ಕಾಲ್‌ಬ್ಯಾಕ್ ಅನ್ನು ತೆರವುಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ. +ssl-error-next-protocol-no-protocol = ಕ್ಲೈಂಟ್‌ ತನ್ನ ALPN ವಿಸ್ತರಣೆಯಲ್ಲಿ ಪ್ರಕಟಿಸಿದ ಯಾವುದೆ ಪ್ರೊಟೊಕಾಲ್‌ಗಳನ್ನು ಸರ್ವರ್‌ ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ. +ssl-error-inappropriate-fallback-alert = ಹ್ಯಾಂಡ್‌ಶೇಕ್ ಅನ್ನು ಸರ್ವರ್‌ ತಿರಸ್ಕರಿಸಿದೆ ಏಕೆಂದರೆ ಸರ್ವರ್‌ ಬೆಂಬಲಿಸುವ TLS ಆವೃತ್ತಿಗಿಂತಲೂ ಕೆಳಗಿನದಕ್ಕೆ ಕ್ಲೈಂಟ್‌ ಅನ್ನು ಇಳಿಸಲಾಗಿದೆ. +ssl-error-weak-server-cert-key = ತುಂಬ ದುರ್ಬಲ ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಸರ್ವರ್ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವು ಹೊಂದಿದೆ. +ssl-error-rx-short-dtls-read = DTLS ದಾಖಲೆಯನ್ನು ಬಫರ್‍‍ನಲ್ಲಿ ಇಡುವಷ್ಟು ಸ್ಥಳವಿಲ್ಲ. +ssl-error-no-supported-signature-algorithm = ಬೆಂಬಲಿತ TLS ಸಹಿ ಅಲ್ಗಾರಿತಮ್ ಅನ್ನು ಸಂರಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. +ssl-error-unsupported-signature-algorithm = ಪಿಯರ್ ಬೆಂಬಲಿತವಲ್ಲದ ಸಹಿ ಮತ್ತು ಅಲ್ಗಾರಿತಮ್‍‍ನ ಸಂಯೋಜನೆಯನ್ನು ಬಳಸಿದೆ. +ssl-error-missing-extended-master-secret = ಸರಿಯಾದ extended_master_secret extension ನೊಂದಿಗೆ ಜೊತೆ ಪಿಯರ್ ಪುನರಾರಂಭಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿತು. +ssl-error-unexpected-extended-master-secret = ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ extended_master_secret extension ನೊಂದಿಗೆ ಜೊತೆ ಪಿಯರ್ ಪುನರಾರಂಭಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿತು. +sec-error-io = ಸುರಕ್ಷತಾ ದೃಢೀಕರಣದ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಒಂದು I/O ದೋಷ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ. +sec-error-library-failure = ಸುರಕ್ಷತಾ ಲೈಬ್ರರಿ ವಿಫಲತೆ. +sec-error-bad-data = ಸುರಕ್ಷತಾ ಲೈಬ್ರರಿ: ಸರಿಯಲ್ಲದ ಮಾಹಿತಿಯು ಒದಗಿ ಬಂದಿದೆ. +sec-error-output-len = ಸುರಕ್ಷತಾ ಲೈಬ್ರರಿ: ಔಟ್‌ಪುಟ್ ಗಾತ್ರದ ದೋಷ. +sec-error-input-len = ಸುರಕ್ಷತಾ ಲೈಬ್ರರಿಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ಔಟ್‌ಪುಟ್ ಗಾತ್ರದ ದೋಷವು ಕಂಡು ಬಂದಿದೆ. +sec-error-invalid-args = ಸುರಕ್ಷತಾ ಲೈಬ್ರರಿ: ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್‌ಗಳು. +sec-error-invalid-algorithm = ಸುರಕ್ಷತಾ ಲೈಬ್ರರಿ: ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಅಲ್ಗಾರಿದಮ್. +sec-error-invalid-ava = ಸುರಕ್ಷತಾ ಲೈಬ್ರರಿ: ಅಮಾನ್ಯವಾದ AVA. +sec-error-invalid-time = ಅಸಮರ್ಪಕವಾಗಿ ಫಾರ್ಮಾಟ್‌ ಮಾಡಲಾದ ಸಮಯ ದ ಸಾಲು. +sec-error-bad-der = ಸುರಕ್ಷತಾ ಲೈಬ್ರರಿ: ಅಸಮರ್ಪಕವಾಗಿ ಫಾರ್ಮಾಟ್‌ ಮಾಡಲಾದ DER-ಎನ್ಕೋಡ್ ಆದಂತಹ ಸಂದೇಶ. +sec-error-bad-signature = ಪೀರ್ ನ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವು ಒಂದು ಅಮಾನ್ಯ ಸಹಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ. +sec-error-expired-certificate = ಪೀರ್ ನ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದ ಕಾಲಾವಧಿ ಮುಗಿದಿದೆ. +sec-error-revoked-certificate = ಪೀರ್ ನ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ. +sec-error-unknown-issuer = ಪೀರ್ ನ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಒದಗಿಸಿದವರನ್ನು ಗುರುತಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. +sec-error-bad-key = ಪೀರ್ ನ ಖಾಸಗಿ ಕೀಲಿಯು ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ. +sec-error-bad-password = ನಮೂದಿಸಲಾದ ಸುರಕ್ಷತಾ ಗುಪ್ತಪದವು ತಪ್ಪಾಗಿದೆ. +sec-error-retry-password = ಹೊಸದಾಗಿ ನಮೂದಿಸಲಾದ ಗುಪ್ತಪದವು ತಪ್ಪಾಗಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ. +sec-error-no-nodelock = ಸುರಕ್ಷತಾ ಲೈಬ್ರರಿ: ಯಾವುದೆ ನೋಡ್‌ಲಾಕ್ ಇಲ್ಲ. +sec-error-bad-database = ಸುರಕ್ಷತಾ ಲೈಬ್ರರಿ:ಸರಿಯಲ್ಲದ ದತ್ತಸಂಚಯ. +sec-error-no-memory = ಸುರಕ್ಷತಾ ಲೈಬ್ರರಿ:ಮೆಮೊರಿ ನಿಯೋಜನೆಯಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ. +sec-error-untrusted-issuer = ಬಳಕೆದಾರನು ಪೀರ್ ನ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಒದಗಿಸಿದವರನ್ನು ನಂಬಿಕೆ ಅರ್ಹರಲ್ಲ ಎಂದು ಗುರುತಿಸಲಾಗಿದೆ. +sec-error-untrusted-cert = ಪೀರ್ ನ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವು ಬಳಕೆದಾರರಿಂದ ನಂಬಿಕೆ ಅರ್ಹವಲ್ಲ ಎಂದು ಗುರುತಿಸಲಾಗಿದೆ. +sec-error-duplicate-cert = ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವು ನಿಮ್ಮ ದತ್ತಸಂಚಯದಲ್ಲಿ ಈಗಾಗಲೆ ಇದೆ. +sec-error-duplicate-cert-name = ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾದ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದ ಹೆಸರಿನ ಇನ್ನೊಂದು ಪ್ರತಿ ಈಗಾಗಲೆ ನಿಮ್ಮ ದತ್ತಸಂಚಯದಲ್ಲಿ ಇದೆ. +sec-error-adding-cert = ದತ್ತಸಂಚಯಕ್ಕೆ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಸೇರ್ಪಡಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ. +sec-error-filing-key = ಈ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರಕ್ಕೆ ಕೀಲಿಯನ್ನು ತುಂಬಿಸುವಾಗ ದೋಷ. +sec-error-no-key = ಕೀಲಿ ದತ್ತಸಂಚಯದಲ್ಲಿ ಈ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರಕ್ಕಾಗಿನ ಖಾಸಗಿ ಕೀಲಿಯು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ. +sec-error-cert-valid = ಇದೊಂದು ಮಾನ್ಯವಾದ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವಾಗಿದೆ. +sec-error-cert-not-valid = ಇದುಮಾನ್ಯವಾದ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವಾಗಿಲ್ಲ. +sec-error-cert-no-response = ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ಲೈಬ್ರರಿ: ಯಾವುದೆ ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರವಿಲ್ಲ +sec-error-expired-issuer-certificate = ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ವಿತರಿಸಿದವರ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದ ಕಾಲಾವಧಿ ಮುಗಿದಿದೆ. ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದ ದಿನಾಂಕ ಹಾಗು ಸಮಯವನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ. +sec-error-crl-expired = ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ವಿತರಿಸಿದವರ CRLನ ಕಾಲಾವಧಿ ಮುಗಿದಿದೆ. ಅದನ್ನು ಪರಿಷ್ಕರಿಸಿ ಅಥವಾ ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದ ದಿನಾಂಕ ಹಾಗು ಸಮಯವನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ. +sec-error-crl-bad-signature = ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ವಿತರಿಸಿದವರ CRL ಒಂದು ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಸಹಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ. +sec-error-crl-invalid = ಹೊಸ CRL ಒಂದು ಅಮಾನ್ಯ ರಚನೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ. +sec-error-extension-value-invalid = ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದ ಎಕ್ಸ್‍ಟೆನ್ಶನ್ ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ. +sec-error-extension-not-found = ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದ ಎಕ್ಸ್‍ಟೆನ್ಶನ್ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ. +sec-error-ca-cert-invalid = ವಿತರಿಸಿದವರ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ. +sec-error-path-len-constraint-invalid = ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದ ಪಥದ ಗಾತ್ರದ ನಿರ್ಬಂಧವು ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ. +sec-error-cert-usages-invalid = ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ಬಳಕೆಯ ಕ್ಷೇತ್ರವು ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ. +sec-internal-only = **ಆಂತರಿಕ ಘಟಕ ONLY** +sec-error-invalid-key = ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಲಾದ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ಕೀಲಿಯು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ. +sec-error-unknown-critical-extension = ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವು ಆಜ್ಞಾತ ಸಂದಿಗ್ಧ(ಕ್ರಿಟಿಕಲ್)ಎಕ್ಸ್‍ಟೆನ್ಶನ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ. +sec-error-old-crl = ಹೊಸ CRL ಈಗಿರುವದಕ್ಕಿಂತ ಹೊಸತಾಗಿಲ್ಲ . +sec-error-no-email-cert = ಎನ್‌ಕ್ರಿಪ್ಟ್‍ ಅಥವ ಸಹಿ ಆಗಿಲ್ಲ: ನೀವು ಒಂದು ಇಮೈಲ್ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ. +sec-error-no-recipient-certs-query = ಎನ್‌ಕ್ರಿಪ್ಟ್‍ ಆಗಿಲ್ಲ: ಸ್ವೀಕರಿಸುವ ಪ್ರತಿಯೊಬ್ಬರಿಗೂ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರಗಳನ್ನು ನೀವು ಹೊಂದಿಲ್ಲ. +sec-error-not-a-recipient = ಡೀಕ್ರಿಪ್ಟ್‍ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ:ನೀವು ಒಬ್ಬ ಪಡೆಯುವವರಾಗಿಲ್ಲ, ಅಥವ ತಾಳೆಯಾಗುವ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ಹಾಗು ಖಾಸಗಿ ಕೀಲಿಯು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ. +sec-error-pkcs7-keyalg-mismatch = ಡೀಕ್ರಿಪ್ಟ್‍ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ: ಕೀಲಿ ಎನ್‌ಕ್ರಿಪ್ಶನ್ ಅಲ್ಗಾರಿದಮ್ ನಿಮ್ಮ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರಕ್ಕೆ ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ. +sec-error-pkcs7-bad-signature = ಸಹಿ ಪರಿಶೀಲನೆ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: ಯಾವುದೆ ಸೈನರ್ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ, ಬಹಳ ಸೈನರುಗಳು ಕಂಡುಬಂದಿದೆ, ಅಥವ ಅಸಮರ್ಪಕ ಅಥವ ಭ್ರಷ್ಟ ಮಾಹಿತಿ. +sec-error-unsupported-keyalg = ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದ ಅಥವ ಅಜ್ಞಾತ ಕೀಲಿ ಅಲ್ಗಾರಿದಮ್. +sec-error-decryption-disallowed = ಡೀಕ್ರಿಪ್ಟ್‍ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ: ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲದ ಅಲ್ಗಾರಿದಮ್ ಅಥವ ಕೀಲಿಯ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಎನಕ್ರಿಪ್ಟ್‍ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ. +sec-error-no-krl = ಈ ತಾಣದ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರಕ್ಕಾಗಿ ಯಾವುದೆ KRL ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ. +sec-error-krl-expired = ಈ ತಾಣದ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರಕ್ಕಾಗಿನ KRL ನ ಕಾಲಾವಧಿ ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ. +sec-error-krl-bad-signature = ಈ ತಾಣದ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದ KRL ನಲ್ಲಿ ಒಂದು ಅಮಾನ್ಯವಾದಸಹಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ. +sec-error-revoked-key = ಈ ತಾಣದ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರಕ್ಕಾಗಿನ ಕೀಲಿಯು ರದ್ದು ಮಾಡಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ. +sec-error-krl-invalid = ಹೊಸ KRL ಒಂದು ಅಮಾನ್ಯವಾದ ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ. +sec-error-need-random = ಸುರಕ್ಷತಾ ಲೈಬ್ರರಿ: ಆಯಾಚಿತ (random) ಮಾಹಿತಿಯ ಅಗತ್ಯವಿದೆ. +sec-error-no-module = ಸುರಕ್ಷತಾ ಲೈಬ್ರರಿ: ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಲಾದ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ಯಾವುದೆ ಸುರಕ್ಷತಾ ಘಟಕವು ನಿರ್ವಹಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. +sec-error-no-token = ಸುರಕ್ಷತಾ ಕಾರ್ಡ್ ಅಥವ ಟೋಕನ್ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ, ಆರಂಭಿಸುವ ಅಗತ್ಯವಿದೆ, ಅಥವ ತೆಗೆಯಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ. +sec-error-read-only = ಸುರಕ್ಷತಾ ಲೈಬ್ರರಿ: ಓದಲು-ಮಾತ್ರವಿರುವ ದತ್ತಸಂಚಯ. +sec-error-no-slot-selected = ಯಾವುದೆ ಸ್ಲಾಟ್‌ ಅಥವ ಟೋಕನ್ ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿಲ್ಲ. +sec-error-cert-nickname-collision = ಇದೆ ಉಪ ಹೆಸರಿನ ಒಂದು ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ. +sec-error-key-nickname-collision = ಇದೆ ಉಪ ಹೆಸರಿನ ಒಂದು ಕೀಲಿ ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ. +sec-error-safe-not-created = ಸುರಕ್ಷಿತ ವಸ್ತುವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ +sec-error-baggage-not-created = ಬ್ಯಾಗೇಜ್ ವಸ್ತುವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ +sec-error-bad-export-algorithm = ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಅಲ್ಗಾರಿದಮ್‌ಗೆ ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲ. +sec-error-exporting-certificates = ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರಗಳನ್ನು ರಫ್ತು ಮಾಡಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದಾಗ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ. +sec-error-importing-certificates = ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರಗಳನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದಾಗ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ +sec-error-pkcs12-decoding-pfx = ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. ಡಿಕೋಡಿಂಗ್ ದೋಷ. ಕಡತವು ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ. +sec-error-pkcs12-invalid-mac = ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. ಅಮಾನ್ಯ MAC. ಸರಿಯಲ್ಲದ ಗುಪ್ತಪದ ಅಥವ ಭ್ರಷ್ಟವಾದ ಕಡತ. +sec-error-pkcs12-unsupported-mac-algorithm = ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. MAC ಅಲ್ಗಾರಿದಮ್‌ಗೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ. +sec-error-pkcs12-unsupported-transport-mode = ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. ಕೇವಲ ಗುಪ್ತಪದದ ಭದ್ರತೆ ಹಾಗು ಖಾಸಗಿ ವಿಧಾನಗಳಿಗೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ. +sec-error-pkcs12-corrupt-pfx-structure = ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. ಕಡತದ ವಿನ್ಯಾಸವು ಹಾಳಾಗಿದೆ. +sec-error-pkcs12-unsupported-pbe-algorithm = ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. ಎನ್‍ಕ್ರಿಪ್‍ಶನ್ ಅಲ್ಗಾರಿದಮ್‌ಗೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ. +sec-error-pkcs12-unsupported-version = ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. ಕಡತದ ಆವೃತ್ತಿಗೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ. +sec-error-pkcs12-privacy-password-incorrect = ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. ಸರಿಯಲ್ಲದ ಖಾಸಗಿ ಗುಪ್ತಪದ. +sec-error-pkcs12-cert-collision = ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. ಇದೆ ಉಪ ಹೆಸರು ದತ್ತಸಂಚಯದಲ್ಲಿ ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ. +sec-error-user-cancelled = ಬಳಕೆದಾರನು ರದ್ದು ಮಾಡಲು ಬಯಸಿದ್ದಾನೆ. +sec-error-pkcs12-duplicate-data = ಆಮದು ಮಾಡಕೊಳ್ಳಲಿಲ್ಲ, ದತ್ತಸಂಚಯದಲ್ಲಿ ಈಗಾಗಲೆ ಇದೆ. +sec-error-message-send-aborted = ಸಂದೇಶವನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. +sec-error-inadequate-key-usage = ಪ್ರಯತ್ನಿಸಲಾದ ಕಾರ್ಯಕ್ಕೆ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದ ಕೀಲಿಯ ಬಳಕೆಯು ಸಾಕಷ್ಟಿಲ್ಲ. +sec-error-inadequate-cert-type = ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದ ಪ್ರಕಾರವು ಅನ್ವಯಕ್ಕೆ ಪ್ರಮಾಣಿಕೃತವಾಗಿಲ್ಲ. +sec-error-cert-addr-mismatch = ಸೈನಿಂಗ್ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದಲ್ಲಿನ ವಿಳಾಸವು ಸಂದೇಶ ಹೆಡರ್ ಗಳಲ್ಲಿನ ವಿಳಾಸಕ್ಕೆ ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ. +sec-error-pkcs12-unable-to-import-key = ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. ಖಾಸಗಿ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದಾಗ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ. +sec-error-pkcs12-importing-cert-chain = ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ಸರಪಳಿಯನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದಾಗ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ. +sec-error-pkcs12-unable-to-locate-object-by-name = ರಫ್ತು ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ಅಥವ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಉಪಹೆಸರಿನಿಂ ದ ಪತ್ತೆ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. +sec-error-pkcs12-unable-to-export-key = ರಫ್ತು ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. ಖಾಸಗಿ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಪತ್ತೆಮಾಡಲು ಹಾಗು ರಫ್ತುಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. +sec-error-pkcs12-unable-to-write = ರಫ್ತು ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. ರಫ್ತು ಕಡತಕ್ಕೆ ಬರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. +sec-error-pkcs12-unable-to-read = ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. ಆಮದು ಕಡತವನ್ನು ಓದಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. +sec-error-pkcs12-key-database-not-initialized = ರಫ್ತು ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. ಕೀಲಿ ದತ್ತಸಂಚಯ ಭ್ರಷ್ಟಗೊಂಡಿದೆ ಅಥವ ಅಳಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ. +sec-error-keygen-fail = ಸಾರ್ವಜನಿಕ/ಖಾಸಗಿ ಕೀಲಿ ಜೋಡಿಯನ್ನು ಉತ್ಪಾದಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. +sec-error-invalid-password = ನಮೂದಿಸಲಾದ ಗುಪ್ತಪದವು ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಬೇರೊಂದನ್ನು ಆರಿಸಿ. +sec-error-retry-old-password = ನಮೂದಿಸಲಾದ ಹಳೆಯ ಗುಪ್ತಪದವು ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ. +sec-error-bad-nickname = ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದ ಉಪಹೆಸರು ಈಗಾಗಲೆ ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿದೆ. +sec-error-not-fortezza-issuer = ಪೀರ್ FORTEZZA ಸರಪಳಿಯು ಒಂದು non-FORTEZZA ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ. +sec-error-cannot-move-sensitive-key = ಒಂದು ಸೂಕ್ಷ್ಮ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಅದು ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಜಾಗಕ್ಕೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ. +sec-error-js-invalid-module-name = ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಘಟಕದ ಹೆಸರು. +sec-error-js-invalid-dll = ಘಟಕದ ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಮಾರ್ಗ/ಕಡತದಹೆಸರು +sec-error-js-add-mod-failure = ಘಟಕವನ್ನು ಸೇರ್ಪಡಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ +sec-error-js-del-mod-failure = ಘಟಕವನ್ನು ಸೇರ್ಪಡಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ +sec-error-old-krl = ಹೊಸ KRL ಈಗಿರುವುದಕ್ಕಿಂತ ಹೊಸತಾಗಿಲ್ಲ. +sec-error-ckl-conflict = ಹೊಸ CKL ಯನ್ನು ಒದಗಿಸಿದವರು ಈಗಿರುವ CKL ಅನ್ನು ಒದಗಿಸಿದವರು ಒಬ್ಬರೇ ಆಗಿಲ್ಲ. ಈಗಿನ CKL ಅನ್ನು ಅಳಿಸಿ ಹಾಕು. +sec-error-cert-not-in-name-space = ಈ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ಅಥಾರಿಟಿಗೆ ಈ ಹೆಸರಿನ ಒಂದು ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಒದಗಿಸಲು ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲ. +sec-error-krl-not-yet-valid = ಈ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದ ಕೀಲಿ ರದ್ದತಿ ಪಟ್ಟಿಯು ಇನ್ನೂ ಮಾನ್ಯಗೊಂಡಿಲ್ಲ. +sec-error-crl-not-yet-valid = ಈ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ರದ್ದತಿ ಪಟ್ಟಿಯು ಇನ್ನೂ ಮಾನ್ಯಗೊಂಡಿಲ್ಲ. +sec-error-unknown-cert = ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಲಾದ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ. +sec-error-unknown-signer = ಸೈನ್ ಮಾಡಿದವರ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ. +sec-error-cert-bad-access-location = ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದ ಸ್ಥಿತಿ ಪರಿಚಾರಕದ ಸ್ಥಳವು ಅಮಾನ್ಯವಾದ ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ. +sec-error-ocsp-unknown-response-type = OCSP ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರವು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಡಿಕೋಡ್ ಆಗಿಲ್ಲ; ಅದು ಒಂದು ಅಜ್ಞಾತ ಬಗೆಯದ್ದಾಗಿದೆ. +sec-error-ocsp-bad-http-response = OCSP ಪರಿಚಾರಕವು ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ/ಅಮಾನ್ಯವಾದ HTTP ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಮರಳಿಸಿದೆ. +sec-error-ocsp-malformed-request = OCSP ಪರಿಚಾರಕಕ್ಕೆ ಮನವಿಯು ಭ್ರಷ್ಟಗೊಂಡಂತೆ ಅಥವ ಅಸಮರ್ಪಕವಾಗಿರುವಂತೆ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ. +sec-error-ocsp-server-error = OCSP ಪರಿಚಾರಕಕ್ಕೆ ಒಂದು ಆಂತರಿಕ ದೋಷ ಎದುರಾಗಿದೆ. +sec-error-ocsp-try-server-later = OCSP ಪರಚಾರಕವು ಸ್ವಲ್ಪ ಸಮಯದ ನಂತರ ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಲು ಸಲಹೆ ಮಾಡುತ್ತದೆ. +sec-error-ocsp-request-needs-sig = OCSP ಪರಿಚಾರಕವು ಈ ಮನವಿಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ಸಹಿಯನ್ನು ಬಯಸುತ್ತದೆ. +sec-error-ocsp-unauthorized-request = OCSP ಪರಿಚಾರಕವು ಈ ಮನವಿಯನ್ನು ಅನಧೀಕೃತ ಎಂದು ತಿರಸ್ಕರಿಸಿದೆ. +sec-error-ocsp-unknown-response-status = OCSP ಪರಿಚಾರಕವು ಒಂದು ಗುರುತಿಸಲಾಗದ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಮರಳಿಸಿದೆ. +sec-error-ocsp-unknown-cert = OCSP ಪರಿಚಾರಕವು ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರಕ್ಕಾಗಿ ಯಾವುದೆ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ. +sec-error-ocsp-not-enabled = ಈ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸುವ ಮೊದಲು ನೀವು OCSP ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಬೇಕು. +sec-error-ocsp-no-default-responder = ಈ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸುವ ಮೊದಲು ನೀವು OCSP ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಪ್ರತಿಸ್ಪಂದಕವನ್ನು(ರೆಸ್ಪಾಂಡರ್) ಹೊಂದಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ. +sec-error-ocsp-malformed-response = OCSP ಪರಿಚಾರಕದಿಂದ ಬಂದ ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರವು ಭ್ರಷ್ಟಗೊಂಡಿದೆ ಅಥವ ಅಸಮರ್ಪಕವಾಗಿ ರಚಿತಗೊಂಡಿದೆ. +sec-error-ocsp-unauthorized-response = ಈ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರಕ್ಕೆ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಒದಗಿಸಲು OCSP ಪ್ರತಿಸ್ಪಂದನದ ಸೈನರ್ ಅಧಿಕಾರವಿಲ್ಲ. +sec-error-ocsp-future-response = OCSP ಪ್ರತಿಸ್ಪಂದನವು ಇನ್ನೂ ಮಾನ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ (ಭವಿಷ್ಯದ ಒಂದು ದಿನಾಂಕವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ). +sec-error-ocsp-old-response = OCSP ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರವು ಬಹಳ ಹಳೆಯ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ. +sec-error-digest-not-found = ಸಹಿ ಮಾಡಲಾದ ಸಂದೇಶದಲ್ಲಿ CMS ಅಥವ PKCS #7 ಡೈಜೆಸ್ಟ್‍ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ. +sec-error-unsupported-message-type = CMS ಅಥವ PKCS #7 ಸಂದೇಶದ ಬಗೆಯು ಬೆಂಬಲವಾಗಿಲ್ಲ. +sec-error-module-stuck = PKCS #11 ಘಟಕವನ್ನು ತೆಗೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಅದು ಇನ್ನೂ ಬಳಸಲ್ಪಡುತ್ತಿದೆ. +sec-error-bad-template = ASN.1 ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಡಿಕೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ. ಸೂಚಿಸಲಾದ ರಚನಾವಳಿಯು ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ. +sec-error-crl-not-found = ತಾಳೆಯಾಗುವ ಯಾವುದೆ CRL ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ. +sec-error-reused-issuer-and-serial = ಈಗಿರುವ ಒಂದು ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಒದಗಿಸಿದವರು/ಅನುಕ್ರಮವನ್ನೇ ಹೊಂದಿರುವ ಒಂದು ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ನೀವು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದ್ದೀರಿ, ಆದರೆ ಅವರೆಡೂ ಒಂದೆ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವಲ್ಲ. +sec-error-busy = NSS ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚಲಾಗಿಲ್ಲ. ವಸ್ತುಗಳು ಇನ್ನೂ ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿದೆ. +sec-error-extra-input = DER-ಎನ್‌ಕೋಡ್‌ ಆದಂತಹ ಸಂದೇಶವು ಬಳಸದೆ ಇರುವ ಹೆಚ್ಚಿನ ದಂತ್ತಾಂಶವಿದೆ. +sec-error-unsupported-elliptic-curve = ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದ ಎಲಿಪ್ಟಿಕಲ್ ಕರ್ವ್‌. +sec-error-unsupported-ec-point-form = ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದ ಎಲಿಪ್ಟಿಕಲ್ ಕರ್ವ್‌ ಪಾಯಿಂಟ್ ಫಾರ್ಮ್‌. +sec-error-unrecognized-oid = ಗುರುತಿಸಲಾಗದ ವಸ್ತು ಪತ್ತೆಗಾರ(ಆಬ್ಜೆಕ್ಟ್ ಐಡೆಂಟಿಫಯರ್). +sec-error-ocsp-invalid-signing-cert = OCSP ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರದಲ್ಲಿ ಅಮಾನ್ಯವಾದ OCSP ಸೈನಿಂಗ್ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ +sec-error-revoked-certificate-crl = ಒದಗಿಸಿದವರ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ರದ್ದತಿ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವು ರದ್ದು ಮಾಡಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ. +sec-error-revoked-certificate-ocsp = ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವು ರದ್ದು ಮಾಡಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ ಎಂದು ಒದಗಿಸಿದವರ OCSP ಪ್ರತಿಸ್ಪಂದಕವು ವರದಿ ಮಾಡಿದೆ. +sec-error-crl-invalid-version = ಒದಗಿಸಿದವರ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ರದ್ದತಿ ಪಟ್ಟಿಯು ಒಂದು ಅಜ್ಞಾತ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ. +sec-error-crl-v1-critical-extension = ಒದಗಿಸಿದವರ V1 ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ರದ್ದತಿ ಪಟ್ಟಿಯು ಒಂದು ಸಂದಿಗ್ಧ ಎಕ್ಸ್‍ಟೆನ್ಶನ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ. +sec-error-crl-unknown-critical-extension = ಒದಗಿಸಿದವರ V2 ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ರದ್ದತಿ ಪಟ್ಟಿಯು ಒಂದು ಸಂದಿಗ್ಧ ವಿಸ್ತರಣೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ. +sec-error-unknown-object-type = ಅಜ್ಞಾತ ಪ್ರಕಾರದ ವಸ್ತುವನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿದೆ. +sec-error-incompatible-pkcs11 = PKCS #11 ಚಾಲಕವು ಒಂದು ಹೊಂದಿಕೊಳ್ಳದ ಬಗೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಪೆಕ್ ಅನ್ನು ಉಲ್ಲಂಘಿಸುತ್ತಿದೆ. +sec-error-no-event = ಈ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ ಹೊಸ ಸ್ಲಾಟ್ ಸನ್ನಿವೇಶವು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ. +sec-error-crl-already-exists = CRL ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ. +sec-error-not-initialized = NSS ವು ಆರಂಭಗೊಂಡಿಲ್ಲ. +sec-error-token-not-logged-in = ಕಾರ್ಯವು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ ಏಕೆಂದರೆ PKCS#11 ಟೋಕನ್ ಒಳಗೆ ಪ್ರವೇಶಿಸಿಲ್ಲ. +sec-error-ocsp-responder-cert-invalid = ಸಂರಚಿಸಲಾದ OCSP ಪ್ರತಿಸ್ಪಂದಕದ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವು ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ. +sec-error-ocsp-bad-signature = OCSP ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರವು ಒಂದು ಅಮಾನ್ಯ ಸಹಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ. +sec-error-out-of-search-limits = ಸರ್ಟ್ ಮಾನ್ಯಗೊಳಿಕೆಯ ಹುಡುಕಾಟವು ಹುಡಕಾಟದ ಮಿತಿಯ ಹೊರಗಿದೆ +sec-error-invalid-policy-mapping = ಪಾಲಿಸಿ ಮ್ಯಾಪಿಂಗ್ ಎನಿಪಾಲಿಸಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿರಬಹುದು +sec-error-policy-validation-failed = ಸರ್ಟ್ ಸರಪಳಿಯು ಪಾಲಿಸಿ ಮಾನ್ಯಗೊಳಿಕೆಯಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ +sec-error-unknown-aia-location-type = certಸರ್ಟ್ AIA ಎಕ್ಸ್‍ಟೆನ್ಶನ್‌ನಲ್ಲಿ ಗೊತ್ತಿರದ ರೀತಿಯ ಸ್ಥಳದ ಬಗೆ +sec-error-bad-http-response = ಪರಿಚಾರಕವು ಸರಿಯಲ್ಲದ HTTP ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರವನ್ನು ಮರಳಿಸಿದೆ +sec-error-bad-ldap-response = ಪರಿಚಾರಕವು ತಪ್ಪು LDAP ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರವನ್ನು ಮರಳಿಸಿದೆ +sec-error-failed-to-encode-data = ASN1 ಎನ್ಕೋಡರಿನೊಂದಿಗೆ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಎನ್ಕೋಡ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ +sec-error-bad-info-access-location = ಸರ್ಟ್ ಎಕ್ಸ್‍ಟೆನ್ಶನ್‌ನಲ್ಲಿ ತಪ್ಪು ಮಾಹಿತಿ ನಿಲುಕಣೆ +sec-error-libpkix-internal = ಸರ್ಟ್ ಮಾನ್ಯಗೊಳಿಕೆಯ ಸಮಯದಲ್ಲಿ Libpkix ಆಂತರಿಕ ದೋಷವು ಕಂಡುಬಂದಿದೆ. +sec-error-pkcs11-general-error = A PKCS #11 ಮಾಡ್ಯೂಲ್ CKR_GENERAL_ERROR ಅನ್ನು ಮರಳಿಸಿದ್ದು, ಇದು ಸರಿಪಡಿಸಲಾಗದ ಒಂದು ದೋಷವು ಎದುರಾಗಿದೆ ಎನ್ನುವುದನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ. +sec-error-pkcs11-function-failed = ಒಂದು PKCS #11 ಮಾಡ್ಯೂಲ್ CKR_FUNCTION_FAILED ಅನ್ನು ಮರಳಿಸಿದ್ದು, ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಲಾದ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ ಎಂದು ಇದು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ. ಇದೇ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ನಡೆಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದಲ್ಲಿ ನೀವು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಬಹುದು. +sec-error-pkcs11-device-error = A PKCS #11 ಮಾಡ್ಯೂಲ್ CKR_DEVICE_ERROR ಅನ್ನು ಮರಳಿಸಿದ್ದು, ಇದು ಟೋಕನ್ ಅಥವ ಸ್ಲಾಟ್‌ನಲ್ಲಿ ಒಂದು ತೊಂದರೆ ಎದುರಾಗಿದೆ ಎನ್ನುವುದನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ. +sec-error-bad-info-access-method = ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ಎಕ್ಸ್‍ಟೆನ್ಶನ್‌ನಲ್ಲಿ ತಪ್ಪು ಮಾಹಿತಿ ನಿಲುಕಣೆ ವಿಧಾನ. +sec-error-crl-import-failed = ಒಂದು CRL ಅನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುವ ಪ್ರಯತ್ನದಲ್ಲಿ ದೋಷ. +sec-error-expired-password = ಗುಪ್ತಪದದ ವಾಯಿದೆ ತೀರಿದೆ. +sec-error-locked-password = ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ. +sec-error-unknown-pkcs11-error = ಅಜ್ಞಾತ PKCS #11 ದೋಷ. +sec-error-bad-crl-dp-url = URL in CRL ವಿತರಣೆ ಬಿಂದುವಿನ ಹೆಸರಿನಲ್ಲಿ ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಅಥವ ಬೆಂಬಲವಿರದ URL. +sec-error-cert-signature-algorithm-disabled = ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಒಂದು ಅಸುರಕ್ಷತೆಯ ಕಾರಣದಿಂದಾಗಿ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾದ ಒಂದು ಸಹಿಯ ಅಲ್ಗಾರಿತಮ್ ಇಂದ ಸಹಿ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ. +mozilla-pkix-error-key-pinning-failure = ಸರ್ವರ್‌ ಕೀ ಪಿನ್ನಿಂಗ್ (HPKP) ಅನ್ನು ಬಳಸುತ್ತದೆ ಆದರೆ ಪಿನ್‌ಸೆಟ್‌ಗೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವ ಯಾವುದೆ ನಂಬಿಕಸ್ತ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. ಕೀ ಪಿನ್ನಿಂಗ್ ಉಲ್ಲಂಘನೆಯನ್ನು ಅತಿಕ್ರಮಿಸಲು ಆಗುವುದಿಲ್ಲ. +mozilla-pkix-error-ca-cert-used-as-end-entity = ಮೂಲಭೂತ ನಿರ್ಬಂಧಗಳ ವಿಸ್ತರಣೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಒಂದು ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಒಂದು ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ಅತಾರಿಟಿ ಎಂದು ಗುರುತಿಸಲು ಬಳಸುತ್ತಿದೆ. ಸಮರ್ಪಕವಾಗಿ ನೀಡಲಾದ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದ ಸಂದರ್ಭ ಹೀಗೆ ಇರುವಂತಿಲ್ಲ. +mozilla-pkix-error-inadequate-key-size = ಒಂದು ಸುರಕ್ಷಿತ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಸಾಧಿಸಲು ಅಗತ್ಯವಿರುವುದಕ್ಕಿಂತಲೂ ಅತ್ಯಂತ ಚಿಕ್ಕದಾದ ಒಂದು ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಸರ್ವರ್‌ ಒದಗಿಸಿದೆ. +mozilla-pkix-error-v1-cert-used-as-ca = ಸರ್ವರ್‌ನ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಒದಗಿಸಲು ನಂಬಿಕಸ್ತ ಆಂಕರ್ ಅಲ್ಲದ ಒಂದು X.509 ಆವೃತ್ತಿ 1 ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಬಳಸಲಾಗಿದೆ. X.509 ಆವೃತ್ತಿ 1 ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರಗಳು ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿಲ್ಲ ಮತ್ತು ಇತರೆ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರಗಳನ್ನು ಸಹಿ ಮಾಡಲು ಇದನ್ನು ಬಳಸಬಾರದು. +mozilla-pkix-error-not-yet-valid-certificate = ಸರ್ವರ್ ಮಾನ್ಯವಲ್ಲದ ಸರ್ಟಿಫಿಕೇಟ್ ಅನ್ನು ಪ್ರಸ್ತುತ ಪಡಿಸಿದೆ. +mozilla-pkix-error-not-yet-valid-issuer-certificate = ಇನ್ನೂ ಮಾನ್ಯವಲ್ಲದ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವೊಂದನ್ನು ಸರ್ವರ್ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ನೀಡಲು ಬಳಸಲಾಗಿದೆ. +mozilla-pkix-error-signature-algorithm-mismatch = ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದಲ್ಲಿನ ಸಹಿ ವಲಯದಲ್ಲಿರುವ ಸಹಿ ಅಲ್ಗಾರಿತಮ್ ತನ್ನಲ್ಲಿರುವ signatureAlgorithm ವಲಯಕ್ಕೆ ಹೊಂದುತ್ತಿಲ್ಲ. +mozilla-pkix-error-ocsp-response-for-cert-missing = ಪರಿಶೀಲನೆ ಮಾಡುತ್ತಿರುವ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರಕ್ಕೆ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು OCSP ಪ್ರತಿಸ್ಪಂದನದಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. +mozilla-pkix-error-validity-too-long = ಸರ್ವರ್ ಮಾನ್ಯವಲ್ಲದ ಸರ್ಟಿಫಿಕೇಟ್ ಅನ್ನು ಪ್ರಸ್ತುತ ಪಡಿಸಿದೆ. +mozilla-pkix-error-required-tls-feature-missing = ಒಂದು ಅವಶ್ಯ TLS ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯ ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ. +mozilla-pkix-error-invalid-integer-encoding = ಸರ್ವರ್ ಸಲ್ಲಿಸಿದೆ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವ ಒಂದು ಪೂರ್ಣಾಂಕದ ಅಮಾನ್ಯ ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್ ಹೊಂದಿದೆ. ಸಾಮಾನ್ಯ ಕಾರಣಗಳು ಋಣಾತ್ಮಕ ಸರಣಿ ಸಂಖ್ಯೆಗಳು, ಋಣಾತ್ಮಕ RSA ಮಾಡ್ಯುಲಿ, ಮತ್ತು ಅಗತ್ಯಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚು ಉದ್ದವಾದ ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್ಗಳು. +xp-java-remove-principal-error = ಪ್ರಮುಖವಾದುದನ್ನು(ಪ್ರಿನ್ಸಿಪಲ್) ತೆಗೆದು ಹಾಕಲಾಗಲಿಲ್ಲ +xp-java-delete-privilege-error = ಸವಲತ್ತನ್ನು ಅಳಿಸಿ ಹಾಕಲಾಗಲಿಲ್ಲ +xp-java-cert-not-exists-error = ಪ್ರಮುಖವಾದ(ಪ್ರಿನ್ಸಿಪಲ್) ಇದು ಒಂದು ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ +xp-sec-fortezza-bad-card = ಫೊರ್ಟೆಝಾ ಕಾರ್ಡ್ ಅನ್ನು ಸಮರ್ಪಕವಾಗಿ ಆರಂಭಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. ದಯವಿಟ್ಟು ಅದನ್ನು ತೆಗೆದು ನಿಮಗೆ ಒದಗಿಸಿದವರಿಗೆ ಮರಳಿಸಿ. +xp-sec-fortezza-no-card = ಯಾವುದೆ ಫೊರ್ಟೆಝಾ ಕಾರ್ಡುಗಳು ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ +xp-sec-fortezza-none-selected = ಯಾವುದೆ ಫೊರ್ಟೆಝಾ ಕಾರ್ಡುಗಳು ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿಲ್ಲ +xp-sec-fortezza-more-info = ದಯವಿಟ್ಟು ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ ವ್ಯಕ್ತಿತ್ವ ಒಂದನ್ನು ಆರಿಸಿ +xp-sec-fortezza-person-not-found = ವ್ಯಕ್ತಿತ್ವವು ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ +xp-sec-fortezza-no-more-info = ಆ ವ್ಯಕ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಯಾವುದೆ ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿ ಇಲ್ಲ +xp-sec-fortezza-bad-pin = ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಪಿನ್ +xp-sec-fortezza-person-error = ಫೊರ್ಟೆಝಾ ವ್ಯಕ್ತಿತ್ವವನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. diff --git a/toolkit/toolkit/passwordmgr/passwordmgr.ftl b/toolkit/toolkit/passwordmgr/passwordmgr.ftl new file mode 100644 index 00000000000..a94a2e3a3cf --- /dev/null +++ b/toolkit/toolkit/passwordmgr/passwordmgr.ftl @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Save and update password doorhanger + +password-manager-save-password-button-allow = + .label = ಉಳಿಸು + .accesskey = S +password-manager-password-password-button-allow = + .label = ಅಪ್‌ಡೇಟ್ + .accesskey = U +password-manager-update-password-button-deny = + .label = ಪರಿಷ್ಕರಿಸಬೇಡ + .accesskey = D +# This is displayed in place of the username when it is missing. +password-manager-no-username-placeholder = ಬಳಕೆದಾರನ ಹೆಸರಿಲ್ಲ +password-manager-confirm-password-change = ಗುಪ್ತಪದದ ಬದಲಾವಣೆಯನ್ನು ಖಚಿತಪಡಿಸು +password-manager-select-username = ಪರಿಷ್ಕರಿಸಬೇಕಿರುವ ಲಾಗಿನ್‍ ಅನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡು: diff --git a/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl b/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl new file mode 100644 index 00000000000..5501cd4b330 --- /dev/null +++ b/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl @@ -0,0 +1,4 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + diff --git a/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl b/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl new file mode 100644 index 00000000000..0da25c51523 --- /dev/null +++ b/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl @@ -0,0 +1,180 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images) + +pdfjs-previous-button = + .title = ಹಿಂದಿನ ಪುಟ +pdfjs-previous-button-label = ಹಿಂದಿನ +pdfjs-next-button = + .title = ಮುಂದಿನ ಪುಟ +pdfjs-next-button-label = ಮುಂದಿನ +# .title: Tooltip for the pageNumber input. +pdfjs-page-input = + .title = ಪುಟ +# Variables: +# $pagesCount (Number) - the total number of pages in the document +# This string follows an input field with the number of the page currently displayed. +pdfjs-of-pages = { $pagesCount } ರಲ್ಲಿ +# Variables: +# $pageNumber (Number) - the currently visible page +# $pagesCount (Number) - the total number of pages in the document +pdfjs-page-of-pages = ({ $pagesCount } ರಲ್ಲಿ { $pageNumber }) +pdfjs-zoom-out-button = + .title = ಕಿರಿದಾಗಿಸು +pdfjs-zoom-out-button-label = ಕಿರಿದಾಗಿಸಿ +pdfjs-zoom-in-button = + .title = ಹಿರಿದಾಗಿಸು +pdfjs-zoom-in-button-label = ಹಿರಿದಾಗಿಸಿ +pdfjs-zoom-select = + .title = ಗಾತ್ರಬದಲಿಸು +pdfjs-presentation-mode-button = + .title = ಪ್ರಸ್ತುತಿ (ಪ್ರಸೆಂಟೇಶನ್) ಕ್ರಮಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು +pdfjs-presentation-mode-button-label = ಪ್ರಸ್ತುತಿ (ಪ್ರಸೆಂಟೇಶನ್) ಕ್ರಮ +pdfjs-open-file-button = + .title = ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆ +pdfjs-open-file-button-label = ತೆರೆಯಿರಿ +pdfjs-print-button = + .title = ಮುದ್ರಿಸು +pdfjs-print-button-label = ಮುದ್ರಿಸಿ + +## Secondary toolbar and context menu + +pdfjs-tools-button = + .title = ಉಪಕರಣಗಳು +pdfjs-tools-button-label = ಉಪಕರಣಗಳು +pdfjs-first-page-button = + .title = ಮೊದಲ ಪುಟಕ್ಕೆ ತೆರಳು +pdfjs-first-page-button-label = ಮೊದಲ ಪುಟಕ್ಕೆ ತೆರಳು +pdfjs-last-page-button = + .title = ಕೊನೆಯ ಪುಟಕ್ಕೆ ತೆರಳು +pdfjs-last-page-button-label = ಕೊನೆಯ ಪುಟಕ್ಕೆ ತೆರಳು +pdfjs-page-rotate-cw-button = + .title = ಪ್ರದಕ್ಷಿಣೆಯಲ್ಲಿ ತಿರುಗಿಸು +pdfjs-page-rotate-cw-button-label = ಪ್ರದಕ್ಷಿಣೆಯಲ್ಲಿ ತಿರುಗಿಸು +pdfjs-page-rotate-ccw-button = + .title = ಅಪ್ರದಕ್ಷಿಣೆಯಲ್ಲಿ ತಿರುಗಿಸು +pdfjs-page-rotate-ccw-button-label = ಅಪ್ರದಕ್ಷಿಣೆಯಲ್ಲಿ ತಿರುಗಿಸು +pdfjs-cursor-text-select-tool-button = + .title = ಪಠ್ಯ ಆಯ್ಕೆ ಉಪಕರಣವನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ +pdfjs-cursor-text-select-tool-button-label = ಪಠ್ಯ ಆಯ್ಕೆಯ ಉಪಕರಣ +pdfjs-cursor-hand-tool-button = + .title = ಕೈ ಉಪಕರಣವನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ +pdfjs-cursor-hand-tool-button-label = ಕೈ ಉಪಕರಣ + +## Document properties dialog + +pdfjs-document-properties-button = + .title = ಡಾಕ್ಯುಮೆಂಟ್‌ ಗುಣಗಳು... +pdfjs-document-properties-button-label = ಡಾಕ್ಯುಮೆಂಟ್‌ ಗುಣಗಳು... +pdfjs-document-properties-file-name = ಕಡತದ ಹೆಸರು: +pdfjs-document-properties-file-size = ಕಡತದ ಗಾತ್ರ: +pdfjs-document-properties-title = ಶೀರ್ಷಿಕೆ: +pdfjs-document-properties-author = ಕರ್ತೃ: +pdfjs-document-properties-subject = ವಿಷಯ: +pdfjs-document-properties-keywords = ಮುಖ್ಯಪದಗಳು: +pdfjs-document-properties-creation-date = ರಚಿಸಿದ ದಿನಾಂಕ: +pdfjs-document-properties-modification-date = ಮಾರ್ಪಡಿಸಲಾದ ದಿನಾಂಕ: +pdfjs-document-properties-creator = ರಚಿಸಿದವರು: +pdfjs-document-properties-producer = PDF ಉತ್ಪಾದಕ: +pdfjs-document-properties-version = PDF ಆವೃತ್ತಿ: +pdfjs-document-properties-page-count = ಪುಟದ ಎಣಿಕೆ: +pdfjs-document-properties-page-size-unit-inches = ಇದರಲ್ಲಿ +pdfjs-document-properties-page-size-orientation-portrait = ಭಾವಚಿತ್ರ +pdfjs-document-properties-page-size-orientation-landscape = ಪ್ರಕೃತಿ ಚಿತ್ರ + +## + +pdfjs-document-properties-close-button = ಮುಚ್ಚು + +## Print + +pdfjs-print-progress-message = ಮುದ್ರಿಸುವುದಕ್ಕಾಗಿ ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ… +# Variables: +# $progress (Number) - percent value +pdfjs-print-progress-percent = { $progress }% +pdfjs-print-progress-close-button = ರದ್ದು ಮಾಡು +pdfjs-printing-not-supported = ಎಚ್ಚರಿಕೆ: ಈ ಜಾಲವೀಕ್ಷಕದಲ್ಲಿ ಮುದ್ರಣಕ್ಕೆ ಸಂಪೂರ್ಣ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ. +pdfjs-printing-not-ready = ಎಚ್ಚರಿಕೆ: PDF ಕಡತವು ಮುದ್ರಿಸಲು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಲೋಡ್ ಆಗಿಲ್ಲ. + +## Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons + +pdfjs-toggle-sidebar-button = + .title = ಬದಿಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಹೊರಳಿಸು +pdfjs-toggle-sidebar-button-label = ಬದಿಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಹೊರಳಿಸು +pdfjs-document-outline-button-label = ದಸ್ತಾವೇಜಿನ ಹೊರರೇಖೆ +pdfjs-attachments-button = + .title = ಲಗತ್ತುಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು +pdfjs-attachments-button-label = ಲಗತ್ತುಗಳು +pdfjs-thumbs-button = + .title = ಚಿಕ್ಕಚಿತ್ರದಂತೆ ತೋರಿಸು +pdfjs-thumbs-button-label = ಚಿಕ್ಕಚಿತ್ರಗಳು +pdfjs-findbar-button = + .title = ದಸ್ತಾವೇಜಿನಲ್ಲಿ ಹುಡುಕು +pdfjs-findbar-button-label = ಹುಡುಕು + +## Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) + +# Variables: +# $page (Number) - the page number +pdfjs-thumb-page-title = + .title = ಪುಟ { $page } +# Variables: +# $page (Number) - the page number +pdfjs-thumb-page-canvas = + .aria-label = ಪುಟವನ್ನು ಚಿಕ್ಕಚಿತ್ರದಂತೆ ತೋರಿಸು { $page } + +## Find panel button title and messages + +pdfjs-find-input = + .title = ಹುಡುಕು + .placeholder = ದಸ್ತಾವೇಜಿನಲ್ಲಿ ಹುಡುಕು… +pdfjs-find-previous-button = + .title = ವಾಕ್ಯದ ಹಿಂದಿನ ಇರುವಿಕೆಯನ್ನು ಹುಡುಕು +pdfjs-find-previous-button-label = ಹಿಂದಿನ +pdfjs-find-next-button = + .title = ವಾಕ್ಯದ ಮುಂದಿನ ಇರುವಿಕೆಯನ್ನು ಹುಡುಕು +pdfjs-find-next-button-label = ಮುಂದಿನ +pdfjs-find-highlight-checkbox = ಎಲ್ಲವನ್ನು ಹೈಲೈಟ್ ಮಾಡು +pdfjs-find-match-case-checkbox-label = ಕೇಸನ್ನು ಹೊಂದಿಸು +pdfjs-find-reached-top = ದಸ್ತಾವೇಜಿನ ಮೇಲ್ಭಾಗವನ್ನು ತಲುಪಿದೆ, ಕೆಳಗಿನಿಂದ ಆರಂಭಿಸು +pdfjs-find-reached-bottom = ದಸ್ತಾವೇಜಿನ ಕೊನೆಯನ್ನು ತಲುಪಿದೆ, ಮೇಲಿನಿಂದ ಆರಂಭಿಸು +pdfjs-find-not-found = ವಾಕ್ಯವು ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ + +## Predefined zoom values + +pdfjs-page-scale-width = ಪುಟದ ಅಗಲ +pdfjs-page-scale-fit = ಪುಟದ ಸರಿಹೊಂದಿಕೆ +pdfjs-page-scale-auto = ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ಗಾತ್ರಬದಲಾವಣೆ +pdfjs-page-scale-actual = ನಿಜವಾದ ಗಾತ್ರ +# Variables: +# $scale (Number) - percent value for page scale +pdfjs-page-scale-percent = { $scale }% + +## Loading indicator messages + +pdfjs-loading-error = PDF ಅನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡುವಾಗ ಒಂದು ದೋಷ ಎದುರಾಗಿದೆ. +pdfjs-invalid-file-error = ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಅಥವ ಹಾಳಾದ PDF ಕಡತ. +pdfjs-missing-file-error = PDF ಕಡತ ಇಲ್ಲ. +pdfjs-unexpected-response-error = ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾದ ಪೂರೈಕೆಗಣಕದ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆ. +pdfjs-rendering-error = ಪುಟವನ್ನು ನಿರೂಪಿಸುವಾಗ ಒಂದು ದೋಷ ಎದುರಾಗಿದೆ. + +## Annotations + +# .alt: This is used as a tooltip. +# Variables: +# $type (String) - an annotation type from a list defined in the PDF spec +# (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types). +# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note" +pdfjs-text-annotation-type = + .alt = [{ $type } ಟಿಪ್ಪಣಿ] + +## Password + +pdfjs-password-label = PDF ಅನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ. +pdfjs-password-invalid = ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಗುಪ್ತಪದ, ದಯವಿಟ್ಟು ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ. +pdfjs-password-ok-button = OK +pdfjs-password-cancel-button = ರದ್ದು ಮಾಡು +pdfjs-web-fonts-disabled = ಜಾಲ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ: ಅಡಕಗೊಳಿಸಿದ PDF ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳನ್ನು ಬಳಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. diff --git a/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl b/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl new file mode 100644 index 00000000000..5501cd4b330 --- /dev/null +++ b/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl @@ -0,0 +1,4 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + diff --git a/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl b/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl new file mode 100644 index 00000000000..614a3dc70a9 --- /dev/null +++ b/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl @@ -0,0 +1,19 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +password-not-set = + .value = (ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ) +pw-change-success-title = ಗುಪ್ತಪದದ ಬದಲಾವಣೆ ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿದೆ +pw-change-failed-title = ಗುಪ್ತಪದದ ಬದಲಾವಣೆ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ +pw-remove-button = + .label = ತೆಗೆದು ಹಾಕು +set-password-old-password = ಪ್ರಸ್ತುತ ಗುಪ್ತಪದ: +set-password-new-password = ಹೊಸ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ನಮೂದಿಸು: +set-password-reenter-password = ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ನಮೂದಿಸು: +set-password-meter = ಗುಪ್ತಪದದ ದರ್ಜೆ ಮಾಪಕ +set-password-meter-loading = ಲೋಡ್ ಆಗುತ್ತಿದೆ +remove-info = + .value = ಮುಂದುವರೆಯಲು ನೀವು ಹೊಸಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ನಮೂದಿಸಲೇ ಬೇಕು: +remove-password-old-password = + .value = ಪ್ರಸ್ತುತ ಇರುವ ಗುಪ್ತಪದ: diff --git a/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl b/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl new file mode 100644 index 00000000000..cd3551ab558 --- /dev/null +++ b/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl @@ -0,0 +1,111 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +print-setup = + .title = ಪುಟದ ಸಿದ್ಧತೆ +custom-prompt-title = ನನ್ನಿಚ್ಛೆಯ... +custom-prompt-prompt = ನಿಮ್ಮ ಇಚ್ಛೆಯ ಹೆಡರ್/ಫೂಟರ್ ಪಠ್ಯ +basic-tab = + .label = ಫಾರ್ಮಾಟ್ ಮತ್ತು ಆಯ್ಕೆಗಳು +advanced-tab = + .label = ಅಂಚುಗಳು ಮತ್ತು ಹೆಡರ್/ಫೂಟರುಗಳು +format-group-label = + .value = ಫಾರ್ಮಾಟ್ +orientation-label = + .value = ನಿಲುವು(ಓರಿಯಂಟೇಶನ್): +portrait = + .label = ಉದ್ದಚಿತ್ರ + .accesskey = P +landscape = + .label = ಅಡ್ಡಚಿತ್ರ + .accesskey = L +scale = + .label = ಅಳತೆ: + .accesskey = S +scale-percent = + .value = % +shrink-to-fit = + .label = ಪುಟದ ಅಗಲಕ್ಕೆ ಹೊಂದುವಂತೆ ಕುಗ್ಗಿಸು + .accesskey = W +options-group-label = + .value = ಆಯ್ಕೆಗಳು +print-bg = + .label = ಹಿನ್ನಲೆಯನ್ನು ಮುದ್ರಿಸು (ಚಿತ್ರಗಳು ಮತ್ತು ಬಣ್ಣಗಳು) + .accesskey = B +margin-group-label-inches = + .value = ಅಂಚುಗಳು (ಇಂಚುಗಳು) +margin-group-label-metric = + .value = ಅಂಚುಗಳು (ಮಿಲಿಮೀಟರುಗಳು) +margin-top = + .value = ಮೇಲೆ: + .accesskey = T +margin-top-invisible = + .value = ಮೇಲೆ: +margin-bottom = + .value = ಕೆಳಗೆ: + .accesskey = B +margin-bottom-invisible = + .value = ಕೆಳಗೆ: +margin-left = + .value = ಎಡ: + .accesskey = L +margin-left-invisible = + .value = ಎಡ: +margin-right = + .value = ಬಲ: + .accesskey = R +margin-right-invisible = + .value = ಬಲ: +header-footer-label = + .value = ಹೆಡರುಗಳು ಮತ್ತು ಫೂಟರುಗಳು +hf-left-label = + .value = ಎಡ: +hf-center-label = + .value = ಮಧ್ಯ: +hf-right-label = + .value = ಬಲ: +header-left-tip = + .tooltiptext = ಎಡ ಹೆಡರ್ +header-center-tip = + .tooltiptext = ಮಧ್ಯ ಹೆಡರ್ +header-right-tip = + .tooltiptext = ಬಲ ಹೆಡರ್ +footer-left-tip = + .tooltiptext = ಎಡ ಫೂಟರ್ +footer-center-tip = + .tooltiptext = ಮಧ್ಯ ಫೂಟರ್ +footer-right-tip = + .tooltiptext = ಬಲ ಫೂಟರ್ +hf-blank = + .label = --ಖಾಲಿ-- +hf-title = + .label = ಶೀರ್ಷಿಕೆ +hf-url = + .label = URL +hf-date-and-time = + .label = ಕಾಲ/ಸಮಯ +hf-page = + .label = ಪುಟ # +hf-page-and-total = + .label = # ನಲ್ಲಿ # ಪುಟ +hf-custom = + .label = ನನ್ನಿಚ್ಛೆಯ... +print-preview-window = + .title = ಮುದ್ರಣ ಮುನ್ನೋಟ +print-title = + .value = ಶೀರ್ಷಿಕೆ: +print-preparing = + .value = ತಯಾರಾಗುತ್ತಿದೆ... +print-progress = + .value = ಪ್ರಗತಿ: +print-window = + .title = ಮುದ್ರಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ +print-complete = + .value = ಮುದ್ರಣವು ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ. +# Variables +# $percent (integer) - Number of printed percentage +print-percent = + .value = { $percent }% +dialog-cancel-label = ರದ್ದು ಮಾಡು +dialog-close-label = ಮುಚ್ಚು diff --git a/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl b/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl new file mode 100644 index 00000000000..a81972c4f98 --- /dev/null +++ b/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl @@ -0,0 +1,56 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +printpreview-simplify-page-checkbox = + .label = ಪುಟವನ್ನು ಸುಲಭವಾಗಿಸಿ + .accesskey = i + .tooltiptext = ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಈ ಪುಟವು ಸುಲಭವಾಗುವುದಿಲ್ಲ +printpreview-simplify-page-checkbox-enabled = + .label = { printpreview-simplify-page-checkbox.label } + .accesskey = { printpreview-simplify-page-checkbox.accesskey } + .tooltiptext = ಸರಾಗವಾಗಿ ಓದುವುದಕ್ಕಾಗಿ ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ +printpreview-close = + .label = ಮುಚ್ಚು + .accesskey = C +printpreview-portrait = + .label = ಭಾವಚಿತ್ರ + .accesskey = o +printpreview-landscape = + .label = ಪ್ರಕೃತಿ ಚಿತ್ರ + .accesskey = L +printpreview-scale = + .value = ಅಳತೆ: + .accesskey = S +printpreview-shrink-to-fit = + .label = ಹೊಂದಿಕೊಳ್ಳುವಂತೆ ಕುಗ್ಗಿಸು +printpreview-custom = + .label = ಅಗತ್ಯಾನುಗುಣ... +printpreview-print = + .label = ಮುದ್ರಿಸು... + .accesskey = P +printpreview-of = + .value = ನಲ್ಲಿ +printpreview-page-setup = + .label = ಪುಟದ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು... + .accesskey = u +printpreview-page = + .value = ಪುಟ: + .accesskey = a + +## Variables +## $percent (integer) - menuitem percent label +## $arrow (String) - UTF-8 arrow character for navigation buttons + +printpreview-homearrow = + .label = { $arrow } + .tooltiptext = ಮೊದಲ ಪುಟ +printpreview-previousarrow = + .label = { $arrow } + .tooltiptext = ಹಿಂದಿನ ಪುಟ +printpreview-nextarrow = + .label = { $arrow } + .tooltiptext = ಮುಂದಿನ ಪುಟ +printpreview-endarrow = + .label = { $arrow } + .tooltiptext = ಕೊನೆಯ ಪುಟ diff --git a/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl b/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl new file mode 100644 index 00000000000..5501cd4b330 --- /dev/null +++ b/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl @@ -0,0 +1,4 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + diff --git a/toolkit/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl b/toolkit/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl new file mode 100644 index 00000000000..5501cd4b330 --- /dev/null +++ b/toolkit/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl @@ -0,0 +1,4 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + diff --git a/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl b/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl new file mode 100644 index 00000000000..9ee0783cfbc --- /dev/null +++ b/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +# This is temporary until bug 1521632 is fixed + +elevation-update-wizard = + .title = ತಂತ್ರಾಂಶ ನವೀಕರಣ +elevation-details-link-label = + .value = ವಿವರಗಳು +elevation-error-manual = ನೀವು ಈ ಕೊಂಡಿಗೆ ಭೇಟಿ ನೀಡಿ ಅಲ್ಲಿಂದ ಇತ್ತೀಚಿನ ಒಂದು ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ಡೌನ್‍ಲೋಡ್ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ { -brand-short-name } ಅನ್ನು ಹಸ್ತಮುಖೇನ ನವೀಕರಿಸಬಹುದಾಗಿದೆ: +elevation-finished-page = ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಸಿದ್ಧಗೊಂಡಿದೆ +elevation-finished-background-page = { -brand-short-name } ಗಾಗಿನ ಸುರಕ್ಷತೆ ಹಾಗು ದೃಢತೆಯ ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಒಂದನ್ನು ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗಿದ್ದು ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಗೆ ಅದು ಸಿದ್ಧಗೊಂಡಿದೆ. +elevation-finished-background = ಅಪ್‌ಡೇಟ್: +elevation-more-elevated = ಈ ಪರಿಷ್ಕರಣೆಗೆ ನಿರ್ವಾಹಕರ ಅನುಮತಿ ಅವಶ್ಯವಿದೆ. ಪರಿಷ್ಕರಣೆಯು ಮುಂದಿನ ಬಾರಿ { -brand-short-name } ಪ್ರಾರಂಭವಾದಾಗ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲ್ಪಡುತ್ತದೆ. ನೀವು ಈಗ { -brand-short-name } ಮತ್ತೆ ಶುರುಮಾಡಬಹುದು, ಕೆಲಸವನ್ನು ಮುಂದುವರೆಸಬಹುದು ಮತ್ತು ನಂತರ ಮರು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಬಹುದು, ಅಥವಾ ಈ ಪರಿಷ್ಕರಣೆಯನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಬಹುದು. diff --git a/toolkit/toolkit/updates/history.ftl b/toolkit/toolkit/updates/history.ftl new file mode 100644 index 00000000000..ef9ac42942d --- /dev/null +++ b/toolkit/toolkit/updates/history.ftl @@ -0,0 +1,26 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +history-title = ಪೂರ್ವಇತಿಹಾಸದ ನವೀಕರಣ +close-button-label = + .buttonlabelcancel = ಮುಚ್ಚು + .title = ಪೂರ್ವಇತಿಹಾಸದ ನವೀಕರಣ +no-updates-label = ಇನ್ನೂ ಸಹ ಯಾವುದೇ ನವೀಕರಣಗಳು ಅನುಸ್ಥಾಪಿತಗೊಂಡಿಲ್ಲ +name-header = ನವೀಕರಣದ ಹೆಸರು +date-header = ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ದಿನಾಂಕ +type-header = ಪ್ರಕಾರ +state-header = ಸ್ಥಿತಿ +# Used to display update history +# +# Variables: +# $name (string) - Name of the update +# $buildID (string) - Build identifier from the local updates.xml +update-full-build-name = { $name } ({ $buildID }) +update-details = ವಿವರಗಳು +# Variables: +# $date (string) - Date the last update was installed +update-installed-on = ಅನುಸ್ಥಾಪಿತವಾದ ದಿನಾಂಕ: { $date } +# Variables: +# $status (string) - Status of the last update +update-status = ಸ್ಥಿತಿ: { $status }